Knowledge

Macushi

Source 📝

327:, a type of evil spirit that is personified as an "outsider" that brings death and misfortune. Kanaima have been associated with shape-shifting (usually animals such as jaguars, bats, or armadillos) and attacks are often directed at individuals when they are alone, in which they would be assaulted and die some days later. Another use of the term applies spiritual context to stealth, assassin-like tactics as a form of protection, but can come back to harm the beneficiaries as well. 119: 101: 55: 1000: 83: 335:. While there are reports of Macushi selling their own into slavery, it has also been noted that this was done under duress. In the 1800s, Macushis "specialized in producing hammocks, various crafts, and a potent form of curare" which were traded among other Amerindian groups in the region often for cassava graters and blow-pipes. 277:
Similar to other indigenous groups in the area, Macushi traditional life relies a great deal on the bitter cassava, and cultivation tasks are divided by gender. Men traditionally clear the land and women tend and harvest. In Macushi lore, cassava was created for cultivation purpose and is overseen by
338:
Prior to European colonization, Macushi were semi-nomadic, but permanent settlements have since formed usually around Catholic or Anglican missions or government-built schools. By the 1900s, many Macushi worked as laborers doing balata-bleeding or cattle-ranching. Brazilian indigenous policies have
330:
The earliest recorded mentions of Macushi was in 1740 in context of Luso-Brazilian slave raids led by Irishman Lourenço Belforte. From the 1700s to the late 1800s, the Macushi were pushed north by Portuguese and Brazilian raids, and south by Caribs and Akawaio proxies for the Dutch and English,
350:
The Brazilian Government have set up schools, as well as hospitals for the Macushi and since 2005 they are campaigning for land rights to be recognized throughout Brazil. Macushi are the largest indigenous group in the Roraima, and make up a segment of the population of
270:
They live in villages linked together by tracks and paths, with houses built round a central courtyard. When married, the Macushi couple lives in the wife's family's village and the father-in-law is of great importance in Macushi kinship.
383: 298:
describes them as descendants of the sun's children, the benevolent Insikiran (Inshkirung) and his malevolent brother Makunaima (or Negi) who created fire, as well as diseases, and they also believe they discovered
2203: 219:
The Macushi are also known as the Macusi, Macussi, Makushi, Makusi, Makuxi, Teueia, and Teweya people. Macushi, as well as the Arecuna, Kamarakoto, and Taurepan are considered sub-groups of
988: 262:
Macushi were hesitant to teach their language to outsiders, thus the language was threatened in the 1950s, as it was considered "slang" compared to the official Portuguese.
2196: 347:
During the 18th century in Brazil, non-native people occupied Macushi territory, establishing mission villages and farms and forcing Macushi people to relocate.
2361: 417:
which was led by prominent European and Amerindian ranching families, covered much of the traditional Macushi territory and many Macushi were also killed.
2910: 981: 898: 2189: 2905: 966: 554:"The sociocultural formation of Boa Vista – Roraima and the Macushi and Wapishana people in the city: historical process and sense of belonging" 2900: 2895: 974: 529: 339:
had a more visibly significant effect on Macushi culture compared to the Guyana side, which on the most part had been to leave them alone.
2673: 2663: 2688: 192: 644: 2885: 2880: 2818: 2761: 2699: 2693: 2378: 2354: 624:"PERCEPTION AND MANAGEMENT OF CASSAVA (MANIHOT ESCULENTA CRANTZ) DIVERSITY AMONG MAKUSHI AMERINDIANS OF GUYANA (SOUTH AMERICA)" 2736: 2620: 2655: 924: 2797: 2668: 2323: 741: 2915: 2220: 1004: 785: 521:
The Guiana Travels of Robert Schomburgk, 1835-1844: Explorations on behalf of the Royal Geographical Society, 1835-1839
2890: 1763: 1372: 677: 519: 2347: 1115: 2859: 2849: 2052: 1612: 163: 2496: 444: 2782: 2726: 2583: 1466: 1293: 623: 598:"The Implications of Changing Makushi Identity and Traditional Practices for Forest Conservation in Guyana" 2746: 2212: 2110: 1678: 1382: 2823: 2756: 2568: 286:, wo (drink), starch tapioca, and casereep. Village status is correlated to success in cassava farming. 236: 2802: 2683: 2640: 2635: 2630: 2578: 2303: 2298: 2128: 2048: 1095: 1022: 874: 407: 2854: 2751: 2678: 2605: 2573: 2328: 1841: 1455: 368: 356: 274:
Macushi practice hunting and agriculture methods such as shifting cultivation and fish-poisoning.
240: 184: 143: 2844: 2792: 2787: 2767: 2741: 2707: 2645: 2625: 1986: 1836: 830: 352: 2100: 1936: 1931: 1866: 1392: 1387: 382:
Region (Guyana) in 1909, learned the language and stayed with them for more than 23 years. The
2731: 2612: 2421: 2072: 2064: 1999: 1901: 1831: 1703: 1693: 1563: 822: 714: 571: 525: 414: 332: 167: 1698: 2920: 2721: 2308: 2136: 2090: 1921: 1911: 1891: 1811: 1806: 1721: 1632: 1445: 1402: 1331: 1263: 1228: 814: 561: 248: 244: 232: 151: 147: 139: 31: 553: 2599: 2552: 2547: 2262: 2162: 2141: 1916: 1861: 1655: 1525: 745: 432: 426: 312: 2396: 2019: 2014: 2004: 1846: 1783: 1346: 2466: 2461: 2456: 2426: 2406: 2391: 2386: 2313: 2272: 2228: 2009: 1961: 1926: 1881: 1821: 1515: 1492: 1412: 1278: 1243: 1223: 1198: 502: 316: 295: 311:– and they believe it comes from the sun. Similar to other Amerindian groups (such as 2874: 2828: 2521: 2481: 2471: 2441: 2318: 2250: 2245: 2146: 2024: 1946: 1941: 1906: 1886: 1856: 1851: 1739: 1683: 1660: 1650: 1336: 1298: 1268: 1188: 1163: 1090: 1085: 1057: 706: 566: 438: 387: 256: 2531: 2511: 2506: 2282: 2181: 2082: 1956: 1482: 1168: 1158: 1034: 395: 304: 282:). Women are the main processors, and the main products are cassava bread, farine, 252: 1047: 960: 2526: 2431: 2370: 1798: 1670: 1578: 1545: 1461: 1437: 1407: 1273: 1233: 1218: 1178: 1148: 1067: 1052: 899:"Bittersweet triumph at Venice Biennale of late Indigenous artist Jaider Esbell" 471: 738: 678:"The Makushi of Guiana - Brazilian Frontier in 1944 A Study of Culture Contact" 597: 2501: 1966: 1896: 1731: 1713: 1583: 1352: 1326: 1308: 1128: 1042: 848: 375: 54: 1497: 1427: 826: 718: 575: 2713: 2416: 2277: 1994: 1688: 1555: 1535: 1477: 1377: 1213: 1062: 711:
Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America
399: 208: 124: 2774: 2491: 2095: 1871: 1788: 1568: 1362: 1341: 1208: 1133: 761: 2516: 2486: 2411: 1971: 1775: 1642: 1573: 1540: 1472: 1397: 1303: 1253: 1248: 1173: 1143: 1123: 1077: 403: 379: 283: 2436: 2118: 1976: 1951: 1588: 1507: 1450: 1417: 1318: 1283: 1238: 1153: 1105: 1100: 204: 834: 802: 17: 2446: 2401: 2238: 2233: 1876: 1826: 1487: 1422: 1367: 1357: 1288: 1258: 1193: 1183: 1138: 1008: 999: 925:"Bernaldina José Pedro, Repository of Indigenous Culture, Dies at 75" 391: 372: 200: 196: 106: 88: 2339: 818: 707:"Guns and Sorcery: Raiding, Trading, and Kanaima among the Makushi" 2476: 2267: 1816: 1624: 1530: 1203: 367:
In Guyana, the Macushi settled in the Northern Rupununi Savannah.
220: 2343: 2185: 2045: 1760: 1609: 1019: 970: 406:
are considered Macushi settlements. In the southern Rupununi,
622:
Elias, Marianne; Rival, Laura; McKey, Doyle (Winter 2000).
749:
Instituto Socioambiental: Povos Indígenas no Brasil.
2837: 2811: 2654: 2592: 2561: 2540: 2377: 2291: 2219: 2155: 2127: 2109: 2081: 2063: 1985: 1797: 1774: 1730: 1712: 1669: 1641: 1623: 1554: 1506: 1436: 1317: 1114: 1076: 1033: 323:, a medicine-man or spiritual leader and belief in 157: 133: 115: 97: 79: 74: 64: 45: 948:Rupununi Mission: the story of Cuthbert Cary-Elwes 447:(1945–2020), Brazilian activist and tribal leader. 235:, a Macushi-Kapon language, which is part of the 359:is a recognized indigenous area of the Macushi. 875:"Breaking the glass ceiling - Guyana Chronicle" 441:(1979-2021), Brazilian artist, activist, author 307:. The Macushi believe in the life principle – 2355: 2197: 982: 961:Dramatic video shows attack on Indian village 8: 40: 705:Whitaker, James Andrew (15 December 2017). 2362: 2348: 2340: 2204: 2190: 2182: 2060: 2042: 1771: 1757: 1620: 1606: 1030: 1016: 989: 975: 967: 803:"An Ethnohistory of Amerindians in Guyana" 552:Melo, Luciana Marinho de (15 April 2016). 435:, (born 1977 or 1978), Guyanese politician 386:is managed by Macushi and the villages of 331:limiting the extent of their lands to the 259:was translated into the language in 1996. 53: 39: 946:Cuthbert, Cary-Elwes. Bridges, John, ed. 565: 251:. The Macushi language is written in the 849:"Sydney Allicock: the man from Iwokrama" 410:and Moco-Moco also Macushi settlements. 766:Ministry of Indigenous Peoples' Affairs 524:. Ashgate Publishing, Ltd. p. 21. 498: 496: 494: 492: 466: 464: 462: 460: 456: 195:living in the borderlands of southern 7: 950:. London: Jesuit Missionsstka, 1985. 700: 698: 671: 669: 596:Jafferally, Deirdre (January 2017). 591: 589: 587: 585: 547: 545: 543: 541: 75:Regions with significant populations 25: 2911:Indigenous peoples of the Guianas 429:(~1954), Guyanese Vice-President. 378:settled among the Macushi of the 2213:Ancestry and ethnicity in Guyana 998: 801:Edwards, W.; Gibson, K. (1979). 567:10.18227/2217-1448ted.v0i28.3387 243:, while some in Venezuela speak 117: 99: 81: 2906:Indigenous peoples in Venezuela 1: 384:Iwokrama International Centre 2901:Indigenous peoples in Guyana 2896:Indigenous peoples in Brazil 239:. Some in Brazil also speak 207:, and in an eastern part of 319:) is the importance of the 247:, and some in Guyana speak 27:Indigenous people of Brazil 2937: 2047:Indigenous peoples of the 1762:Indigenous peoples of the 1611:Indigenous peoples of the 1021:Indigenous peoples of the 560:(in Portuguese) (28): 60. 29: 2059: 2041: 1770: 1756: 1619: 1605: 1029: 1015: 728:– via ResearchGate. 652:survivalinternational.org 231:Macushi people speak the 162: 138: 69: 59:Macushi village in Brazil 52: 2886:Ethnic groups in Guyana 2881:Ethnic groups in Brazil 791:Retrieved 30 July 2012. 751:Retrieved 30 July 2012. 739:"Macuxi: Introduction." 631:Journal of Ethnobiology 518:Rivière, Peter (2006). 508:Retrieved 30 July 2012. 789:The Jesuits in Guyana. 188: 30:For the language, see 445:Bernaldina José Pedro 266:Housing and lifestyle 237:Carib language family 762:"Amerindian nations" 676:Myers, Iris (1993). 2916:People from Roraima 1764:Central-West Region 879:guyanachronicle.com 744:15 May 2012 at the 369:Cuthbert Cary-Elwes 357:Raposa Serra do Sol 290:History and culture 164:Indigenous religion 42: 2891:History of Roraima 1987:Mato Grosso do Sul 1005:Indigenous peoples 929:The New York Times 654:(in Italian). 1998 645:"I figli del Sole" 325:keinaimi (kanaima) 278:a Cassava Mother ( 2868: 2867: 2371:Venezuelan people 2337: 2336: 2179: 2178: 2175: 2174: 2171: 2170: 2053:Southeast Regions 2037: 2036: 2033: 2032: 1752: 1751: 1748: 1747: 1601: 1600: 1597: 1596: 903:The Art Newspaper 531:978-0-904180-86-2 415:Rupununi Uprising 333:Rupununi Savannah 193:indigenous people 173: 172: 168:Roman Catholicism 16:(Redirected from 2928: 2777: 2770: 2716: 2702: 2615: 2608: 2364: 2357: 2350: 2341: 2206: 2199: 2192: 2183: 2061: 2043: 1772: 1758: 1621: 1613:Northeast Region 1607: 1031: 1017: 1003: 1002: 991: 984: 977: 968: 940: 939: 937: 935: 921: 915: 914: 912: 910: 895: 889: 888: 886: 885: 871: 865: 864: 862: 860: 845: 839: 838: 798: 792: 783: 777: 776: 774: 772: 758: 752: 736: 730: 729: 727: 725: 702: 693: 692: 682: 673: 664: 663: 661: 659: 649: 641: 635: 634: 628: 619: 613: 612: 610: 608: 602: 593: 580: 579: 569: 558:Textos e Debates 549: 536: 535: 515: 509: 500: 487: 486: 484: 482: 468: 233:Macushi language 203:in the state of 123: 121: 120: 105: 103: 102: 87: 85: 84: 65:Total population 57: 43: 32:Macushi language 21: 2936: 2935: 2931: 2930: 2929: 2927: 2926: 2925: 2871: 2870: 2869: 2864: 2833: 2807: 2773: 2766: 2712: 2698: 2650: 2611: 2604: 2588: 2557: 2536: 2373: 2368: 2338: 2333: 2287: 2215: 2210: 2180: 2167: 2151: 2123: 2105: 2077: 2055: 2029: 1981: 1793: 1766: 1744: 1726: 1708: 1665: 1637: 1615: 1593: 1550: 1502: 1432: 1313: 1110: 1072: 1025: 1011: 997: 995: 957: 943: 933: 931: 923: 922: 918: 908: 906: 897: 896: 892: 883: 881: 873: 872: 868: 858: 856: 855:. November 2010 847: 846: 842: 800: 799: 795: 786:"The Interior." 784: 780: 770: 768: 760: 759: 755: 746:Wayback Machine 737: 733: 723: 721: 704: 703: 696: 680: 675: 674: 667: 657: 655: 647: 643: 642: 638: 626: 621: 620: 616: 606: 604: 600: 595: 594: 583: 551: 550: 539: 532: 517: 516: 512: 501: 490: 480: 478: 476:Socio Ambiental 470: 469: 458: 454: 433:Alister Charlie 427:Sydney Allicock 423: 398:, Crash Water, 365: 345: 292: 268: 229: 217: 118: 116: 100: 98: 82: 80: 60: 48: 38: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 2934: 2932: 2924: 2923: 2918: 2913: 2908: 2903: 2898: 2893: 2888: 2883: 2873: 2872: 2866: 2865: 2863: 2862: 2860:Refugee crisis 2857: 2852: 2847: 2841: 2839: 2838:Related topics 2835: 2834: 2832: 2831: 2826: 2821: 2815: 2813: 2809: 2808: 2806: 2805: 2800: 2795: 2790: 2785: 2780: 2779: 2778: 2771: 2759: 2754: 2749: 2744: 2739: 2734: 2729: 2724: 2719: 2718: 2717: 2705: 2704: 2703: 2691: 2686: 2681: 2676: 2671: 2666: 2660: 2658: 2652: 2651: 2649: 2648: 2643: 2638: 2633: 2628: 2623: 2618: 2617: 2616: 2609: 2596: 2594: 2590: 2589: 2587: 2586: 2581: 2579:Indo-Caribbean 2576: 2571: 2565: 2563: 2559: 2558: 2556: 2555: 2550: 2544: 2542: 2538: 2537: 2535: 2534: 2529: 2524: 2519: 2514: 2509: 2504: 2499: 2494: 2489: 2484: 2479: 2474: 2469: 2464: 2459: 2454: 2449: 2444: 2439: 2434: 2429: 2424: 2419: 2414: 2409: 2404: 2399: 2394: 2389: 2383: 2381: 2375: 2374: 2369: 2367: 2366: 2359: 2352: 2344: 2335: 2334: 2332: 2331: 2326: 2321: 2316: 2311: 2306: 2301: 2295: 2293: 2292:Non-Indigenous 2289: 2288: 2286: 2285: 2280: 2275: 2270: 2265: 2260: 2255: 2254: 2253: 2243: 2242: 2241: 2231: 2225: 2223: 2217: 2216: 2211: 2209: 2208: 2201: 2194: 2186: 2177: 2176: 2173: 2172: 2169: 2168: 2166: 2165: 2159: 2157: 2153: 2152: 2150: 2149: 2144: 2139: 2133: 2131: 2125: 2124: 2122: 2121: 2115: 2113: 2111:Santa Catarina 2107: 2106: 2104: 2103: 2098: 2093: 2087: 2085: 2079: 2078: 2076: 2075: 2069: 2067: 2065:Espírito Santo 2057: 2056: 2046: 2039: 2038: 2035: 2034: 2031: 2030: 2028: 2027: 2022: 2017: 2012: 2007: 2002: 2000:Guarani-Kaiowá 1997: 1991: 1989: 1983: 1982: 1980: 1979: 1974: 1969: 1964: 1959: 1954: 1949: 1944: 1939: 1934: 1929: 1927:Kĩsêdjê (Suyá) 1924: 1919: 1914: 1909: 1904: 1899: 1894: 1889: 1884: 1879: 1874: 1869: 1864: 1859: 1854: 1849: 1844: 1839: 1834: 1829: 1824: 1819: 1814: 1809: 1803: 1801: 1795: 1794: 1792: 1791: 1786: 1780: 1778: 1768: 1767: 1761: 1754: 1753: 1750: 1749: 1746: 1745: 1743: 1742: 1736: 1734: 1728: 1727: 1725: 1724: 1718: 1716: 1710: 1709: 1707: 1706: 1704:Gavião-Pykobjê 1701: 1696: 1691: 1686: 1681: 1675: 1673: 1667: 1666: 1664: 1663: 1658: 1653: 1647: 1645: 1639: 1638: 1636: 1635: 1629: 1627: 1617: 1616: 1610: 1603: 1602: 1599: 1598: 1595: 1594: 1592: 1591: 1586: 1581: 1576: 1571: 1566: 1560: 1558: 1552: 1551: 1549: 1548: 1543: 1538: 1533: 1528: 1523: 1518: 1512: 1510: 1504: 1503: 1501: 1500: 1495: 1493:Uru-Eu-Wau-Wau 1490: 1485: 1480: 1475: 1470: 1464: 1459: 1453: 1448: 1442: 1440: 1434: 1433: 1431: 1430: 1425: 1420: 1415: 1410: 1405: 1400: 1395: 1390: 1385: 1380: 1375: 1370: 1365: 1360: 1355: 1350: 1344: 1339: 1334: 1329: 1323: 1321: 1315: 1314: 1312: 1311: 1306: 1301: 1296: 1291: 1286: 1281: 1276: 1271: 1266: 1261: 1256: 1251: 1246: 1241: 1236: 1231: 1226: 1221: 1216: 1211: 1206: 1201: 1196: 1191: 1186: 1181: 1176: 1171: 1166: 1161: 1156: 1151: 1146: 1141: 1136: 1131: 1126: 1120: 1118: 1112: 1111: 1109: 1108: 1103: 1098: 1093: 1088: 1082: 1080: 1074: 1073: 1071: 1070: 1065: 1060: 1055: 1050: 1045: 1039: 1037: 1027: 1026: 1020: 1013: 1012: 996: 994: 993: 986: 979: 971: 965: 964: 956: 955:External links 953: 952: 951: 942: 941: 916: 890: 866: 853:Caribbean Beat 840: 819:10.2307/481091 793: 778: 753: 731: 694: 665: 636: 614: 581: 537: 530: 510: 488: 455: 453: 450: 449: 448: 442: 436: 430: 422: 421:Notable people 419: 364: 361: 344: 341: 317:Akawaio people 291: 288: 267: 264: 228: 225: 216: 215:Identification 213: 171: 170: 160: 159: 155: 154: 136: 135: 131: 130: 127: 113: 112: 109: 95: 94: 91: 77: 76: 72: 71: 67: 66: 62: 61: 58: 50: 49: 46: 36: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 2933: 2922: 2919: 2917: 2914: 2912: 2909: 2907: 2904: 2902: 2899: 2897: 2894: 2892: 2889: 2887: 2884: 2882: 2879: 2878: 2876: 2861: 2858: 2856: 2853: 2851: 2848: 2846: 2843: 2842: 2840: 2836: 2830: 2827: 2825: 2822: 2820: 2817: 2816: 2814: 2810: 2804: 2801: 2799: 2796: 2794: 2791: 2789: 2786: 2784: 2781: 2776: 2772: 2769: 2765: 2764: 2763: 2760: 2758: 2755: 2753: 2750: 2748: 2745: 2743: 2740: 2738: 2735: 2733: 2730: 2728: 2725: 2723: 2720: 2715: 2711: 2710: 2709: 2706: 2701: 2697: 2696: 2695: 2692: 2690: 2687: 2685: 2682: 2680: 2677: 2675: 2672: 2670: 2667: 2665: 2662: 2661: 2659: 2657: 2653: 2647: 2644: 2642: 2639: 2637: 2634: 2632: 2629: 2627: 2624: 2622: 2619: 2614: 2610: 2607: 2603: 2602: 2601: 2598: 2597: 2595: 2591: 2585: 2582: 2580: 2577: 2575: 2572: 2570: 2567: 2566: 2564: 2560: 2554: 2551: 2549: 2548:North African 2546: 2545: 2543: 2539: 2533: 2530: 2528: 2525: 2523: 2520: 2518: 2515: 2513: 2510: 2508: 2505: 2503: 2500: 2498: 2495: 2493: 2490: 2488: 2485: 2483: 2480: 2478: 2475: 2473: 2470: 2468: 2465: 2463: 2460: 2458: 2455: 2453: 2450: 2448: 2445: 2443: 2440: 2438: 2435: 2433: 2430: 2428: 2425: 2423: 2420: 2418: 2415: 2413: 2410: 2408: 2405: 2403: 2400: 2398: 2395: 2393: 2390: 2388: 2385: 2384: 2382: 2380: 2376: 2372: 2365: 2360: 2358: 2353: 2351: 2346: 2345: 2342: 2330: 2327: 2325: 2322: 2320: 2317: 2315: 2312: 2310: 2307: 2305: 2302: 2300: 2297: 2296: 2294: 2290: 2284: 2281: 2279: 2276: 2274: 2271: 2269: 2266: 2264: 2261: 2259: 2256: 2252: 2249: 2248: 2247: 2244: 2240: 2237: 2236: 2235: 2232: 2230: 2227: 2226: 2224: 2222: 2218: 2214: 2207: 2202: 2200: 2195: 2193: 2188: 2187: 2184: 2164: 2161: 2160: 2158: 2154: 2148: 2145: 2143: 2140: 2138: 2135: 2134: 2132: 2130: 2126: 2120: 2117: 2116: 2114: 2112: 2108: 2102: 2099: 2097: 2094: 2092: 2089: 2088: 2086: 2084: 2080: 2074: 2071: 2070: 2068: 2066: 2062: 2058: 2054: 2050: 2044: 2040: 2026: 2023: 2021: 2018: 2016: 2013: 2011: 2008: 2006: 2003: 2001: 1998: 1996: 1993: 1992: 1990: 1988: 1984: 1978: 1975: 1973: 1970: 1968: 1965: 1963: 1960: 1958: 1955: 1953: 1950: 1948: 1945: 1943: 1940: 1938: 1935: 1933: 1930: 1928: 1925: 1923: 1920: 1918: 1915: 1913: 1910: 1908: 1905: 1903: 1900: 1898: 1895: 1893: 1890: 1888: 1885: 1883: 1880: 1878: 1875: 1873: 1870: 1868: 1865: 1863: 1860: 1858: 1855: 1853: 1850: 1848: 1845: 1843: 1840: 1838: 1835: 1833: 1830: 1828: 1825: 1823: 1820: 1818: 1815: 1813: 1810: 1808: 1805: 1804: 1802: 1800: 1796: 1790: 1787: 1785: 1782: 1781: 1779: 1777: 1773: 1769: 1765: 1759: 1755: 1741: 1738: 1737: 1735: 1733: 1729: 1723: 1720: 1719: 1717: 1715: 1711: 1705: 1702: 1700: 1697: 1695: 1692: 1690: 1687: 1685: 1682: 1680: 1677: 1676: 1674: 1672: 1668: 1662: 1659: 1657: 1654: 1652: 1649: 1648: 1646: 1644: 1640: 1634: 1631: 1630: 1628: 1626: 1622: 1618: 1614: 1608: 1604: 1590: 1587: 1585: 1582: 1580: 1577: 1575: 1572: 1570: 1567: 1565: 1562: 1561: 1559: 1557: 1553: 1547: 1544: 1542: 1539: 1537: 1534: 1532: 1529: 1527: 1524: 1522: 1519: 1517: 1514: 1513: 1511: 1509: 1505: 1499: 1496: 1494: 1491: 1489: 1486: 1484: 1481: 1479: 1476: 1474: 1471: 1468: 1465: 1463: 1460: 1457: 1454: 1452: 1449: 1447: 1444: 1443: 1441: 1439: 1435: 1429: 1426: 1424: 1421: 1419: 1416: 1414: 1411: 1409: 1406: 1404: 1401: 1399: 1396: 1394: 1391: 1389: 1386: 1384: 1381: 1379: 1376: 1374: 1371: 1369: 1366: 1364: 1361: 1359: 1356: 1354: 1351: 1348: 1345: 1343: 1340: 1338: 1335: 1333: 1330: 1328: 1325: 1324: 1322: 1320: 1316: 1310: 1307: 1305: 1302: 1300: 1297: 1295: 1294:White Indians 1292: 1290: 1287: 1285: 1282: 1280: 1277: 1275: 1272: 1270: 1267: 1265: 1262: 1260: 1257: 1255: 1252: 1250: 1247: 1245: 1242: 1240: 1237: 1235: 1232: 1230: 1227: 1225: 1222: 1220: 1217: 1215: 1212: 1210: 1207: 1205: 1202: 1200: 1197: 1195: 1192: 1190: 1187: 1185: 1182: 1180: 1177: 1175: 1172: 1170: 1167: 1165: 1162: 1160: 1157: 1155: 1152: 1150: 1147: 1145: 1142: 1140: 1137: 1135: 1132: 1130: 1127: 1125: 1122: 1121: 1119: 1117: 1113: 1107: 1104: 1102: 1099: 1097: 1094: 1092: 1089: 1087: 1084: 1083: 1081: 1079: 1075: 1069: 1066: 1064: 1061: 1059: 1056: 1054: 1051: 1049: 1046: 1044: 1041: 1040: 1038: 1036: 1032: 1028: 1024: 1018: 1014: 1010: 1006: 1001: 992: 987: 985: 980: 978: 973: 972: 969: 962: 959: 958: 954: 949: 945: 944: 930: 926: 920: 917: 905:. 21 Apr 2022 904: 900: 894: 891: 880: 876: 870: 867: 854: 850: 844: 841: 836: 832: 828: 824: 820: 816: 812: 808: 804: 797: 794: 790: 787: 782: 779: 767: 763: 757: 754: 750: 747: 743: 740: 735: 732: 720: 716: 712: 708: 701: 699: 695: 690: 686: 685:Anthopologica 679: 672: 670: 666: 653: 646: 640: 637: 632: 625: 618: 615: 599: 592: 590: 588: 586: 582: 577: 573: 568: 563: 559: 555: 548: 546: 544: 542: 538: 533: 527: 523: 522: 514: 511: 507: 504: 499: 497: 495: 493: 489: 477: 473: 467: 465: 463: 461: 457: 451: 446: 443: 440: 439:Jaider Esbell 437: 434: 431: 428: 425: 424: 420: 418: 416: 411: 409: 405: 401: 397: 393: 390:, Kwatamang, 389: 385: 381: 377: 374: 370: 362: 360: 358: 354: 348: 342: 340: 336: 334: 328: 326: 322: 318: 314: 310: 306: 302: 297: 289: 287: 285: 281: 275: 272: 265: 263: 260: 258: 257:New Testament 254: 250: 246: 242: 238: 234: 226: 224: 222: 214: 212: 210: 206: 202: 198: 194: 190: 186: 182: 178: 169: 165: 161: 156: 153: 149: 145: 141: 137: 132: 128: 126: 114: 110: 108: 96: 93:33,603 (2014) 92: 90: 78: 73: 68: 63: 56: 51: 44: 33: 19: 2845:Colonization 2497:Timoto–Cuica 2451: 2257: 2083:Minas Gerais 1842:Enawene Nawe 1784:Avá-Canoeiro 1520: 1393:Suruí (Pará) 1023:North Region 963:20 June 2008 947: 932:. Retrieved 928: 919: 907:. Retrieved 902: 893: 882:. Retrieved 878: 869: 857:. Retrieved 852: 843: 810: 807:Ethnohistory 806: 796: 788: 781: 769:. Retrieved 765: 756: 748: 734: 722:. Retrieved 710: 688: 684: 656:. Retrieved 651: 639: 630: 617: 605:. Retrieved 603:. p. 38 557: 520: 513: 505: 479:. Retrieved 475: 412: 408:St. Ignatius 366: 349: 346: 337: 329: 324: 320: 308: 305:Tree of Life 300: 296:oral history 293: 279: 276: 273: 269: 261: 253:Latin script 230: 218: 180: 176: 174: 111:9,500 (2011) 37:Ethnic group 2850:Immigration 2783:Scandinavia 1837:Cinta Larga 1799:Mato Grosso 1462:Cinta Larga 1234:Pira-tapuya 1224:Parintintín 934:28 February 859:28 February 658:28 February 607:28 February 506:Ethnologue. 481:28 February 199:, northern 2875:Categories 2747:Portuguese 2737:Lithuanian 2584:Uruguayans 2569:Argentines 2422:Cumanagoto 2379:Indigenous 2329:Portuguese 2221:Indigenous 2156:Widespread 2073:Tupiniquim 1967:Yawalapiti 1902:Nambikwara 1832:Chiquitano 1732:Pernambuco 1469:(Rondônia) 1458:(Rondônia) 884:2024-03-27 813:(2): 170. 503:"Macushi." 452:References 376:missionary 280:kisera yan 255:, and the 241:Portuguese 191:) are an 185:Portuguese 144:Portuguese 2803:Ukrainian 2727:Hungarian 2714:Coloniero 2417:Chitarero 2304:Brazilian 2278:Wapishana 2129:São Paulo 1995:Chamacoco 1922:Rikbaktsa 1892:Munduruku 1722:Potiguara 1689:Guajajara 1679:Awá-Guajá 1556:Tocantins 1536:Wapishana 1478:Karitiana 1383:Parkatêjê 1378:Munduruku 1373:Kỳikatêjê 1214:Munduruku 1063:Machinere 1048:Asháninka 827:0014-1801 771:18 August 719:2572-3626 576:2317-1448 400:Karasabai 353:Boa Vista 209:Venezuela 134:Languages 129:89 (2011) 125:Venezuela 2855:Diaspora 2824:Mestizos 2752:Romanian 2700:Corsican 2684:Croatian 2664:Austrian 2636:Japanese 2621:Armenian 2606:Lebanese 2574:Chileans 2562:Americas 2527:Ye'kuana 2517:Yanomami 2487:Saladoid 2412:Caquetio 2263:Patamona 2163:Kaingang 2142:Kaingang 2101:Xakriabá 1937:Tapirapé 1932:Tapayúna 1867:Kamayurá 1862:Kalapalo 1671:Maranhão 1656:Tabajara 1579:Tapirapé 1546:Ye'kuana 1541:Yanomami 1526:Patamona 1438:Rondônia 1408:Turiwára 1388:Parakanã 1304:Yanomami 1274:Turiwára 1254:Tenharim 1174:Jamamadi 1144:Barasana 1124:Amahuaca 1116:Amazonas 1096:Karipuna 1068:Yaminawá 1053:Kaxinawá 742:Archived 472:"Macuxi" 404:Yupukari 380:Rupununi 313:Patamona 294:Macushi 284:parakari 227:Language 158:Religion 2921:Macushi 2793:Slovene 2788:Serbian 2762:Spanish 2757:Russian 2732:Italian 2674:British 2669:Belgian 2646:Turkish 2626:Chinese 2502:Waikerí 2462:Marueta 2457:Mariche 2452:Macushi 2427:Guahibo 2392:Akawaio 2387:Achagua 2309:Chinese 2299:African 2273:Wai-Wai 2258:Macushi 2229:Akawaio 2119:Xokleng 2010:Kadiweu 1962:Xavante 1952:Umutina 1897:Nahukuá 1882:Kuikuro 1822:Bakairi 1714:Paraíba 1699:Krĩkatí 1694:Ka'apor 1589:Xerente 1584:Xambioá 1564:Apinajé 1521:Macushi 1516:Akawaio 1508:Roraima 1451:Akuntsu 1418:Wayampi 1413:Wai-wai 1353:Araweté 1327:Amanayé 1309:Zuruahã 1284:Wayampi 1279:Wai-wai 1244:Tariana 1239:Siriano 1154:Cambeba 1129:Apurinã 1106:Wayampi 1101:Palikur 1043:Apurinã 724:2 March 691:: 3–99. 321:piaiman 309:stkaton 301:Washacá 249:English 245:Spanish 205:Roraima 181:Makuusi 177:Macushi 152:Spanish 148:English 140:Macushi 47:Makuusi 41:Macushi 2812:Others 2775:Isleño 2768:Basque 2742:Polish 2708:German 2694:French 2656:Europe 2641:Korean 2631:Indian 2613:Syrian 2541:Africa 2522:Yaruro 2492:Sanumá 2482:Piaroa 2472:Panare 2447:Lokono 2442:Kalina 2402:Baniwa 2324:Jewish 2319:Indian 2251:Taruma 2239:Lokono 2234:Arawak 2147:Terena 2137:Aimoré 2096:Kaxixó 2091:Aimoré 2025:Terena 1947:Trumai 1942:Terena 1917:Paresi 1912:Panará 1907:Paiter 1887:Matipu 1877:Kayapo 1872:Karajá 1857:Kaiabi 1852:Ikpeng 1827:Bororo 1812:Apiacá 1807:Aimoré 1789:Karajá 1740:Xukuru 1684:Canela 1661:Tapeba 1651:Kiriri 1633:Pataxó 1569:Karajá 1488:Paiter 1467:Gavião 1446:Aikanã 1423:Wayana 1403:Tiriyó 1368:Kayapo 1363:Karajá 1358:Atikum 1349:(Pará) 1342:Apiacá 1337:Aparai 1332:Anambé 1299:Witoto 1289:Wayana 1269:Tucano 1264:Tiriyó 1259:Ticuna 1229:Pirahã 1209:Matsés 1194:Macuna 1189:Kulina 1184:Korubo 1139:Baniwa 1134:Banawá 1091:Kalina 1086:Aparai 1058:Kulina 1009:Brazil 909:30 May 835:481091 833:  825:  717:  574:  528:  392:Surama 373:Jesuit 363:Guyana 343:Brazil 303:, the 201:Brazil 197:Guyana 189:Macuxi 122:  107:Guyana 104:  89:Brazil 86:  70:43,192 18:Makuxi 2798:Swiss 2722:Greek 2689:Dutch 2679:Czech 2553:Black 2532:Yukpa 2512:Wayuu 2507:Warao 2477:Pemon 2397:Auaké 2314:Dutch 2283:Warao 2268:Pemon 2246:Carib 2049:South 2020:Ofayé 2015:Mbayá 2005:Guató 1972:Yudjá 1957:Wauja 1847:Guató 1817:Aweti 1776:Goiás 1643:Ceará 1625:Bahia 1574:Krahô 1531:Pemon 1498:Wari’ 1483:Kwaza 1473:Kanoê 1456:Arara 1398:Tembé 1347:Arara 1249:Tembé 1204:Matis 1169:Hupda 1159:Cubeo 1078:Amapá 831:JSTOR 681:(PDF) 648:(PDF) 627:(PDF) 601:(PDF) 388:Annai 221:Pemon 2829:Roma 2819:Jews 2600:Arab 2593:Asia 2467:Barí 2437:Hodï 2432:Hiwi 2407:Baré 2051:and 1977:Zoró 1428:Zo'é 1319:Pará 1219:Mura 1199:Mawé 1179:Juma 1149:Bora 1035:Acre 936:2021 911:2022 861:2021 823:ISSN 773:2020 726:2021 715:ISSN 660:2021 609:2021 572:ISSN 526:ISBN 483:2021 413:The 402:and 396:Rewa 371:, a 175:The 150:and 1164:Dâw 1007:of 815:doi 562:doi 315:or 2877:: 927:. 901:. 877:. 851:. 829:. 821:. 811:26 809:. 805:. 764:. 713:. 709:. 697:^ 689:80 687:. 683:. 668:^ 650:. 629:. 584:^ 570:. 556:. 540:^ 491:^ 474:. 459:^ 394:, 355:. 223:. 211:. 187:: 183:, 166:, 146:, 142:, 2363:e 2356:t 2349:v 2205:e 2198:t 2191:v 990:e 983:t 976:v 938:. 913:. 887:. 863:. 837:. 817:: 775:. 662:. 633:. 611:. 578:. 564:: 534:. 485:. 179:( 34:. 20:)

Index

Makuxi
Macushi language

Brazil
Guyana
Venezuela
Macushi
Portuguese
English
Spanish
Indigenous religion
Roman Catholicism
Portuguese
indigenous people
Guyana
Brazil
Roraima
Venezuela
Pemon
Macushi language
Carib language family
Portuguese
Spanish
English
Latin script
New Testament
parakari
oral history
Tree of Life
Patamona

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.