Knowledge (XXG)

Anargharāghava

Source 📝

202: 102:
representations are envisaged for dramas with more action than the Anargharāghava, actual performances — which normally include only one episode of a play at one go — often resemble spectacular chanting recitations of poetry interspersed with well-choreographed movements rather than what
65:
Because of its elegant style, learned allusions and often striking imagery, the poem has been a great favourite among pandits , although it received little attention in the West until recently. The well-known epic story of Rama’s exploits is presented as a series of political intrigues and
262:
by Judit Törzsök, Critical edition, Vol I: The Commentary of Viṣṇubhaṭṭa; Vol. II: The Anargharāghava of Murāri as Read by Viṣṇubhaṭṭa, Notes, Appendices by Harinarayana Bhat, Journal of the American Oriental Society, Vol. 123, No. 2 (Apr. – Jun., 2003),
93:
The play has little action — most fights and events take place behind the scenes or between acts — focussing instead on diction and other elements of dramatic representation, reminiscent of the Keralan
106:
Murāri's emphasis on writing a play rather than a series of beautiful stanzas is also seen in the numerous allusions to plays and theatre. In the Prakrit-Sanskrit prelude of Act 4, entitled
126:, a play which is altogether against Mālyavan’s will. The expression is made more explicit by one of the commentators, Vishnubhatta, who gives the following paraphrase: he 273: 223: 245: 62:, a Brahmin court poet, who lived some time between the 8th and 10th century CE, perhaps in Orissa or in neighbouring South India. 216: 210: 227: 289: 154:
with Sanskrit commentary and Hindi translation by Rāmacandra Miśra, Varanasi: Chowkhamba Vidya Bhawan, 1960.
260:
Viṣṇubhaṭṭaviracitā Anargharāghavapañcikā: The Commentary of Viṣṇubhaṭṭa on the Anargharāghava of Murāri
167: 185: 138:). In presenting the Rama-story as a story of intrigues, Murāri follows the tradition of 51: 180: 43: 160:
by Karin Steiner, Drama und Theater in Südasien, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 1997.
283: 158:
Anargharāghava: Das Schauspiel vom kostbaren Raghuspross. Einführung und Übersetzung
127: 115: 114:, Mālyavan, the great intriguer of the demons, Rāvaṇa’s minister, is angry with 17: 139: 99: 95: 34: 142:’s Mahāvīracarita, but renews it with his parallels from the world of stage. 132: 120: 108: 70:, and contrasted with lyrical passages of various kinds: on love and war, 56: 47: 67: 87: 83: 79: 75: 71: 195: 130:
directs everything himself, just as a stage-manager does (
50:, and one of the most challenging pieces of classical 86:, rites and myths, regions and cities of ancient 37: 8: 134:svayaṃ sūtradhāravat sarvapreraka iti bhāvaḥ 246:Learn how and when to remove this message 209:This article includes a list of general 54:. It is the only surviving work by 7: 215:it lacks sufficient corresponding 118:, who is directing a ‘bad drama’, 25: 103:one would normally call theatre. 200: 1: 276:, Nirnaysagar press, Mumbai. 133: 121: 109: 57: 306: 38: 274:scans of an 1887 edition 230:more precise citations. 168:Clay Sanskrit Library 98:tradition. Although 186:Sanskrit literature 166:by Judit Törzsök, 263:pp. 431–434. 256: 255: 248: 164:Rama Beyond Price 46:retelling of the 16:(Redirected from 297: 251: 244: 240: 237: 231: 226:this article by 217:inline citations 204: 203: 196: 136: 124: 112: 110:miśraviṣkambhaka 60: 41: 40: 21: 305: 304: 300: 299: 298: 296: 295: 294: 280: 279: 270: 252: 241: 235: 232: 222:Please help to 221: 205: 201: 194: 177: 152:Anargharāghavam 148: 52:Sanskrit poetry 23: 22: 18:Murari (author) 15: 12: 11: 5: 303: 301: 293: 292: 290:Sanskrit plays 282: 281: 278: 277: 269: 268:External links 266: 265: 264: 254: 253: 208: 206: 199: 193: 190: 189: 188: 183: 181:Sanskrit drama 176: 173: 172: 171: 161: 155: 147: 144: 30:Anargharāghava 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 302: 291: 288: 287: 285: 275: 272: 271: 267: 261: 258: 257: 250: 247: 239: 236:November 2009 229: 225: 219: 218: 212: 207: 198: 197: 191: 187: 184: 182: 179: 178: 174: 169: 165: 162: 159: 156: 153: 150: 149: 145: 143: 141: 137: 135: 129: 125: 123: 117: 113: 111: 104: 101: 97: 91: 89: 85: 81: 77: 73: 69: 63: 61: 59: 53: 49: 45: 36: 32: 31: 19: 259: 242: 233: 214: 163: 157: 151: 146:Translations 131: 119: 107: 105: 92: 64: 55: 29: 28: 26: 228:introducing 128:Vishvāmitra 116:Vishvāmitra 211:references 192:References 140:Bhavabhuti 100:Kutiyattam 96:Kutiyattam 44:dramatised 35:Devanagari 122:durnāṭaka 39:अनर्घराघव 284:Category 175:See also 48:Ramayana 42:) is a 224:improve 170:, 2006. 68:battles 213:, but 84:demons 58:Murāri 88:India 76:honor 72:pride 82:and 80:gods 74:and 27:The 286:: 90:. 78:, 249:) 243:( 238:) 234:( 220:. 33:( 20:)

Index

Murari (author)
Devanagari
dramatised
Ramayana
Sanskrit poetry
battles
pride
honor
gods
demons
India
Kutiyattam
Kutiyattam
Vishvāmitra
Vishvāmitra
Bhavabhuti
Clay Sanskrit Library
Sanskrit drama
Sanskrit literature
references
inline citations
improve
introducing
Learn how and when to remove this message
scans of an 1887 edition
Category
Sanskrit plays

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.