25:
157:
Hajaya's poetic language is more accessible than that of many contemporary
Bedouin poets because of its "subject matter and the more 'educated' language that goes with it, though quite a lot of the phraseology, stock metaphors, and compositional elements survive from the older model.â Hajaya writes
332:
319:
216:(âFart Arse and Fart Fussyâ) lists the âvarious disasters and public relations debacles that had come to haunt the Bush Administration by mid to late 2004.â Writing from the perspective of an imprisoned
236:
MP and âadvocate of various Arab causes who has been highly critical of
American and British actions in Iraq.â In his poem âSon of the Bedu,â Hajaya âcomplains about how the
99:
and often reads his poetry on national and ceremonial occasions. Though he lived a nomadic desert life as a young man, he now lives in the village of Sadd al-Sultani.
377:
417:
397:
181:
212:âs perspective as Bush celebrates the US invasion of Iraq. Also written from the perspective of George W. Bush, Hajayaâs poem
122:
have been put to good use on ceremonial and other national occasions." In the early 1990s Hajaya spent âsix months in
118:
Throughout his career as a poet, Hajaya has been âloosely attached to the
Hashemite Court, where his talents as a
402:
111:. He received a formal education until the age of 10, worked as a shepherd until the age of 15 and served in the
362:
92:
412:
112:
185:
119:
407:
301:
126:
as a member of the
Bahraini rulerâs personal bodyguard" but "left this post for personal reasons.â
35:
237:
54:
177:
285:
345:
244:
108:
189:
151:
204:, Clive Holes and Said Salman Abu Athera translated ten of Hajayaâs poems into English. In
229:
217:
209:
391:
233:
95:
and has published five books of poetry. Hajaya has been loosely attached to Jordan's
378:"In the verses of Jordan's most popular poet, the hopes and fears of the Arab world"
306:
166:
248:
96:
172:
147:
44:
24:
228:(âOde to Georgeâ), what the Guardian called a âstirring verse tributeâ to
123:
81:
160:
88:
77:
176:), as well as on topics of international significance, such as the
302:"Bedouin poet pays tribute to 'symbol of pluck' George Galloway"
208:(âOh Condoleezza Rice!â), published in 2004, Hajaya writes from
84:
18:
310:, London, 12 February 2008. Retrieved on 21 September 2015."
335:, I.B. Tauris Publishers. Retrieved on 21 September 2015."
158:
on poetic topics traditional in Arabic poetry, like love (
351:
2 (2007): 41-52. Print. Retrieved on 21 September 2015."
49:
39:
333:"Poetry and Politics in Contemporary Bedouin Society"
146:(2002). The majority of his poetry is "given over to
202:
224:(âDeclaration of Warâ) in 2006. Hajaya also wrote
80:: Ù
ŰÙ
ŰŻ ÙÙŰ§Ű·Ù Ű§ÙŰۏۧÙۧ) (born 3 August 1955) is a
363:"Jordan's Rage: Fighting ISIS through poetry"
134:Hajaya has published four volumes of poetry,
8:
344:"Clive Holes & Saâid Salman Abu Athera.
150:of the Hashemites or the leaders of his own
284:"Clive Holes & Said Salman Abu Athera.
346:âAnimal Imagery in Modern Bedouin Poetry.â
251:have been translated by William Tamplin.
322:, 2000. Retrieved on 22 September 2015."
280:
278:
276:
274:
272:
270:
268:
266:
264:
260:
240:discriminates against Bedouin youth.â
7:
186:US invasion and occupation of Iraq
14:
23:
320:"al-âAzaf âala AwtÄr al-JurĆ«h"
144:li-'Uyunika ya Urdunn al-'Arab
1:
291:10.3 (2007): 273-289. Print."
418:20th-century Jordanian poets
398:21st-century Jordanian poets
286:âGeorge Bush, Bedouin Poet.â
182:Israeli-Palestinian conflict
107:Hajaya was born in Jordan's
140:al-âAzf âala Awtar al-Juruh
434:
289:Middle Eastern Literatures
74:Muhammad Fanatil al-Hajaya
243:Hajaya's recent poems on
349:Quaderni di Studi Arabi
93:international relations
38:, as no other articles
136:Nafahat Wadi al-'Adhir
91:. He writes poetry on
247:and the state of the
238:Jordanian government
222:âAlek Mardud an-Naga
196:English translations
220:, Hajaya published
376:Tamplin, William.
361:Tamplin, William.
226:I'tidhar lidh-Dhib
206:Ya Kundaliza Rays!
57:for suggestions.
47:to this page from
245:Muath al-Kasasbeh
109:Karak Governorate
71:
70:
425:
403:Bedouins in Asia
382:
381:
373:
367:
366:
358:
352:
342:
336:
329:
323:
317:
311:
300:"Kennedy, Maev.
298:
292:
282:
214:Fadâas wa-Fadâus
190:Syrian Civil War
66:
63:
52:
50:related articles
27:
19:
433:
432:
428:
427:
426:
424:
423:
422:
388:
387:
386:
385:
375:
374:
370:
360:
359:
355:
343:
339:
330:
326:
318:
314:
299:
295:
283:
262:
257:
230:George Galloway
198:
132:
120:vernacular poet
105:
97:Hashemite Court
67:
61:
58:
48:
45:introduce links
28:
17:
12:
11:
5:
431:
429:
421:
420:
415:
410:
405:
400:
390:
389:
384:
383:
368:
353:
337:
324:
312:
293:
259:
258:
256:
253:
218:Saddam Hussein
210:George W. Bush
197:
194:
170:) and praise (
164:), the elegy (
131:
128:
113:Jordanian army
104:
101:
69:
68:
55:Find link tool
31:
29:
22:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
430:
419:
416:
414:
413:Living people
411:
409:
406:
404:
401:
399:
396:
395:
393:
379:
372:
369:
364:
357:
354:
350:
347:
341:
338:
334:
328:
325:
321:
316:
313:
309:
308:
303:
297:
294:
290:
287:
281:
279:
277:
275:
273:
271:
269:
267:
265:
261:
254:
252:
250:
246:
241:
239:
235:
234:Respect Party
231:
227:
223:
219:
215:
211:
207:
203:
195:
193:
191:
187:
183:
179:
178:Iran-Iraq War
175:
174:
169:
168:
163:
162:
155:
153:
149:
145:
141:
137:
129:
127:
125:
121:
116:
114:
110:
102:
100:
98:
94:
90:
86:
83:
79:
75:
65:
56:
51:
46:
42:
41:
37:
32:This article
30:
26:
21:
20:
371:
356:
348:
340:
327:
315:
307:The Guardian
305:
296:
288:
242:
225:
221:
213:
205:
201:
199:
171:
165:
159:
156:
143:
139:
138:(I and II),
135:
133:
117:
106:
73:
72:
59:
33:
16:Bedouin Poet
408:1955 births
392:Categories
255:References
249:Arab world
188:, and the
148:panegyrics
62:March 2017
53:; try the
40:link to it
43:. Please
142:(2000),
124:Bahrain
82:Bedouin
232:, the
184:, the
180:, the
167:ritha'
161:ghazal
130:Poetry
89:Jordan
78:Arabic
36:orphan
34:is an
152:tribe
87:from
173:madh
103:Life
85:poet
200:In
154:.â
394::
304:,
263:^
192:.
115:.
380:.
365:.
331:"
76:(
64:)
60:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.