Knowledge (XXG)

Antillean Creole

Source 📝

784:. Due to differing native tongues, it was difficult for French settlers to communicate with the enslaved Africans and vice versa, as well as for slaves of different ethnic origins to communicate between each other. As a result, they were forced to develop a new form of communication by relying on what they heard from their colonial enslavers and other slaves. According to Jesuit missionary Pierre Pelleprat, French settlers would change their way of speaking to a simpler form to be more accommodating to the enslaved people. For example, to say "I have not eaten" settlers would say "moi point manger" even though the proper French translation is "Je n'ai pas mangé". This simpler form of French, along with linguistic influences from other languages, eventually evolved into Antillean Creole. 321: 2392: 3808: 4290: 4304: 2699: 426:. Intercomprehension between these two groups is possible, but despite a large proportion of shared vocabulary and largely similar grammatical functioning, it is limited by varying key vocabulary and different words for basic grammar. Nevertheless, it is easy to begin to understand each other completely, as long as one of the two has a basic knowledge of the other's language. 36: 497:. Antillean Creole has approximately thirteen million speakers and is a means of communication for migrant populations traveling between neighboring English- and French-speaking territories. Since French is a Romance language, French Antillean Creole is considered to be one of Latin America’s languages by some linguists. 3644:. Its mutual intelligibility rate with other varieties of Antillean Creole is almost 100%. Its syntactic, grammatical and lexical features are virtually identical to that of Martinican Creole, but like its Saint Lucian counterpart, it has more English loanwords than the Martinican variety. People who speak 776:
Due to the influences from its origins, this creole has some distinctive linguistic features. Features of French included in Lesser Antillean Creole include infinitive forms of verbs, the use of only the masculine noun forms, oblique pronouns, and its subject to verb word order. Features from African
772:
Antillean Creole began as the pidgin "baragouin" in 1635. It was spoken by French settlers, the Africans they enslaved, and Aboriginal peoples that resided on the islands. It originated in the Guadeloupe and Martinique areas of the Lesser Antilles. It was not until 1700, when there was an increase in
2307:
There is some variation in orthography between the islands. In St. Lucia, Dominica and Martinique 'dj' and 'tj' are used whereas in Guadeloupe 'gy' and 'ky' are used. These represent differences in pronunciations. Several words may be pronounced in various ways depending on the region:
773:
African influences, that this pidgin transitioned into the creole that it is today. The formation of this creole was influenced by many different dialects and languages. These include dialects of French, other European languages, Carib (both Karina and Arawakan), and African languages.
777:
languages include their verbal marking system as well as providing a West-African substrate. Other features of this creole also include doubling to emphasize a sentence, the word "point" to inflect the negative, and the non-distinguished adverbs and adjectives.
588:, created to accomplish that with d'Esnambuc at its head. The company was not particularly successful, and Richelieu had it reorganised as the Compagnie des Îles de l'Amérique. In 1635, d'Esnambuc sailed to Martinique with 100 French settlers to clear land for 3717:
in Grenada and was commonly heard as recently as 1930 when children in some rural areas could speak it. In the 21st century, it can be heard only among elderly speakers in a few small pockets of the country. They are becoming fewer and fewer because unlike
3677:
creoles, Saint Lucian French Creole combines a syntax of African and Carib origin with a vocabulary primarily derived from French. The language can be considered to be mutually intelligible with French creoles of the Lesser Antilles and is related to
733:
In 1690, French woodcutters from Martinique and Guadeloupe begin to set up timber camps to supply the French islands with wood and gradually become permanent settlers. France had a colony for several years and imported slaves from
2550:
Personal pronouns in Antillean Creole are invariable so they do not inflect for case as in European languages such as French or English. This means that mwen, for example, can mean I, me or my; yo can mean they, them, their etc.
3790:
In 1797, Trinidad became a British crown colony, with a French-speaking and Patois-speaking population. Today, Trinidadian French Creole can be found spoken in regional pockets among the elders, particularly in the villages of
667:
had little interest in colonial affairs, and the company languished. In 1651, it dissolved itself, selling its exploitation rights to various parties. The Du Paquet family bought Martinique, Grenada and Saint Lucia for 60,000
3693:
Historically, French, or French Creole, was the language of the large majority of the inhabitants, enslaved Africans and estate owners. Though the new British administrators spoke English, French was still predominant.
756:
being their focus. Trinidad was perfect for its geographical location. Because Trinidad was considered underpopulated, Roume de St. Laurent, a Frenchman living in Grenada, was able to obtain a Cédula de Población from
606:, who inherited d'Esnambuc's authority over the French settlements in the Caribbean. Dyel du Parquet became governor of the island. He remained in Martinique and did not concern himself with the other islands. 3615:
Verbs in Creole are invariable and unlike French or English have no inflection to distinguish tenses. A series of particles placed before the verb indicate tense and aspect. There is no Subjunctive mood.
4902: 4324:
Ethnologue codes Guadeloupean Creole French (spoken in Guadeloupe and Martinique) and Saint Lucian Creole French (spoken in Dominica and Saint Lucia) distinctly, with the respective ISO 639-3 codes:
663:
received a 20-year extension of its charter. The king would name the governor general of the company, and the company would name the governors of the various islands. However, by the late 1640s,
745:
as an official language, but Antillean Creole is still spoken as a secondary language because of Dominica's location between the French-speaking departments of Guadeloupe and Martinique.
625:(now Fort-de-France) on Martinique was a major port for French battle ships in the region from which the French were able to explore the region. In 1638, Dyel du Parquet decided to have 3767:. French planters and the Africans they enslaved, free coloureds and mulattos, from the French Antilles of Martinique, Grenada, Guadeloupe and Dominica, migrated to Trinidad during the 764:
Trinidad's population jumped to over 15,000 by the end of 1789, from just under 1,400 in 1777. In 1797, Trinidad became a British crown colony, despite its French-speaking population.
82: 629:
built to protect the city against enemy attacks. From Fort Royal, Martinique, Du Parquet proceeded south in search for new territories, established the first settlement in
4895: 4426: 5597: 5523: 530:; though they are officially English-speaking, there are efforts to preserve the use of Antillean Creole, as there are in Trinidad and Tobago and its neighbour, 4888: 741:
France formally ceded possession of Dominica to Great Britain in 1763. The latter established a small colony on the island in 1805. As a result, Dominica uses
3624:
The vocabulary of Antillean Creole is based mostly on French, with many contributions from West African languages, Spanish, English and Amerindian languages.
534:. In recent decades, Creole has gone from being seen as a sign of lower socio-economic status, banned in school playgrounds, to a mark of national pride. 2662:'ou' and 'li' are used after nouns ending in a consonant and 'w' and 'y' after nouns ending in a vowel. All other possessive adjectives are invariable. 5592: 5577: 5552: 660: 5602: 4670: 2540:
m, ng, and n are contracted forms of mwen which occur before certain verb particles: Mwen pa → m'a, mwen ka → ng'a or n'a mwen kay → ng'ay or n'ay
730:, or Kalinago people. Over time, more settled there after they had been driven from surrounding islands, as European powers entered the region. 4474: 3685:
It is still widely spoken in Saint Lucia. In the mid-19th century, migrants took the language with them to Panama, where it is now moribund.
1926: 1123: 1081: 537:
Since the 1970s, there has been a literary revival of Creole in the French-speaking islands of the Lesser Antilles, with writers such as
1631: 1058: 320: 4772: 592: 3648:
can also understand Dominican Creole French. Even though there are a number of distinctive features, they are mutually intelligible.
5587: 5557: 4567: 4402: 726:), on 3 November 1493. In the 100 years after Columbus's landing, Dominica remained isolated. At the time, it was inhabited by the 2737:
the nouns they modify, in contrast to French. The final syllable of the preceding word determines which is used with which nouns.
2391: 1120:
only occurs on islands wherein French is an official language. Otherwise, where the uvular r would occur where other dialects use
5582: 5572: 2353: 1850: 1400: 996: 901: 673: 3655:
Creoles, Dominican French Creole combines a syntax of African and Carib origin with a vocabulary primarily derived from French.
2040: 1469: 1204: 982: 293: 5562: 2358: 2341: 2324: 2250: 2064: 1227: 4679: 1561: 1448: 1040: 946: 626: 585: 379: 184: 5439: 4805: 5567: 5347: 5300: 4789: 4663: 2288: 2116: 1871: 1802: 1213: 1026: 989: 701: 494: 486: 4332:. However, it notes that their rate of comprehension is 90%, which would qualify them as dialects of a single language. 2537:
Mon is used in Dominica and in Grenada #man is used in Martinique. An is used in Guadeloupe, but less so in the latter.
5099: 4704: 2370: 2140: 2090: 1778: 1537: 1234: 1181: 1066: 1012: 557: 5193: 5178: 3663: 2216: 2005: 1950: 1826: 1728: 1250: 1074: 894: 887: 239: 5341: 2336: 1895: 1611: 1033: 907: 758: 705: 415: 3787:, etc. Trinidad's population, which numbered less than 1,400 in 1777, soared to over 15,000 by the end of 1789. 2165: 1190: 565: 303: 269: 61: 640:
Despite the long history of British rule, Grenada's French heritage is still evident by the number of French
5141: 4959: 4954: 4911: 4735: 4730: 4656: 3697: 3637: 2319: 1586: 1424: 1376: 1115: 939: 932: 916: 645: 603: 231: 3176:
Note that in Guadeloupean Creole there is no agreement of sounds between the noun and definite article and
5405: 5330: 5129: 4767: 4709: 2378: 2350: 2333: 2316: 1753: 1517: 1129: 1106: 1005: 952: 815: 810: 572:
in 1635. Belain sailed to the Caribbean in 1625, hoping to establish a French settlement on the island of
490: 482: 78: 4648: 602:, where he soon died prematurely in 1636, leaving the company and Martinique in the hands of his nephew, 5529: 5416: 5305: 5212: 4694: 3670:. Its syntactic, grammatical and lexical features are virtually identical to that of Martinican Creole. 1680: 1656: 850: 843: 610: 718:, about halfway between the French islands of Guadeloupe (to the north) and Martinique (to the south). 5496: 5426: 5399: 5295: 5036: 4777: 3760: 2376: 2368: 2286: 2248: 2214: 1493: 1121: 1113: 961: 719: 5485: 5315: 5173: 5135: 4964: 4750: 697: 693: 689: 546: 538: 515: 466: 454: 446: 221: 155: 4937: 4277:
Konpè Kochon said, "But, Konpè, you're too foolish! You mean to tell me you can grow yams there?"
4240:
Konpè Lapen di'y, "Dé ti twou yanm ng'a (mwen ka) fouyé bay ich mwen pou mwen bay ich mwen manjé."
5458: 5114: 5076: 5007: 4974: 4851: 4821: 4420: 4162: 3745: 1704: 861: 805: 738:, Martinique and Guadeloupe to work on its plantations. The Antillean Creole language developed. 653: 581: 3807: 3700:
is a variety of Antillean Creole French. In Grenada and among Grenadians, it is referred to as
5450: 5285: 5153: 5104: 4997: 4987: 4841: 4831: 4745: 4740: 4573: 4563: 4535: 4470: 4408: 4398: 3768: 1020: 926: 830: 820: 715: 399: 279: 235: 4466: 2659:
Possessive adjectives are placed after the noun; kay mwen 'my house', manman'w 'your mother'
1100:
This sound occurs on islands where the official language is English in certain loanwords e.g
5491: 5445: 5421: 5370: 5365: 5353: 5230: 5158: 5002: 4992: 4846: 4836: 4762: 4527: 4309: 4295: 2723: 742: 664: 649: 419: 395: 5479: 5411: 5381: 5280: 5203: 5183: 5163: 5109: 5017: 4926: 4213: 4199: 4185: 4171: 4155: 4134: 4118: 4097: 4083: 4074: 4059: 4046: 4030: 4014: 3993: 3978: 3962: 3950: 3935: 3917: 3908: 3899: 3884: 3866: 3848: 3830: 3753: 3706: 1288: 1198: 837: 825: 781: 614: 511: 423: 387: 383: 174: 127: 5071: 5516: 5335: 5325: 5240: 5168: 5119: 5066: 5054: 5049: 5043: 5026: 4982: 4880: 4826: 4757: 4611: 4146: 4037: 3969: 3679: 3645: 2909: 2825: 2741: 2727: 1221: 669: 391: 2543:
w and y occur after a vowel: Nonm-lan wè i → Nonm-lan wè'y, Koumonon ou? → Koumonon'w?
261: 5546: 5320: 5147: 5081: 5061: 4459: 4440: 3772: 3714: 3186:
Like the definite article this is placed after the noun. It varies widely by region.
1276: 1163: 976: 881: 752:, the Spanish possessed the island but contributed little towards advancements, with 727: 681: 501: 462: 332: 87: 51: 4638: 4272:
Konpè Lapen told him, "I am digging a few holes to plant yams to feed my children."
2710:("Entrance to the little shop at rue Brion"). Postposition of the definite article ( 722:
named the island after the day of the week on which he spotted it, a Sunday (Latin:
500:
In a number of countries (including Dominica, Grenada, St. Lucia, Trinidad, Brazil (
5310: 5188: 5124: 2733:
In Creole, there are five definite articles (la, lan, a, an, nan) which are placed
609:
The French permanently settled on Martinique and Guadeloupe after being driven off
71: 2698: 584:
to establish French colonies in the region. Richelieu became a shareholder in the
17: 549:
has written theoretically and poetically about its significance and its history.
5433: 5245: 5235: 4869: 3667: 2987: 2829: 2267: 2233: 2199: 2185: 1319: 1303: 1294: 1271: 1175: 1158: 1050: 735: 685: 630: 527: 434: 147: 4623:
Konpè Lapen mandé on favè = Konpè Lapen asks a favor: a Saint Lucian folk tale.
4303: 3734:, Grenada does not have Kwéyòl-speaking neighbours to keep the language alive. 5393: 5264: 5258: 5251: 4374: 4369: 4360: 4355: 4346: 4341: 4285: 4125: 4109: 4021: 4005: 3784: 3731: 3727: 3067: 2905: 2745: 2703: 2375:
whereas in Guadeloupe and Martinique it represents the more French-like sound
1311: 1281: 1242: 1168: 677: 622: 573: 569: 542: 450: 442: 135: 131: 4591: 4577: 4539: 4515: 4412: 485:). It is also spoken in various Creole-speaking immigrant communities in the 5224: 4531: 3719: 3674: 3652: 1915: 1351: 971: 876: 753: 641: 599: 589: 561: 531: 470: 254: 207: 4249:
Konpè Kochon di, "Mé, Konpè, ou kouyon, wi! Ou vlé di mwen sa kay fè yanm?"
3752:) of Trinidad spoken by descendants of the French Creole migrants from the 478: 2676:
The indefinite article is placed before the noun and can be pronounced as
244: 226: 216: 3780: 3764: 3723: 3641: 749: 711: 633:
in 1643 and headed an expedition that established a French settlement in
523: 458: 411: 311: 299: 139: 5218: 3796: 3792: 3776: 871: 634: 519: 438: 307: 143: 115: 5387: 5375: 5358: 5092: 4784: 4699: 4557: 4392: 4231:
Pwenmyé ki pasé sé Konpè Kochon. I di, "Konpè Lapen, sa ou ka fè la?"
4225:
Below are samples of St. Lucian Creole French taken from a folktale.
3749: 3709: 577: 506: 474: 4642: 5290: 5087: 5031: 3806: 2697: 2390: 1977: 430: 319: 151: 4247: 4238: 4229: 2367:
The letter 'r' in St. Lucia and Dominica represents the English
1101: 356: 343: 326: 4884: 4652: 780:
The language emerged in a context of plantation slavery in the
29: 410:
There are two main geographical and linguistic groups in the
3763:
of 1783 laid the foundation and growth of the population of
1343: 1145: 429:
Antillean Creole is spoken natively, to varying degrees, in
2730:
whose article are more similar but have "nan" in addition.
3682:, which has nonetheless a number of distinctive features. 310:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
2546:
li occurs after consonants: Ou konnèt i? → Ou konnèt li?
648:
and the French-style buildings, cuisine and placenames (
4639:
Antillean Creole Swadesh list of basic vocabulary words
598:
After six months on Martinique, d'Esnambuc returned to
510:. It has historically been spoken in nearly all of the 3737:
Additionally, the language is not taught in schools.
1128:. Furthermore, this sound is usually pronounced as a 4559:
Lesser Antillean French Creole and universal grammar
4447:, SIL International, Fifteenth edition. Dallas, Tex. 4394:
Lesser Antillean french creole and universal grammar
5472: 5273: 5202: 5016: 4973: 4945: 4936: 4919: 4862: 4814: 4798: 4718: 4687: 3771:. The immigrants establishing local communities of 3074:, but this form is rare and is usually replaced by 564:who established the first permanent French colony, 278: 268: 252: 205: 200: 171: 161: 123: 109: 4562:. Department of Linguistics, Göteborg University. 4458: 522:. Conversely, it is widely used on the islands of 386:. Its grammar and vocabulary include elements of 77:for phonetic transcriptions, with an appropriate 504:) and Venezuela) the language is referred to as 4516:"The Origins of Lesser Antillean French Creole" 2665:Kaz ou - Your house, Kouto'w - Your knife 248: – San Miguel Creole French (Panama) 4896: 4664: 4255:An English translation from the same source: 3860:(shortened version of "Si ou plé / Si'w plé") 3811:Road sign in residential area in Guadeloupe. 2668:Madanm li - His wife, Sésé'y - Her sister 714:is a former French and British colony in the 514:, but its number of speakers has declined in 8: 4425:: CS1 maint: multiple names: authors list ( 4356:Dominican Creole / Martinican / Saint Lucian 2399:, "Happy to see you" (from the French words 1132:and is much softer than the European French 362: 349: 336: 5524:varieties with more than 5 million speakers 3726:, which lie close to the French islands of 4942: 4903: 4889: 4881: 4671: 4657: 4649: 4625:1985. Vieux-Fort, Saint Lucia: SIL. 10 p. 560:was a French trader and adventurer in the 274:51-AAC-cc (varieties: 51-AAC-cca to -cck) 106: 3262: 3188: 3080: 2996: 2918: 2838: 2754: 2553: 2406: 1973: 1347: 1262: 1149: 796: 4612:Ethnologue report for language code:acf 4465:. University of Chicago Press. p.  4317: 2726:where article are always "la", and for 304:question marks, boxes, or other symbols 4520:Journal of Pidgin and Creole Languages 4418: 4509: 4507: 4505: 4503: 4501: 4499: 4497: 4495: 4439:Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. 4212: 4198: 4184: 4170: 4154: 4133: 4117: 4096: 4082: 4073: 4058: 4045: 4029: 4013: 3992: 3977: 3961: 3949: 3934: 3916: 3907: 3898: 3883: 3865: 3847: 3829: 3813:Slow down. Children are playing here. 1049: 1010: 1003: 970: 870: 836: 576:(St. Kitts). In 1626, he returned to 117:kreyòl, kréyòl, kréyol, kwéyòl, patwa 7: 4551: 4549: 4461:Zouk: world music in the West Indies 3640:is the generally-spoken language in 3581:The children have not already done 2395:Welcome sign in Martinican Creole: 27:French-based creole of the Antilles 5528:Languages between parentheses are 4445:Ethnologue: Languages of the World 3552:Albert had not just gone gone out 704:and then sold them in 1665 to the 67:for transliterated languages, and 47:of its non-English content, using 25: 4592:"The Creole Language of Dominica" 4370:San Miguel Creole French (Panama) 2708:Ti boutik-la ouvè kòté Lari Bryon 2357: 2352: 2340: 2335: 2323: 2318: 2266: 2232: 2198: 2164: 2139: 2115: 2089: 2063: 2039: 2004: 1949: 1925: 1894: 1870: 1849: 1825: 1801: 1777: 1752: 1727: 1703: 1679: 1655: 1630: 1610: 1585: 1560: 1536: 1516: 1492: 1468: 1447: 1423: 1399: 1375: 1318: 1302: 1293: 1249: 1233: 1226: 1212: 1203: 1189: 1180: 1080: 1073: 1065: 1057: 1039: 1032: 1025: 1011: 1004: 995: 988: 981: 960: 951: 945: 938: 931: 915: 906: 900: 893: 886: 860: 849: 842: 5593:Languages of Trinidad and Tobago 5553:French-based pidgins and creoles 4302: 4288: 4259:First to pass was Konpè Kochon ( 706:Compagnie des Indes occidentales 661:Compagnie des Îles de l'Amérique 382:that is primarily spoken in the 34: 5603:French language in the Americas 4391:Erland., Gadelii, Karl (1997). 4178:Girlfriend (or female relative) 2722:This exemples doesn't work for 2262:(when not followed by a vowel) 2228:(when not followed by a vowel) 2194:(when not followed by a vowel) 5532:of the language on their left. 4556:Gadelii, Karl Erland. (1997). 4514:Wylie, Jonathan (1995-01-01). 4267:), what are you doing there?" 3606:Y'all had not already started 3603:Hò/zot potoko/pokote koumansé 3583:The children had not yet done 580:, where he won the support of 83:multilingual support templates 1: 5598:Subject–verb–object languages 5578:Languages of Îles des Saintes 4680:French-based creole languages 4397:. Department of linguistics. 1984:Antillean Creole orthography 1358:Antillean Creole orthography 586:Compagnie de Saint-Christophe 4457:Guilbault, Jocelyne (1993). 4192:Boyfriend (or male relative) 1095: 495:Collectivity of Saint Martin 487:United States Virgin Islands 167:(13 million cited 1998–2001) 3295:Preterite/ Present Perfect 708:, formed one year earlier. 116: 5619: 4263:). He said, "Konpè Lapen ( 3664:Saint Lucian Creole French 3659:Saint Lucian Creole French 3608:Y'all had not started yet 3600:Y'all had already started 2401:content, voir, vous-autres 324:Sign in Martinican Creole: 5507: 3746:Trinidadian French Creole 3741:Trinidadian French Creole 3572:The children already did 3546:Albert had just gone out 3530:I have not just gone out 3159: 3154: 3133: 3128: 3107: 3102: 2687:On chapo, Yon wavèt 2184: 1976: 1914: 1748: 1350: 1209: 1019: 975: 925: 880: 829: 824: 819: 809: 804: 801: 799: 759:King Charles III of Spain 290: 114: 5588:Languages of Saint Lucia 5558:Creoles of the Caribbean 4682:and pidgins by continent 3575:Sé timanmay-la p'òkò fè 2904:If the last sound is an 2824:If the last sound is an 2740:If the last sound is an 2690:An moun, Yan tòti 558:Pierre Belain d'Esnambuc 545:employing the language. 5583:Languages of Martinique 5573:Languages of Guadeloupe 4912:Gallo-Romance languages 4532:10.1075/jpcl.10.1.04wyl 4380:(subscription required) 4366:(subscription required) 4352:(subscription required) 4248: 4239: 4230: 3698:Grenadian Creole French 3689:Grenadian Creole French 3638:Dominican Creole French 3633:Dominican Creole French 3577:Sé timanmay-la pò'ò fè 3066:If the last sound is a 2283:No English equivalent; 2245:No English equivalent; 2211:No English equivalent; 1102: 604:Jacques Dyel du Parquet 376:Lesser Antillean Creole 357: 344: 327: 4279: 4274: 4269: 4253: 4244: 4235: 4206:(To) engage in a fight 4098:[ajobɔdlɑ̃mɛa] 3979:[lapliaptɔ̃be] 3951:[laplikatɔ̃be] 3815: 3666:is commonly spoken in 3597:Hò/zot té ja koumansé 3453:Y'all were not eating 3183:Demonstrative article 3180:is used for all nouns 2908:and is preceded by an 2744:and is preceded by an 2719: 2555:Possessive Adjectives 2404: 1993:English approximation 1367:English approximation 723: 618: 491:British Virgin Islands 483:El Callao Municipality 406:Geographical situation 368: 363: 350: 337: 292:This article contains 5563:Languages of Dominica 5522:A star (*) indicates 5417:Poitevin-Saintongeais 5348:Labrador Inuit Pidgin 4643:Swadesh list appendix 4441:Languages of Dominica 4275: 4270: 4257: 4245: 4236: 4227: 3810: 3569:Sé timanmay-la ja fè 2986:If a word ends in a 2828:and is preceded by a 2701: 2394: 611:Saint Kitts and Nevis 323: 4214:[ɡumeepimun] 4172:[mɑ̃sɑ̃fute] 4119:[akazɑ̃mwɛ̃] 3963:[laplikabat] 3936:[ɛskizemwɛ̃] 3929:(from "excusez-moi") 3761:Cedula of Population 3748:is a French Creole ( 3485:They would not like 3327:Present Progressive 761:on 4 November 1783. 720:Christopher Columbus 81:. Knowledge (XXG)'s 45:specify the language 43:This article should 5568:Languages of France 4975:Bourbonnais Creoles 4641:(from Wiktionary's 4342:Guadeloupean Creole 4135:[lakajmwɛ̃] 4092:– Ay (o)bòdlanmè-a 3986:Today is a nice day 3954:, or Lapli ka bat' 3918:[mɛsiɑ̃ʃaj] 3912:, or Mèsi an chay' 3900:[mɛsiɑ̃pil] 3892:Thank you very much 3450:Zòt pa té ka manjé 3411:Past/ Past Perfect 3265: 3190: 2556: 2409: 2000:(or à before an n) 1265: 1152: 568:, on the island of 516:Trinidad and Tobago 467:Trinidad and Tobago 380:French-based creole 222:Guadeloupean Creole 156:Trinidad and Tobago 4090:Going to the beach 4052:often shortened to 4047:[sakapfɛt] 4000:How are you ? 3994:[ʒɔdiabɛl] 3909:[mɛsiɑ̃lo] 3816: 3803:Example vocabulary 3713:. It was once the 3549:Albè té sòti sòti 3543:Albè té sòti sòti 3524:I've just arrived 3499:An té kay/ké pran 3479:Yo pa té ké enmen 3447:Y'all were eating 3348:I wasn't speaking 3263: 3189: 2720: 2672:Indefinite article 2554: 2408:Personal Pronouns 2407: 2405: 1263: 1150: 654:Martinique Channel 621:) by the British. 582:Cardinal Richelieu 369: 18:Martiniquan Creole 5540: 5539: 5517:extinct languages 5473:Francoprovencalic 5468: 5467: 5451:Wisconsin Walloon 4878: 4877: 4476:978-0-226-31041-1 4378:(18th ed., 2015) 4364:(18th ed., 2015) 4350:(18th ed., 2015) 4208:- Goumé épi moun 4106:- Akaz (an) mwen 4060:[sakafɛt] 3966:, Lapli ap tonbé 3945:– Lapli ka tonbé 3775:, Champs Fleurs, 3769:French Revolution 3613: 3612: 3527:Man pa sòti rive 3481:Yo pa té'é enmen 3441:Progressive Past 3382:Immediate Future 3261: 3260: 3174: 3173: 3084:Antillean Creole 3064: 3063: 3000:Antillean Creole 2984: 2983: 2922:Antillean Creole 2902: 2901: 2842:Antillean Creole 2822: 2821: 2758:Antillean Creole 2724:Guadeloupe Creole 2657: 2656: 2569:Iles des Saintes 2534: 2533: 2304: 2303: 2297: 2296: 1970: 1969: 1335: 1334: 1328: 1327: 1259: 1258: 1134:⟨r⟩ 1090: 1089: 716:Eastern Caribbean 416:Caribbean Islands 400:African languages 361:("the sea", from 318: 317: 300:rendering support 296:phonetic symbols. 105: 104: 85:may also be used. 16:(Redirected from 5610: 5486:Franco-Provençal 5482:/Faetar-Cigliàje 5371:Louisiana French 5366:Louisiana Creole 5179:Saint-Barthélemy 4947:Antillean Creole 4943: 4905: 4898: 4891: 4882: 4673: 4666: 4659: 4650: 4626: 4620: 4614: 4609: 4603: 4602: 4600: 4598: 4588: 4582: 4581: 4553: 4544: 4543: 4511: 4490: 4489: 4484: 4483: 4464: 4454: 4448: 4437: 4431: 4430: 4424: 4416: 4388: 4382: 4381: 4367: 4353: 4339: 4333: 4322: 4312: 4310:Languages portal 4307: 4306: 4298: 4296:Caribbean portal 4293: 4292: 4291: 4251: 4242: 4233: 4216: 4211: 4202: 4197: 4188: 4186:[mɑ̃zɛl] 4183: 4174: 4169: 4159:, Man san fouté 4158: 4156:[mpakjɛ] 4153: 4137: 4132: 4121: 4116: 4100: 4095: 4086: 4081: 4077: 4072: 4062: 4057: 4049: 4044: 4033: 4028: 4017: 4012: 3996: 3991: 3981: 3976: 3965: 3960: 3953: 3948: 3938: 3933: 3920: 3915: 3911: 3906: 3902: 3897: 3887: 3882: 3869: 3864: 3851: 3849:[saidia] 3846: 3833: 3828: 3824:(from "bonjour") 3505:An pa té kay/ké 3476:They would like 3444:Zòt té ka manjé 3394:Mwen pa kay alé 3391:I'm going to go 3368:Ou pé ké ay/alé 3339:Mwen pa ka palé 3266: 3257:that/this table 3191: 3081: 2997: 2919: 2839: 2755: 2694:Definite article 2678:on, an, yon, yan 2557: 2410: 2382: 2374: 2363: 2361: 2356: 2346: 2344: 2339: 2329: 2327: 2322: 2292: 2270: 2254: 2236: 2220: 2202: 2168: 2143: 2119: 2093: 2067: 2043: 2008: 1974: 1953: 1929: 1898: 1874: 1853: 1829: 1805: 1781: 1756: 1731: 1707: 1683: 1659: 1634: 1614: 1589: 1564: 1540: 1520: 1496: 1472: 1451: 1427: 1403: 1379: 1348: 1344: 1322: 1306: 1297: 1266: 1253: 1237: 1230: 1216: 1207: 1193: 1184: 1153: 1146: 1135: 1127: 1119: 1108: 1105: 1099: 1084: 1077: 1069: 1061: 1043: 1036: 1029: 1015: 1008: 999: 992: 985: 964: 955: 949: 942: 935: 919: 910: 904: 897: 890: 864: 853: 846: 797: 768:Origin of creole 698:Saint Barthélemy 694:Knights of Malta 665:Cardinal Mazarin 650:Petit Martinique 646:Grenadian Creole 627:Fort Saint Louis 619:Saint-Christophe 547:Édouard Glissant 539:Raphaël Confiant 455:Saint-Barthélemy 447:Îles des Saintes 420:Greater Antilles 372:Antillean Creole 366: 360: 353: 347: 340: 338:de l'eau de coco 330: 286: 264: 247: 232:Dominican Creole 229: 219: 210: 190:Antillean Creole 177: 119: 110:Antillean Creole 107: 100: 97: 91: 76: 70: 66: 60: 56: 50: 38: 37: 30: 21: 5618: 5617: 5613: 5612: 5611: 5609: 5608: 5607: 5543: 5542: 5541: 5536: 5535: 5503: 5464: 5382:Moselle Romance 5342:Karipúna Creole 5269: 5198: 5110:Franco-Ontarian 5012: 4969: 4932: 4927:Canadian French 4915: 4909: 4879: 4874: 4858: 4810: 4794: 4714: 4705:Petit Mauresque 4683: 4677: 4635: 4630: 4629: 4621: 4617: 4610: 4606: 4596: 4594: 4590: 4589: 4585: 4570: 4555: 4554: 4547: 4513: 4512: 4493: 4481: 4479: 4477: 4456: 4455: 4451: 4438: 4434: 4417: 4405: 4390: 4389: 4385: 4379: 4368: 4365: 4354: 4351: 4340: 4336: 4323: 4319: 4308: 4301: 4294: 4289: 4287: 4284: 4223: 4209: 4195: 4181: 4167: 4151: 4130: 4114: 4093: 4079: 4070: 4067:Brother, Sister 4055: 4042: 4031:[saufɛ] 4026: 4015:[kaufɛ] 4010: 3989: 3974: 3958: 3946: 3943:Rain is falling 3931: 3913: 3904: 3895: 3880: 3867:[suple] 3862: 3844: 3831:[bonʒu] 3826: 3805: 3754:French Antilles 3743: 3691: 3673:Like the other 3661: 3651:Like the other 3635: 3630: 3622: 3508:I would not go 3470:Yo té ké enmen 3429:We hadn't said 3424: 3400:I am not going 3341:Mwen pa'a palé 3312:He hasn't come 3310:He didn't come 3292: 3068:nasal consonant 2702:Creole sign in 2696: 2674: 2389: 2305: 1341: 1336: 1143: 1133: 1130:velar fricative 1093: 875: 814: 795: 790: 782:French Antilles 770: 600:St. Christopher 574:St. Christopher 555: 512:Lesser Antilles 424:Lesser Antilles 408: 384:Lesser Antilles 374:(also known as 355: 342: 335:", from French 325: 298:Without proper 284: 260: 243: 242: 225: 224: 215: 214: 206: 196: 178: 175:Language family 173: 164: 163:Native speakers 128:French Antilles 101: 95: 92: 86: 74: 68: 64: 62:transliteration 58: 54: 48: 39: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 5616: 5614: 5606: 5605: 5600: 5595: 5590: 5585: 5580: 5575: 5570: 5565: 5560: 5555: 5545: 5544: 5538: 5537: 5534: 5533: 5526: 5520: 5509: 5508: 5505: 5504: 5502: 5501: 5500: 5499: 5494: 5483: 5476: 5474: 5470: 5469: 5466: 5465: 5463: 5462: 5455: 5454: 5453: 5443: 5436: 5431: 5430: 5429: 5424: 5414: 5409: 5402: 5397: 5390: 5385: 5378: 5373: 5368: 5363: 5362: 5361: 5351: 5344: 5339: 5336:Haitian Creole 5333: 5328: 5323: 5318: 5313: 5308: 5306:Burundi Pidgin 5303: 5298: 5293: 5288: 5283: 5277: 5275: 5271: 5270: 5268: 5267: 5262: 5255: 5248: 5243: 5238: 5233: 5228: 5221: 5216: 5208: 5206: 5200: 5199: 5197: 5196: 5191: 5186: 5181: 5176: 5171: 5166: 5161: 5156: 5151: 5144: 5139: 5132: 5127: 5122: 5117: 5112: 5107: 5102: 5097: 5096: 5095: 5090: 5079: 5074: 5069: 5064: 5059: 5058: 5057: 5052: 5041: 5040: 5039: 5034: 5023: 5021: 5014: 5013: 5011: 5010: 5005: 5000: 4995: 4990: 4985: 4979: 4977: 4971: 4970: 4968: 4967: 4962: 4957: 4951: 4949: 4940: 4934: 4933: 4931: 4930: 4923: 4921: 4917: 4916: 4910: 4908: 4907: 4900: 4893: 4885: 4876: 4875: 4873: 4872: 4866: 4864: 4860: 4859: 4857: 4856: 4855: 4854: 4849: 4844: 4839: 4834: 4829: 4818: 4816: 4812: 4811: 4809: 4808: 4802: 4800: 4796: 4795: 4793: 4792: 4787: 4782: 4781: 4780: 4770: 4765: 4760: 4755: 4754: 4753: 4748: 4743: 4738: 4733: 4722: 4720: 4716: 4715: 4713: 4712: 4707: 4702: 4697: 4695:Burundi Pidgin 4691: 4689: 4685: 4684: 4678: 4676: 4675: 4668: 4661: 4653: 4647: 4646: 4634: 4633:External links 4631: 4628: 4627: 4615: 4604: 4583: 4568: 4545: 4491: 4475: 4449: 4432: 4403: 4383: 4334: 4316: 4315: 4314: 4313: 4299: 4283: 4280: 4222: 4219: 4218: 4217: 4203: 4189: 4175: 4138: 4101: 4087: 4064: 4034:, Sa kap fèt? 3997: 3983: 3940: 3927:– Eskizé mwen 3922: 3894:– Mèsi an pil 3889: 3885:[mɛsi] 3878:(from "merci") 3871: 3853: 3835: 3804: 3801: 3742: 3739: 3690: 3687: 3680:Haitian Creole 3660: 3657: 3646:Haitian Creole 3634: 3631: 3629: 3626: 3621: 3618: 3611: 3610: 3604: 3601: 3598: 3595: 3593: 3592:potoko/pokote 3590: 3586: 3585: 3579: 3573: 3570: 3567: 3564: 3558: 3554: 3553: 3550: 3547: 3544: 3541: 3538: 3536: 3532: 3531: 3528: 3525: 3522: 3521:Man sòti rivé 3519: 3516: 3514: 3510: 3509: 3506: 3503: 3500: 3497: 3494: 3491: 3487: 3486: 3483: 3477: 3474: 3472:Yo té'é enmen 3468: 3465: 3462: 3455: 3454: 3451: 3448: 3445: 3442: 3439: 3436: 3432: 3431: 3427:We didn't say 3425: 3421: 3415: 3412: 3409: 3406: 3402: 3401: 3398: 3392: 3389: 3383: 3380: 3377: 3373: 3372: 3369: 3366: 3363: 3360: 3357: 3354: 3350: 3349: 3346: 3337: 3336:I am speaking 3334: 3328: 3325: 3319: 3315: 3314: 3308: 3305: 3299: 3296: 3293: 3289: 3285: 3284: 3282: 3280: 3278: 3276: 3273: 3270: 3259: 3258: 3255: 3249: 3246: 3242: 3241: 3240:that/this guy 3238: 3232: 3229: 3225: 3224: 3223:that/this car 3221: 3215: 3209: 3205: 3204: 3201: 3198: 3197:Demonstrative 3195: 3172: 3171: 3162: 3161: 3158: 3153: 3144: 3143: 3136: 3135: 3132: 3127: 3120: 3119: 3110: 3109: 3106: 3101: 3092: 3091: 3088: 3085: 3062: 3061: 3058: 3053: 3044: 3043: 3040: 3035: 3026: 3025: 3022: 3017: 3008: 3007: 3004: 3001: 2982: 2981: 2978: 2973: 2966: 2965: 2962: 2957: 2948: 2947: 2944: 2939: 2930: 2929: 2926: 2923: 2910:oral consonant 2900: 2899: 2896: 2891: 2884: 2883: 2880: 2875: 2868: 2867: 2864: 2859: 2850: 2849: 2846: 2843: 2826:oral consonant 2820: 2819: 2816: 2811: 2802: 2801: 2798: 2793: 2784: 2783: 2780: 2775: 2766: 2765: 2762: 2759: 2742:oral consonant 2728:haitian creole 2695: 2692: 2673: 2670: 2655: 2654: 2651: 2648: 2645: 2641: 2640: 2637: 2634: 2631: 2627: 2626: 2623: 2620: 2617: 2613: 2612: 2609: 2606: 2603: 2602:his, her, its 2599: 2598: 2595: 2592: 2589: 2585: 2584: 2581: 2578: 2575: 2571: 2570: 2567: 2564: 2561: 2548: 2547: 2544: 2541: 2538: 2532: 2531: 2528: 2525: 2522: 2519: 2515: 2514: 2511: 2508: 2505: 2502: 2498: 2497: 2494: 2491: 2488: 2485: 2481: 2480: 2477: 2474: 2471: 2468: 2464: 2463: 2460: 2457: 2454: 2451: 2447: 2446: 2443: 2440: 2437: 2434: 2430: 2429: 2426: 2420: 2417: 2414: 2388: 2385: 2365: 2364: 2347: 2330: 2313: 2302: 2301: 2295: 2294: 2281: 2271: 2264: 2257: 2256: 2243: 2237: 2230: 2223: 2222: 2209: 2203: 2196: 2189: 2188: 2182: 2181: 2175: 2169: 2162: 2158: 2157: 2150: 2144: 2137: 2133: 2132: 2128:roughly like l 2126: 2120: 2113: 2109: 2108: 2101: 2094: 2087: 2083: 2082: 2075: 2068: 2061: 2057: 2056: 2050: 2044: 2037: 2033: 2032: 2026: 2009: 2002: 1995: 1994: 1991: 1988: 1985: 1981: 1980: 1971: 1968: 1967: 1961: 1954: 1947: 1943: 1942: 1936: 1930: 1923: 1919: 1918: 1912: 1911: 1905: 1899: 1892: 1888: 1887: 1881: 1875: 1868: 1864: 1863: 1860: 1854: 1847: 1843: 1842: 1836: 1830: 1823: 1819: 1818: 1812: 1806: 1799: 1795: 1794: 1788: 1782: 1774: 1773: 1763: 1757: 1750: 1746: 1745: 1738: 1732: 1725: 1721: 1720: 1714: 1708: 1701: 1697: 1696: 1690: 1684: 1677: 1673: 1672: 1666: 1660: 1653: 1649: 1648: 1641: 1635: 1628: 1624: 1623: 1621: 1615: 1608: 1604: 1603: 1596: 1590: 1583: 1579: 1578: 1571: 1565: 1558: 1554: 1553: 1547: 1541: 1534: 1530: 1529: 1527: 1521: 1514: 1510: 1509: 1503: 1497: 1490: 1486: 1485: 1479: 1473: 1466: 1462: 1461: 1458: 1452: 1445: 1441: 1440: 1434: 1428: 1421: 1417: 1416: 1410: 1404: 1397: 1393: 1392: 1386: 1380: 1373: 1369: 1368: 1365: 1362: 1359: 1355: 1354: 1342: 1340: 1337: 1333: 1332: 1326: 1325: 1323: 1316: 1314: 1308: 1307: 1300: 1298: 1291: 1285: 1284: 1279: 1274: 1269: 1260: 1257: 1256: 1254: 1247: 1245: 1239: 1238: 1231: 1224: 1218: 1217: 1210: 1208: 1201: 1195: 1194: 1187: 1185: 1178: 1172: 1171: 1166: 1161: 1156: 1144: 1142: 1139: 1138: 1137: 1110: 1088: 1087: 1085: 1078: 1071: 1062: 1055: 1053: 1047: 1046: 1044: 1037: 1030: 1023: 1017: 1016: 1009: 1002: 1000: 993: 986: 979: 974: 968: 967: 965: 958: 956: 943: 936: 929: 923: 922: 920: 913: 911: 898: 891: 884: 879: 868: 867: 865: 858: 856: 854: 847: 840: 834: 833: 828: 823: 818: 808: 803: 800: 794: 791: 789: 786: 769: 766: 672:. The sieur d' 554: 551: 407: 404: 316: 315: 302:, you may see 288: 287: 282: 276: 275: 272: 266: 265: 258: 250: 249: 211: 203: 202: 201:Language codes 198: 197: 195: 194: 193: 192: 181: 179: 172: 169: 168: 165: 162: 159: 158: 125: 124:Native to 121: 120: 112: 111: 103: 102: 42: 40: 33: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 5615: 5604: 5601: 5599: 5596: 5594: 5591: 5589: 5586: 5584: 5581: 5579: 5576: 5574: 5571: 5569: 5566: 5564: 5561: 5559: 5556: 5554: 5551: 5550: 5548: 5531: 5527: 5525: 5521: 5518: 5514: 5511: 5510: 5506: 5498: 5495: 5493: 5490: 5489: 5487: 5484: 5481: 5478: 5477: 5475: 5471: 5461: 5460: 5456: 5452: 5449: 5448: 5447: 5444: 5442: 5441: 5437: 5435: 5432: 5428: 5425: 5423: 5420: 5419: 5418: 5415: 5413: 5410: 5408: 5407: 5403: 5401: 5398: 5396: 5395: 5391: 5389: 5386: 5384: 5383: 5379: 5377: 5374: 5372: 5369: 5367: 5364: 5360: 5357: 5356: 5355: 5352: 5350: 5349: 5345: 5343: 5340: 5337: 5334: 5332: 5329: 5327: 5324: 5322: 5321:Frainc-Comtou 5319: 5317: 5314: 5312: 5309: 5307: 5304: 5302: 5299: 5297: 5294: 5292: 5289: 5287: 5284: 5282: 5279: 5278: 5276: 5272: 5266: 5263: 5261: 5260: 5256: 5254: 5253: 5249: 5247: 5244: 5242: 5239: 5237: 5234: 5232: 5229: 5227: 5226: 5222: 5220: 5217: 5215: 5214: 5210: 5209: 5207: 5205: 5201: 5195: 5192: 5190: 5187: 5185: 5182: 5180: 5177: 5175: 5172: 5170: 5167: 5165: 5162: 5160: 5157: 5155: 5152: 5150: 5149: 5148:Middle French 5145: 5143: 5140: 5138: 5137: 5133: 5131: 5128: 5126: 5123: 5121: 5118: 5116: 5113: 5111: 5108: 5106: 5103: 5101: 5098: 5094: 5091: 5089: 5086: 5085: 5083: 5080: 5078: 5075: 5073: 5070: 5068: 5065: 5063: 5060: 5056: 5053: 5051: 5048: 5047: 5045: 5042: 5038: 5037:St. Marys Bay 5035: 5033: 5030: 5029: 5028: 5025: 5024: 5022: 5019: 5015: 5009: 5006: 5004: 5001: 4999: 4996: 4994: 4991: 4989: 4986: 4984: 4981: 4980: 4978: 4976: 4972: 4966: 4963: 4961: 4958: 4956: 4953: 4952: 4950: 4948: 4944: 4941: 4939: 4938:Langues d'oïl 4935: 4928: 4925: 4924: 4922: 4918: 4913: 4906: 4901: 4899: 4894: 4892: 4887: 4886: 4883: 4871: 4868: 4867: 4865: 4861: 4853: 4850: 4848: 4845: 4843: 4840: 4838: 4835: 4833: 4830: 4828: 4825: 4824: 4823: 4820: 4819: 4817: 4813: 4807: 4804: 4803: 4801: 4797: 4791: 4788: 4786: 4783: 4779: 4776: 4775: 4774: 4771: 4769: 4766: 4764: 4761: 4759: 4756: 4752: 4749: 4747: 4744: 4742: 4739: 4737: 4734: 4732: 4729: 4728: 4727: 4724: 4723: 4721: 4717: 4711: 4708: 4706: 4703: 4701: 4698: 4696: 4693: 4692: 4690: 4686: 4681: 4674: 4669: 4667: 4662: 4660: 4655: 4654: 4651: 4644: 4640: 4637: 4636: 4632: 4624: 4619: 4616: 4613: 4608: 4605: 4593: 4587: 4584: 4579: 4575: 4571: 4569:91-628-2793-6 4565: 4561: 4560: 4552: 4550: 4546: 4541: 4537: 4533: 4529: 4526:(1): 77–126. 4525: 4521: 4517: 4510: 4508: 4506: 4504: 4502: 4500: 4498: 4496: 4492: 4488: 4487:Henri Guedon. 4478: 4472: 4468: 4463: 4462: 4453: 4450: 4446: 4442: 4436: 4433: 4428: 4422: 4414: 4410: 4406: 4404:91-628-2793-6 4400: 4396: 4395: 4387: 4384: 4377: 4376: 4371: 4363: 4362: 4357: 4349: 4348: 4343: 4338: 4335: 4331: 4327: 4321: 4318: 4311: 4305: 4300: 4297: 4286: 4281: 4278: 4273: 4268: 4266: 4265:Mister Rabbit 4262: 4256: 4252: 4250: 4243: 4241: 4234: 4232: 4226: 4220: 4215: 4207: 4204: 4201: 4200:[buɡ] 4193: 4190: 4187: 4179: 4176: 4173: 4166: 4164: 4157: 4150: 4148: 4142: 4139: 4136: 4129: 4127: 4122:, Lakay mwen 4120: 4113: 4111: 4105: 4102: 4099: 4091: 4088: 4085: 4076: 4075:[fwɛ] 4068: 4065: 4061: 4053: 4048: 4041: 4039: 4032: 4025: 4023: 4016: 4009: 4007: 4001: 3998: 3995: 3988:– Jòdi-a bèl 3987: 3984: 3980: 3973: 3971: 3964: 3957: 3952: 3944: 3941: 3937: 3930: 3926: 3923: 3919: 3910: 3903:, Mèsi an lo 3901: 3893: 3890: 3886: 3879: 3875: 3872: 3868: 3861: 3857: 3854: 3850: 3843: 3842:(more casual) 3839: 3836: 3832: 3825: 3821: 3818: 3817: 3814: 3809: 3802: 3800: 3798: 3794: 3788: 3786: 3782: 3778: 3774: 3773:Blanchisseuse 3770: 3766: 3762: 3757: 3755: 3751: 3747: 3740: 3738: 3735: 3733: 3729: 3725: 3721: 3716: 3715:lingua franca 3712: 3711: 3708: 3703: 3699: 3695: 3688: 3686: 3683: 3681: 3676: 3671: 3669: 3665: 3658: 3656: 3654: 3649: 3647: 3643: 3639: 3632: 3627: 3625: 3619: 3617: 3609: 3605: 3602: 3599: 3596: 3594: 3591: 3588: 3587: 3584: 3580: 3578: 3574: 3571: 3568: 3565: 3563: 3559: 3556: 3555: 3551: 3548: 3545: 3542: 3539: 3537: 3534: 3533: 3529: 3526: 3523: 3520: 3517: 3515: 3512: 3511: 3507: 3504: 3502:I would take 3501: 3498: 3495: 3493:pa té kay/ké 3492: 3489: 3488: 3484: 3482: 3478: 3475: 3473: 3469: 3466: 3463: 3461: 3457: 3456: 3452: 3449: 3446: 3443: 3440: 3437: 3434: 3433: 3430: 3426: 3422: 3420: 3416: 3413: 3410: 3407: 3404: 3403: 3399: 3397: 3393: 3390: 3388: 3385:Mwen kay alé 3384: 3381: 3378: 3375: 3374: 3370: 3367: 3364: 3362:Ou ké ay/alé 3361: 3358: 3355: 3352: 3351: 3347: 3345: 3342: 3338: 3335: 3333: 3330:Mwen ka palé 3329: 3326: 3324: 3320: 3317: 3316: 3313: 3309: 3306: 3304: 3300: 3297: 3294: 3290: 3287: 3286: 3283: 3281: 3279: 3277: 3274: 3271: 3268: 3267: 3256: 3254: 3250: 3247: 3244: 3243: 3239: 3237: 3233: 3230: 3227: 3226: 3222: 3220: 3216: 3214: 3210: 3207: 3206: 3202: 3199: 3196: 3193: 3192: 3187: 3184: 3181: 3179: 3170: 3169: 3164: 3163: 3157: 3152: 3151: 3146: 3145: 3142: 3138: 3137: 3131: 3126: 3122: 3121: 3118: 3117: 3112: 3111: 3105: 3100: 3099: 3094: 3093: 3089: 3086: 3083: 3082: 3079: 3077: 3073: 3070:, it becomes 3069: 3059: 3057: 3054: 3052: 3051: 3046: 3045: 3041: 3039: 3036: 3034: 3033: 3028: 3027: 3023: 3021: 3018: 3016: 3015: 3010: 3009: 3005: 3002: 2999: 2998: 2995: 2993: 2990:, it becomes 2989: 2979: 2977: 2974: 2972: 2968: 2967: 2963: 2961: 2958: 2956: 2955: 2950: 2949: 2945: 2943: 2940: 2938: 2937: 2932: 2931: 2927: 2924: 2921: 2920: 2917: 2915: 2912:, it becomes 2911: 2907: 2897: 2895: 2892: 2890: 2886: 2885: 2881: 2879: 2876: 2874: 2870: 2869: 2865: 2863: 2860: 2858: 2857: 2852: 2851: 2847: 2844: 2841: 2840: 2837: 2835: 2832:, it becomes 2831: 2827: 2817: 2815: 2812: 2810: 2809: 2804: 2803: 2799: 2797: 2794: 2792: 2791: 2786: 2785: 2781: 2779: 2776: 2774: 2773: 2768: 2767: 2763: 2760: 2757: 2756: 2753: 2751: 2748:, it becomes 2747: 2743: 2738: 2736: 2731: 2729: 2725: 2718:) is evident. 2717: 2713: 2709: 2705: 2700: 2693: 2691: 2688: 2685: 2684:means "one". 2683: 2679: 2671: 2669: 2666: 2663: 2660: 2652: 2649: 2646: 2643: 2642: 2638: 2635: 2632: 2629: 2628: 2624: 2621: 2618: 2615: 2614: 2610: 2607: 2604: 2601: 2600: 2596: 2593: 2590: 2587: 2586: 2582: 2579: 2576: 2573: 2572: 2568: 2565: 2562: 2559: 2558: 2552: 2545: 2542: 2539: 2536: 2535: 2529: 2526: 2523: 2520: 2517: 2516: 2512: 2509: 2506: 2503: 2500: 2499: 2495: 2492: 2489: 2486: 2483: 2482: 2478: 2475: 2472: 2469: 2466: 2465: 2461: 2458: 2455: 2452: 2449: 2448: 2444: 2441: 2439:an, man, mon 2438: 2435: 2432: 2431: 2427: 2425: 2421: 2418: 2415: 2412: 2411: 2402: 2398: 2397:Kontan wè zot 2393: 2386: 2384: 2380: 2372: 2360: 2355: 2348: 2343: 2338: 2331: 2326: 2321: 2314: 2311: 2310: 2309: 2300: 2293: 2290: 2282: 2280: 2276: 2272: 2269: 2265: 2263: 2259: 2258: 2255: 2252: 2244: 2242: 2238: 2235: 2231: 2229: 2225: 2224: 2221: 2218: 2210: 2207: 2204: 2201: 2197: 2195: 2191: 2190: 2187: 2183: 2180: 2176: 2174: 2170: 2167: 2163: 2160: 2159: 2155: 2151: 2149: 2145: 2142: 2138: 2135: 2134: 2131: 2127: 2125: 2121: 2118: 2114: 2111: 2110: 2106: 2102: 2099: 2095: 2092: 2088: 2085: 2084: 2080: 2076: 2073: 2069: 2066: 2062: 2059: 2058: 2055: 2051: 2049: 2045: 2042: 2038: 2035: 2034: 2031: 2027: 2025: 2023: 2017: 2013: 2010: 2007: 2003: 2001: 1997: 1996: 1992: 1989: 1986: 1983: 1982: 1979: 1975: 1972: 1965: 1962: 1959: 1955: 1952: 1948: 1945: 1944: 1940: 1937: 1934: 1931: 1928: 1924: 1921: 1920: 1917: 1913: 1909: 1906: 1903: 1900: 1897: 1893: 1890: 1889: 1885: 1882: 1879: 1876: 1873: 1869: 1866: 1865: 1861: 1858: 1855: 1852: 1848: 1845: 1844: 1840: 1837: 1834: 1831: 1828: 1824: 1821: 1820: 1816: 1813: 1810: 1807: 1804: 1800: 1797: 1796: 1792: 1789: 1786: 1783: 1780: 1776: 1775: 1772: 1768: 1764: 1761: 1758: 1755: 1751: 1747: 1743: 1739: 1736: 1733: 1730: 1726: 1723: 1722: 1719: 1715: 1713: 1709: 1706: 1702: 1699: 1698: 1694: 1691: 1688: 1685: 1682: 1678: 1675: 1674: 1670: 1667: 1664: 1661: 1658: 1654: 1651: 1650: 1646: 1642: 1639: 1636: 1633: 1629: 1626: 1625: 1622: 1619: 1616: 1613: 1609: 1606: 1605: 1601: 1597: 1594: 1591: 1588: 1584: 1581: 1580: 1576: 1572: 1569: 1566: 1563: 1559: 1556: 1555: 1551: 1548: 1545: 1542: 1539: 1535: 1532: 1531: 1528: 1525: 1522: 1519: 1515: 1512: 1511: 1507: 1504: 1501: 1498: 1495: 1491: 1488: 1487: 1483: 1480: 1477: 1474: 1471: 1467: 1464: 1463: 1459: 1456: 1453: 1450: 1446: 1443: 1442: 1438: 1435: 1432: 1429: 1426: 1422: 1419: 1418: 1414: 1411: 1408: 1405: 1402: 1398: 1395: 1394: 1390: 1387: 1384: 1381: 1378: 1374: 1371: 1370: 1366: 1363: 1360: 1357: 1356: 1353: 1349: 1346: 1345: 1338: 1331: 1324: 1321: 1317: 1315: 1313: 1310: 1309: 1305: 1301: 1299: 1296: 1292: 1290: 1287: 1286: 1283: 1280: 1278: 1275: 1273: 1270: 1268: 1267: 1261: 1255: 1252: 1248: 1246: 1244: 1241: 1240: 1236: 1232: 1229: 1225: 1223: 1220: 1219: 1215: 1211: 1206: 1202: 1200: 1197: 1196: 1192: 1188: 1186: 1183: 1179: 1177: 1174: 1173: 1170: 1167: 1165: 1162: 1160: 1157: 1155: 1154: 1148: 1147: 1140: 1131: 1125: 1117: 1112:The uvular r 1111: 1104: 1098: 1097: 1092: 1091: 1086: 1083: 1079: 1076: 1072: 1068: 1063: 1060: 1056: 1054: 1052: 1048: 1045: 1042: 1038: 1035: 1031: 1028: 1024: 1022: 1018: 1014: 1007: 1001: 998: 994: 991: 987: 984: 980: 978: 973: 969: 966: 963: 959: 957: 954: 948: 944: 941: 937: 934: 930: 928: 924: 921: 918: 914: 912: 909: 903: 899: 896: 892: 889: 885: 883: 878: 873: 869: 866: 863: 859: 857: 855: 852: 848: 845: 841: 839: 835: 832: 827: 822: 817: 812: 807: 798: 792: 787: 785: 783: 778: 774: 767: 765: 762: 760: 755: 751: 746: 744: 739: 737: 731: 729: 728:Island Caribs 725: 724:dies Dominica 721: 717: 713: 709: 707: 703: 699: 695: 691: 687: 683: 682:Marie-Galante 679: 675: 671: 666: 662: 659:In 1642, the 657: 655: 651: 647: 643: 638: 636: 632: 628: 624: 620: 616: 612: 607: 605: 601: 596: 594: 591: 587: 583: 579: 575: 571: 567: 563: 559: 552: 550: 548: 544: 540: 535: 533: 529: 525: 521: 517: 513: 509: 508: 503: 498: 496: 492: 488: 484: 480: 476: 472: 468: 464: 463:French Guiana 460: 457:(St. Barts), 456: 452: 448: 444: 440: 436: 432: 427: 425: 421: 417: 413: 405: 403: 401: 397: 393: 389: 385: 381: 377: 373: 365: 359: 352: 348:("Sun", from 346: 339: 334: 333:coconut water 329: 322: 313: 309: 305: 301: 297: 295: 289: 283: 281: 277: 273: 271: 267: 263: 259: 257: 256: 251: 246: 241: 237: 233: 230: –  228: 223: 220: –  218: 212: 209: 204: 199: 191: 188: 187: 186: 185:French Creole 183: 182: 180: 176: 170: 166: 160: 157: 153: 149: 145: 141: 137: 133: 129: 126: 122: 118: 113: 108: 99: 89: 84: 80: 73: 63: 53: 46: 41: 32: 31: 19: 5512: 5457: 5438: 5427:Saintongeais 5404: 5392: 5380: 5346: 5311:Camfranglais 5257: 5250: 5223: 5213:Anglo-Norman 5211: 5174:Newfoundland 5159:Metropolitan 5146: 5136:Jersey Legal 5134: 5125:Houma French 4965:Saint Lucian 4946: 4920:Areal groups 4914:and dialects 4815:Indian Ocean 4751:Saint Lucian 4725: 4622: 4618: 4607: 4595:. Retrieved 4586: 4558: 4523: 4519: 4486: 4480:. Retrieved 4460: 4452: 4444: 4435: 4393: 4386: 4373: 4359: 4345: 4337: 4329: 4325: 4320: 4276: 4271: 4264: 4260: 4258: 4254: 4246: 4237: 4228: 4224: 4221:Sample texts 4205: 4191: 4177: 4160: 4144: 4141:I don't care 4140: 4123: 4107: 4103: 4089: 4084:[sɛ] 4066: 4054:"Sakafèt'?" 4051: 4035: 4019: 4003: 3999: 3985: 3967: 3955: 3942: 3928: 3924: 3891: 3877: 3873: 3859: 3855: 3841: 3840:– Sa i di-a 3837: 3823: 3819: 3812: 3789: 3758: 3744: 3736: 3705: 3701: 3696: 3692: 3684: 3672: 3662: 3650: 3636: 3623: 3614: 3607: 3582: 3576: 3561: 3518:'have just' 3496:Conditional 3480: 3471: 3467:Conditional 3459: 3428: 3423:Nou pa té di 3419:We had said 3418: 3396:M'a kay alé 3395: 3386: 3365:You will go 3344:M'a ka palé 3343: 3340: 3331: 3322: 3311: 3303:He has come 3302: 3264:Verb Tenses 3252: 3235: 3218: 3212: 3185: 3182: 3177: 3175: 3167: 3165: 3155: 3149: 3147: 3140: 3129: 3124: 3115: 3113: 3103: 3097: 3095: 3075: 3071: 3065: 3055: 3049: 3047: 3037: 3031: 3029: 3019: 3013: 3011: 2991: 2985: 2975: 2970: 2964:the country 2959: 2953: 2951: 2941: 2935: 2933: 2913: 2903: 2898:the silence 2893: 2888: 2877: 2872: 2861: 2855: 2853: 2833: 2823: 2813: 2807: 2805: 2795: 2789: 2787: 2777: 2771: 2769: 2749: 2739: 2734: 2732: 2721: 2715: 2711: 2707: 2689: 2686: 2681: 2677: 2675: 2667: 2664: 2661: 2658: 2549: 2507:zò, hòt, hò 2479:he, she, it 2423: 2400: 2396: 2366: 2306: 2298: 2284: 2278: 2274: 2261: 2246: 2240: 2227: 2212: 2205: 2193: 2186:Nasal vowels 2178: 2172: 2153: 2147: 2129: 2123: 2104: 2097: 2078: 2071: 2053: 2047: 2029: 2021: 2019: 2015: 2011: 1999: 1963: 1957: 1938: 1932: 1907: 1901: 1883: 1877: 1856: 1838: 1832: 1814: 1808: 1790: 1784: 1770: 1766: 1759: 1741: 1734: 1717: 1711: 1692: 1686: 1668: 1662: 1644: 1637: 1617: 1599: 1592: 1574: 1567: 1549: 1543: 1523: 1505: 1499: 1481: 1475: 1454: 1436: 1430: 1412: 1406: 1388: 1382: 1329: 1094: 779: 775: 771: 763: 747: 740: 732: 710: 702:Saint Martin 658: 639: 608: 597: 566:Saint-Pierre 556: 536: 505: 499: 428: 409: 375: 371: 370: 291: 270:Linguasphere 253: 240:Saint Lucian 189: 93: 79:ISO 639 code 75:}} 69:{{ 65:}} 59:{{ 55:}} 49:{{ 44: 5519:or dialects 5406:Petit nègre 5296:Bourbonnais 5241:Guernésiais 5236:Cotentinais 5115:Frenchville 5077:New England 5008:Seychellois 4852:Seychellois 4822:Bourbonnais 4710:Petit nègre 4018:, Sa'w fè? 4002:– Ka'w fè? 3779:, Cascade, 3668:Saint Lucia 3540:'had just' 3371:I won't go 3245:Martinique 3228:Guadeloupe 3134:the people 3060:the bridge 2988:nasal vowel 2830:nasal vowel 2716:la boutique 2714:instead of 2680:. The word 2566:Guadeloupe 2530:they, them 1339:Orthography 1051:Approximant 736:West Africa 686:La Desirade 631:Saint Lucia 593:plantations 528:Saint Lucia 473:(mainly in 435:Saint Lucia 306:instead of 148:Saint Lucia 96:August 2020 5547:Categories 5394:Old French 5316:Champenois 5301:Burgundian 5265:Sercquiais 5259:Old Norman 5252:Law French 5194:Vietnamese 5154:Meridional 4988:Chagossian 4832:Chagossian 4790:Belle Isle 4778:Lanc-Patuá 4746:Martinican 4741:Guadeloupe 4482:2010-05-22 4375:Ethnologue 4361:Ethnologue 4347:Ethnologue 4282:References 4261:Mister Pig 4210:pronounced 4196:pronounced 4182:pronounced 4168:pronounced 4152:pronounced 4143:- Mpa kyè 4131:pronounced 4126:Martinique 4115:pronounced 4110:Guadeloupe 4094:pronounced 4080:pronounced 4071:pronounced 4056:pronounced 4043:pronounced 4027:pronounced 4022:Martinique 4011:pronounced 4006:Guadeloupe 3990:pronounced 3975:pronounced 3959:pronounced 3956:(stronger) 3947:pronounced 3932:pronounced 3914:pronounced 3905:pronounced 3896:pronounced 3881:pronounced 3863:pronounced 3845:pronounced 3827:pronounced 3785:Laventille 3732:Guadeloupe 3728:Martinique 3620:Vocabulary 3566:'already' 3490:té kay/ké 3414:Nou té di 3387:Ng'ay alé 3332:Ng'a palé 3307:I pa vini 3160:the woman 3104:la voiture 2946:the knife 2942:le couteau 2906:oral vowel 2894:le silence 2818:the house 2778:la cravate 2746:oral vowel 2704:Guadeloupe 2419:Alternate 2285:nasalized 2247:nasalized 2213:nasalized 1916:Semivowels 1352:Consonants 793:Consonants 678:Guadeloupe 623:Fort Royal 570:Martinique 543:Monchoachi 502:Lanc-Patuá 493:, and the 451:Martinique 443:Guadeloupe 236:Martinican 213:Variously: 136:Martinique 132:Guadeloupe 5530:varieties 5515:indicate 5497:Valdôtain 5488:/Arpitan 5459:Zarphatic 5400:Orléanais 5286:Berrichon 5225:Auregnais 5100:Cambodian 5082:Québécois 5003:Rodriguan 4993:Mauritian 4960:Grenadian 4955:Dominican 4847:Rodriguan 4837:Mauritian 4763:Louisiana 4736:Grenadian 4731:Dominican 4726:Antillean 4578:758345312 4540:0920-9034 4421:cite book 4413:470438107 4180:- Manzèl 3925:Excuse me 3874:Thank you 3858:– Souplé 3822:– Bonjou 3720:St. Lucia 3675:Caribbean 3653:Caribbean 3628:Varieties 3464:pa té ké 3438:pa té ka 3272:Negative 3248:tala/taa 3208:St.Lucia 3024:the wind 2980:the corn 2866:the lamp 2814:la maison 2800:the book 2712:boutik-la 2442:m, ng, n 1990:Examples 1364:Examples 1289:Close-mid 1199:Close-mid 977:voiceless 972:Fricative 882:voiceless 877:affricate 788:Phonology 754:El Dorado 642:loanwords 637:in 1649. 590:sugarcane 562:Caribbean 532:Venezuela 471:Venezuela 255:Glottolog 208:ISO 639-3 5492:Savoyard 5422:Poitevin 5331:Guianese 5246:Jèrriais 5231:Cauchois 5184:Standard 5164:Missouri 5105:Francien 5055:Kinshasa 4773:Karipúna 4768:Guianese 4719:Americas 4597:31 March 4104:My place 3781:Carenage 3765:Trinidad 3724:Dominica 3642:Dominica 3535:té soti 3417:We said 3301:He came 3253:tala/taa 3203:English 3200:Example 3156:la femme 3130:les gens 3108:the car 3090:English 3042:the dog 3038:le chien 3006:English 2928:English 2882:the man 2862:la lampe 2848:English 2796:le livre 2782:the tie 2764:English 2706:reading 2583:an-mwen 2580:an-mwen 2563:General 2560:English 2428:English 2416:Pronoun 2315:kè 1769:o and lo 1765:between 1484:estival 1222:Open-mid 816:alveolar 806:Alveolar 750:Trinidad 712:Dominica 688:and the 656:, etc.) 524:Dominica 459:Dominica 422:and the 412:Antilles 328:Dlo Koko 312:Help:IPA 262:less1242 140:Dominica 5513:Italics 5446:Walloon 5440:Tây Bồi 5354:Lorrain 5281:Angevin 5219:Augeron 5169:Muskrat 5142:Laotian 5120:Haitian 5067:Belgian 5050:Abidjan 5044:African 5027:Acadian 4998:Réunion 4983:Agalega 4863:Oceania 4842:Réunion 4827:Agalega 4806:Tây Bồi 4758:Haitian 4194:- Boug 4147:Haitian 4038:Haitian 3970:Haitian 3876:– Mèsi 3797:Lopinot 3793:Paramin 3777:Paramin 3379:pa kay 3359:Future 3298:I vini 3269:Creole 3217:motoka 3194:Region 3114:machin- 3096:machin- 3087:French 3056:le pont 3020:le vent 3003:French 2976:le maïs 2960:le pays 2925:French 2887:silans- 2878:l'homme 2845:French 2770:kravat- 2761:French 2625:an-nou 2622:an-nou 2496:we, us 2413:Person 2387:Grammar 2349:tjè 2312:'heart' 2081:stival 1862:church 1277:Central 1164:Central 1107:/ɹadjo/ 872:Plosive 831:Glottal 821:Palatal 802:Labial 743:English 696:bought 690:Saintes 676:bought 635:Grenada 553:History 520:Grenada 439:Grenada 396:English 378:) is a 308:Unicode 285:cpf-029 144:Grenada 88:See why 5480:Faetar 5412:Picard 5388:Nouchi 5376:Michif 5359:Welche 5274:Others 5204:Norman 5130:Indian 5093:Magoua 5062:Aostan 5018:French 4785:Michif 4700:Nouchi 4688:Africa 4576:  4566:  4538:  4473:  4411:  4401:  4069:- Frè 3856:Please 3750:Patois 3710:Patois 3707:French 3702:Patois 3589:té ja 3560:p'oko 3458:té ké 3435:té ka 3408:pa té 3356:pé ké 3321:pa ka 3275:Tense 3139:moun-l 3030:chyen- 2934:kouto- 2644:their 2639:a-zòt 2636:a-zòt 2605:li/ y 2591:ou/ w 2445:I, me 2332:kyè 2299: 1978:Vowels 1671:other 1665:achin 1330: 1264:Nasal 1141:Vowels 1021:voiced 927:voiced 692:. The 670:livres 615:French 578:France 507:patois 479:Güiria 475:Macuro 469:, and 418:: the 398:, and 388:French 364:la mer 351:soleil 130:(esp. 5326:Gallo 5291:Bolze 5189:Swiss 5088:Joual 5072:Métis 5032:Chiac 4078:, Sè 3838:Hello 3820:Hello 3562:po'o 3513:soti 3460:té'é 3323:pa'a 3234:boug 3231:lasa 3213:sa'a 3211:sala 3166:fanm- 3148:fanm- 3123:moun- 2952:péyi- 2871:nonm- 2854:lamp- 2735:after 2653:a-yo 2650:a-yo 2630:your 2588:your 2577:mwen 2436:mwen 2424:Form 2422:Weak 2291:] 2287:[ 2253:] 2249:[ 2219:] 2215:[ 1880:yann 1793:adio 1787:adyo 1762:ezon 1716:feeli 1710:bildi 1552:otel 1385:agay 1272:Front 1176:Close 1159:Front 1151:Oral 1103:radio 838:Nasal 826:Velar 674:Houël 431:Haïti 392:Carib 358:Lanmè 345:Soley 152:Haiti 5434:Tayo 4870:Tayo 4799:Asia 4599:2014 4574:OCLC 4564:ISBN 4536:ISSN 4471:ISBN 4427:link 4409:OCLC 4399:ISBN 4328:and 3795:and 3759:The 3730:and 3722:and 3376:kay 3251:tab 3236:lasa 3219:sala 3048:pon- 3012:van- 2806:kay- 2788:liv- 2682:yonn 2633:zot 2619:nou 2616:our 2608:a-y 2594:a-w 2518:3pl 2513:you 2510:z,h 2504:zòt 2501:2pl 2487:nou 2484:1pl 2467:3sg 2462:you 2450:2sg 2433:1sg 2208:pil 2122:zwaz 2103:mach 1987:IPA 1910:ero 1904:ero 1886:ent 1846:tj* 1835:out 1737:ase 1695:ote 1647:ean 1607:ky* 1577:ure 1570:edi 1513:gy* 1508:ain 1502:òch 1460:job 1444:dj* 1433:ous 1361:IPA 1312:Open 1282:Back 1243:Open 1169:Back 811:Post 700:and 541:and 526:and 518:and 481:and 280:IETF 52:lang 4528:doi 4372:at 4358:at 4344:at 4330:acf 4326:gcf 4163:FWI 3704:or 3557:ja 3405:té 3353:ké 3318:ka 3168:lan 3150:nan 3125:nan 3116:lan 3098:nan 3076:lan 3072:nan 2969:mi- 2889:lan 2873:lan 2856:lan 2834:lan 2647:yo 2611:èy 2597:òw 2574:my 2524:yé 2521:yo 2473:li 2453:ou 2260:on 2226:en 2192:an 2161:ou 2156:rt 2146:dey 2107:ne 2100:de 2018:ko 1966:es 1817:ix 1811:is 1749:r* 1700:ng 1689:òt 1640:iv 1595:le 1573:mea 1546:èn 1478:ig 1415:oe 1396:ch 1391:ow 947:d͡ʒ 902:t͡ʃ 748:In 644:in 461:, 414:or 294:IPA 245:scf 227:acf 217:gcf 142:, 138:), 72:IPA 5549:: 5084:* 5046:* 4572:. 4548:^ 4534:. 4524:10 4522:. 4518:. 4494:^ 4485:. 4469:. 4467:12 4443:. 4423:}} 4419:{{ 4407:. 4050:- 3799:. 3783:, 3756:. 3291:pa 3288:ø 3178:la 3141:an 3078:: 3050:an 3032:an 3014:an 2994:: 2992:an 2916:: 2836:: 2808:la 2790:la 2772:la 2752:: 2750:la 2527:y 2493:n 2490:- 2476:y 2470:i 2459:w 2456:- 2403:). 2383:. 2354:tʃ 2279:on 2275:on 2241:en 2239:mw 2234:ɛ̃ 2206:an 2179:ou 2173:ou 2136:ò 2130:ow 2112:o 2086:i 2074:t 2060:è 2054:ey 2046:al 2036:é 2028:br 2024:n 1998:a 1960:e 1946:y 1941:e 1935:i 1922:w 1891:z 1867:v 1859:è 1857:tj 1851:tʃ 1841:o 1822:t 1798:s 1771:ch 1744:y 1724:p 1718:ng 1712:ng 1676:n 1652:m 1627:l 1620:è 1618:ky 1602:y 1582:k 1557:j 1533:h 1526:é 1524:gy 1489:g 1465:f 1457:é 1455:dj 1449:dʒ 1439:o 1420:d 1413:sh 1409:o 1407:ch 1372:b 1096:^a 1070:) 684:, 680:, 652:, 617:: 595:. 489:, 477:, 465:, 453:, 449:, 445:, 441:, 437:, 433:, 402:. 394:, 390:, 331:(" 238:/ 234:/ 154:, 150:, 146:, 134:, 57:, 5338:* 5020:* 4929:* 4904:e 4897:t 4890:v 4672:e 4665:t 4658:v 4645:) 4601:. 4580:. 4542:. 4530:: 4429:) 4415:. 4165:) 4161:( 4149:) 4145:( 4128:) 4124:( 4112:) 4108:( 4063:. 4040:) 4036:( 4024:) 4020:( 4008:) 4004:( 3982:. 3972:) 3968:( 3939:. 3921:. 3888:. 3870:. 3852:. 3834:. 2971:a 2954:a 2936:a 2914:a 2381:/ 2379:ɣ 2377:/ 2373:/ 2371:ɹ 2369:/ 2362:/ 2359:ɛ 2351:/ 2345:/ 2342:ɛ 2337:c 2334:/ 2328:/ 2325:ɛ 2320:k 2317:/ 2289:o 2277:t 2273:t 2268:õ 2251:ɛ 2217:a 2200:ã 2177:y 2171:n 2166:u 2154:o 2152:s 2148:ò 2141:ɔ 2124:o 2117:o 2105:i 2098:i 2096:l 2091:i 2079:e 2077:f 2072:è 2070:f 2065:ɛ 2052:h 2048:é 2041:e 2030:a 2022:à 2020:p 2016:a 2014:b 2012:a 2006:a 1964:y 1958:y 1956:p 1951:j 1939:w 1933:w 1927:w 1908:z 1902:z 1896:z 1884:v 1878:v 1872:v 1839:t 1833:t 1827:t 1815:s 1809:s 1803:s 1791:r 1785:r 1779:ɹ 1767:g 1760:r 1754:ɣ 1742:p 1740:s 1735:p 1729:p 1705:ŋ 1693:n 1687:n 1681:n 1669:m 1663:m 1657:m 1645:l 1643:c 1638:l 1632:l 1612:c 1600:k 1598:s 1593:k 1587:k 1575:s 1568:j 1562:ʒ 1550:h 1544:h 1538:h 1518:ɟ 1506:g 1500:g 1494:ɡ 1482:f 1476:f 1470:f 1437:d 1431:d 1425:d 1401:ʃ 1389:b 1383:b 1377:b 1320:ã 1304:õ 1295:ẽ 1251:a 1235:ɔ 1228:ɛ 1214:o 1205:e 1191:u 1182:i 1136:. 1126:/ 1124:w 1122:/ 1118:/ 1116:ʁ 1114:/ 1109:. 1082:w 1075:j 1067:ɹ 1064:( 1059:l 1041:ʒ 1034:z 1027:v 1013:h 1006:ɣ 997:ʃ 990:s 983:f 962:ɡ 953:ɟ 950:~ 940:d 933:b 917:k 908:c 905:~ 895:t 888:p 874:/ 862:ŋ 851:n 844:m 813:- 613:( 367:) 354:) 341:) 314:. 98:) 94:( 90:. 20:)

Index

Martiniquan Creole
lang
transliteration
IPA
ISO 639 code
multilingual support templates
See why
French Antilles
Guadeloupe
Martinique
Dominica
Grenada
Saint Lucia
Haiti
Trinidad and Tobago
Language family
French Creole
ISO 639-3
gcf
Guadeloupean Creole
acf
Dominican Creole
Martinican
Saint Lucian
scf
Glottolog
less1242
Linguasphere
IETF
IPA

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.