Knowledge (XXG)

Musevisa

Source đź“ť

193:, who had written a biography on Prøysen, had interviewed Høyland and others, and debunked Lønn-Arnesen's story as false. The song in its present version was in fact the original, according to Røsbak, and if another version existed this had to be a discarded early draft. Pointing out the poor literary quality as the reason why the extra verse had been abandoned, he still conceded that the verse was written by Prøysen: "There is no doubt about that, but there's a reason why it ended up in the dustbin." Røsbak also took issue with the late Johnson being presented as a prude who censored controversial content. Lønn-Arnesen stuck to his version of the events, but insisted that he had never intended any disrespect to Johnson, who had been his colleague. 202: 209:
On 23 December 2008, former NRK-photographer Ivar Kalleberg revealed that it was in fact he who had written the missing verse, as a hoax. Kalleberg had used an old yellowed piece of paper, and copied Prøysen's handwriting from a letter he had once received from him. He then asked his neighbor if she
181:
who had objected to the original verse, and asked Prøysen to write a new one. In the original version the mice were eaten by a cat, which Johnson found too disturbing for children's radio. The original verse had been thrown away, but a cleaning maid had picked it up. The woman had kept the piece of
217:
Røsbak appreciated Kalleberg's hoax, though he commented that the episode did raise some issues about source criticism in the Norwegian publishing business. Lønn-Arnesen admitted that, although he didn't believe Kalleberg's story, if he had indeed been the victim of a practical joke, it was a good
157:. For this reason he had written an alternative ending to the lyrics. Høyland told him not to worry, correctly predicting that this would not be an issue. Prøysen presented the song in its original form, it was accepted and became an instant classic. Høyland never heard the alternative ending. 218:
one. Kalleberg, meanwhile, was convinced that Prøysen would have appreciated the hoax had he been alive. The poet was once, in the 1950s, informed about an impostor who performed under his name. He reacted with a shrug and replied "Perhaps he sings better than I do."
125:. In December 2008 the alleged rediscovery of a missing verse from the song attracted the attention of the Norwegian media. Though an alternative ending was originally written for the song, the discovery in question was eventually revealed to be a hoax. 166: 226:
There is a Swedish version of the song - without the false verse - called "Mössens julafton" ("Christmas Eve for the Mice") written by Prøysen's long time co-operative partner, the popular Swedish composer and songwriter
214:
as an inspiration for the hoax. To back up his claim, Kalleberg referred to an autobiography he had written in 2003, where he had reproduced the verse from memory, almost verbatim.
186: – she sent it back to NRK. Then, in 2008, Lønn-Arnesen was editing a Christmas songbook, and decided to include the original verse and the story behind it. 523: 528: 134: 498: 133:
In the late autumn of 1946, Prøysen (1914–1970), who had just left his job as a farm hand, received a commission from the
533: 483: 263: 137:(NRK) to write a Christmas song for children. Before presenting the song to the network, he met with his friend 518: 513: 240: 149:, to get his opinion on the song he had written. Prøysen said he was worried about the happy and sympathetic 492: 189:
The story attracted widespread attention in Norwegian newspapers, but not everybody was ready to accept it.
177:
claimed to have found the missing verse. In Lønn-Arnesen's version, it was children's program host "Onkel"
210:
would compose a letter, posing as the fictional retired cleaning lady. Kalleberg claimed to have used the
121:
are preparing for Christmas. The mouse-mother specifically warns her children against the dangers of the
174: 169:
Alf Prøysen c. 1949. It was assumed that the poet, had he been alive, would have appreciated the hoax.
387: 357: 146: 538: 434: 412: 335: 313: 138: 455: 288: 150: 115: 228: 178: 154: 103: 211: 107: 56: 507: 190: 459: 110:
from 1946. Prøysen wrote the lyrics for the song in 1946, to a traditional tune.
292: 165: 391: 361: 201: 122: 231:. In Sweden, Olrog usually is known as the composer of the song's melody. 183: 64: 50: 200: 164: 118: 142: 27: 182:
paper, but fifty years later – now living in
153:
of the song, since the subject was mice, considered a
62: 48: 33: 26: 21: 437:(in Norwegian). Norwegian Broadcasting Corporation 415:(in Norwegian). Norwegian Broadcasting Corporation 338:(in Norwegian). Norwegian Broadcasting Corporation 316:(in Norwegian). Norwegian Broadcasting Corporation 82:«Hvis ingen gĂĄr i fella, men passer seg for den 76: 381: 379: 377: 8: 499:English-language version by Ivar Kalleberg 84:skal allesammen snart fĂĄ feire jul igjen!» 456:"- Det niende Musevisa-verset er oppspinn" 356:Kleve, Marie L.; PĂĄl Stokka (2008-12-08). 80:da sier vesle musemor til ungeflokken sin: 78:NĂĄr nettene blir lange og kulda setter inn 18: 282: 280: 258: 256: 252: 25: 114:is a secular song, where a family of 7: 102:" ("The Mouse Song") is a Norwegian 358:"- Prøysen var ingen musedrapsmann" 266:. The Hymns and Carols of Christmas 388:""Musevisa"-verset var bare bløff" 386:Thorkildsen, Joakim (2008-12-23). 135:Norwegian Broadcasting Corporation 14: 312:Bruheim, Magnhild (2008-12-02). 173:In December 2008, NRK-presenter 493:English translation of Musevisa 411:Røiseland, Hilde (2008-12-23). 1: 334:Rogn, Hallgrim (2008-12-04). 433:Næsheim, Anne (2008-12-23). 413:"- Jeg skrev Museviseverset" 161:Rediscovery of missing verse 555: 524:Norwegian children's songs 287:Røsbak, Ove (2008-12-10). 529:Songs about mice and rats 314:"Ukjent vers pĂĄ Musevisa" 289:"Bare tull om "Musevisa"" 241:List of Christmas carols 435:"- En storartet bløff!" 206: 170: 86: 204: 168: 106:by singer-songwriter 93:(1978) vol. ii p. 101 91:Samlede viser og vers 336:"Strid om musevisa" 534:Literary forgeries 495:by Parijaat Sharma 207: 175:Vidar Lønn-Arnesen 171: 74: 73: 546: 471: 470: 468: 467: 458:(in Norwegian). 452: 446: 445: 443: 442: 430: 424: 423: 421: 420: 408: 402: 401: 399: 398: 390:(in Norwegian). 383: 372: 371: 369: 368: 360:(in Norwegian). 353: 347: 346: 344: 343: 331: 325: 324: 322: 321: 309: 303: 302: 300: 299: 291:(in Norwegian). 284: 275: 274: 272: 271: 260: 145:railway station 94: 67: 53: 44: 42: 19: 554: 553: 549: 548: 547: 545: 544: 543: 519:Christmas songs 514:Norwegian songs 504: 503: 480: 475: 474: 465: 463: 454: 453: 449: 440: 438: 432: 431: 427: 418: 416: 410: 409: 405: 396: 394: 385: 384: 375: 366: 364: 355: 354: 350: 341: 339: 333: 332: 328: 319: 317: 311: 310: 306: 297: 295: 286: 285: 278: 269: 267: 262: 261: 254: 249: 237: 229:Ulf Peder Olrog 224: 222:Swedish version 199: 179:Lauritz Johnson 163: 139:Arnljot Høyland 131: 116:anthropomorphic 96: 88: 83: 81: 79: 63: 49: 40: 38: 17: 12: 11: 5: 552: 550: 542: 541: 536: 531: 526: 521: 516: 506: 505: 502: 501: 496: 490: 479: 478:External links 476: 473: 472: 447: 425: 403: 373: 348: 326: 304: 276: 251: 250: 248: 245: 244: 243: 236: 233: 223: 220: 212:Hitler Diaries 205:Ivar Kalleberg 198: 195: 162: 159: 130: 127: 104:Christmas song 75: 72: 71: 68: 60: 59: 54: 46: 45: 35: 31: 30: 24: 23: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 551: 540: 537: 535: 532: 530: 527: 525: 522: 520: 517: 515: 512: 511: 509: 500: 497: 494: 491: 488: 486: 482: 481: 477: 461: 457: 451: 448: 436: 429: 426: 414: 407: 404: 393: 389: 382: 380: 378: 374: 363: 359: 352: 349: 337: 330: 327: 315: 308: 305: 294: 290: 283: 281: 277: 265: 259: 257: 253: 246: 242: 239: 238: 234: 232: 230: 221: 219: 215: 213: 203: 197:Hoax revealed 196: 194: 192: 187: 185: 180: 176: 167: 160: 158: 156: 152: 148: 144: 140: 136: 128: 126: 124: 120: 117: 113: 109: 105: 101: 95: 92: 89:Alf Prøysen, 85: 69: 66: 61: 58: 55: 52: 47: 36: 32: 29: 20: 489:in Norwegian 484: 464:. Retrieved 462:. 2008-12-23 460:Verdens Gang 450: 439:. Retrieved 428: 417:. Retrieved 406: 395:. Retrieved 365:. Retrieved 351: 340:. Retrieved 329: 318:. Retrieved 307: 296:. Retrieved 268:. Retrieved 225: 216: 208: 188: 172: 132: 111: 99: 97: 90: 87: 77: 293:Aftenposten 108:Alf Prøysen 70:Alf Prøysen 65:Lyricist(s) 57:Alf Prøysen 51:Composer(s) 539:1946 songs 508:Categories 466:2008-12-23 441:2008-12-23 419:2008-12-23 397:2008-12-23 367:2008-12-23 342:2008-12-23 320:2008-12-23 298:2008-12-23 270:2008-12-23 264:"Musevisa" 247:References 191:Ove Røsbak 22:"Musevisa" 392:Dagbladet 362:Dagbladet 147:Vestbanen 141:near the 123:mousetrap 16:1946 song 485:Musevisa 235:See also 184:Thailand 129:Creation 112:Musevisa 100:Musevisa 34:Released 39: ( 487:lyrics 155:pest 151:tone 143:Oslo 119:mice 41:1946 37:1946 28:Song 510:: 376:^ 279:^ 255:^ 469:. 444:. 422:. 400:. 370:. 345:. 323:. 301:. 273:. 98:" 43:)

Index

Song
Composer(s)
Alf Prøysen
Lyricist(s)
Christmas song
Alf Prøysen
anthropomorphic
mice
mousetrap
Norwegian Broadcasting Corporation
Arnljot Høyland
Oslo
Vestbanen
tone
pest

Vidar Lønn-Arnesen
Lauritz Johnson
Thailand
Ove Røsbak

Hitler Diaries
Ulf Peder Olrog
List of Christmas carols


"Musevisa"


"Bare tull om "Musevisa""

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑