284:, who published it. Despite the communications blackout and impassable roads which delayed the delivery of news, Mary was happy to learn about the publication of her translated novel, which, in turn, pushed her to pursue her career in the field of translation. Although she is not passionate about translation, she considered it as means to continue exploring in the field of literature. She took the habit in translating the works that only interested her, and did so in plain, yet catchy, language. She vowed to never stop until she has completed translating all the works of literature that she has enjoyed reading. Besides, she translated poems composed by renowned poets, such as
25:
254:’s "Zone," which is distinguished by the fast-paced narration of events, and for being composed of only one sentence. Mary preferred novels like these seeing that it best suited her style of writing. In her interview with
268:" was the first novel that Mary translated into French. Her work was first recognized by one of her friends, who, upon reading a chapter of Mary's translated novel, sent it to the editorial director of
303:
launched «Kalima
Project for Translation» and displayed many of Mary's literary translations, including, most notably, "Bad Weather" novel by the French writer,
703:
683:
475:
464:
300:
708:
698:
688:
486:
621:
567:
673:
379:
265:
183:
693:
678:
416:
167:
501:
668:
663:
239:
199:
258:
newspaper, Mary expressed that she is working on overcoming the fear of publishing a piece of work in her own voice.
489:, Abu Dhabi, 2018. The book features stories and poems that are classified under the category «Classics of the
243:
203:
653:
246:. She hopes to publish her own novel one day; one in a Lebanese context but following the same rhythm as "
386:(translated title: Al-Jamilaat Al-Na’imat), Bustan Al-Marefa for printing, publishing and distribution,
353:
658:
223:
129:
482:
368:
219:
143:
442:
293:
238:
Mary have always loved to write, and had a number of her short stories and articles published in
460:
490:
383:
261:
227:
179:
133:
505:
471:
431:
251:
35:
463:(translated title: Al-‘Osfur Al-Azraq w-Hikayat ‘Ukhraa), Kalima Project for Translation –
311:
171:
119:
596:
280:
then sent the novel to the founder of Dar Al Adab for publishing and distribution, Dr.
54:
647:
420:
345:(translated title: Al-Mar’a Al-‘Araa’), Dar Al Adab for publishing and distribution,
327:
285:
247:
191:
190:'s "The Left-Handed Woman," as well as translated French poems composed by the great
452:"Under the Pergola" by Hiam Yared (translated title: That Al-‘Areesh), Dar Al Adab,
405:
394:
342:
331:
304:
281:
277:
276:, who was also impressed by Mary's work, and requested the full copy of the novel.
273:
187:
357:
334:(translated title: Jabal Al-Rawh), Dar Al Adab for publishing and distribution,
207:
175:
387:
289:
195:
423:(translated title: Ka’in Alati La Tahtamil Khifatahu), Arab Cultural Center,
255:
44:
338:, 1990. Mary translated this novel with the help of the late Bassam Hajjar.
24:
509:
269:
90:
513:
494:
453:
446:
435:
424:
409:
398:
372:
361:
346:
335:
163:
108:
474:(translated title: Nusus Al-Siba), Kalima Project for Translation –
534:
18:
568:"مشروع كلمة للترجمة يصدر رواية "طقس سيئ" للفرنسية مارى ندياى"
360:(translated title: Madafin Al-kabushiyyin), Dar Al-Farabi,
292:, into French, as well as screenplays composed by the late
622:""كلمة" يصدر "بنيات اللهب" للشاعر الفرنسي جيرار دونرفال"
408:(translated title: Malik-u Al-Gha’ibeen), Dar An-Nahar,
49:
39:
149:
139:
125:
115:
104:
96:
84:
77:
153:Short story, novel, literary articles, translation
397:(translated title: Tarikh Bayrut), Dar An-Nahar,
445:(translated title: Al-Muthaqafun), Dar Al Adab,
434:(translated title: Zown), Librairie Orientale,
198:. She, too, worked as a writer for a number of
597:"المُترجمة ماري طوق: أتورّط مع نصوصي عاطفياً!"
178:of internationally recognized novels, such as
250:" novel. Another novel that inspired her was
174:translator and writer. She is famous for the
8:
371:(translated title: Orealia), Dar Al-Farabi,
476:Abu Dhabi Department of Culture and Tourism
465:Abu Dhabi Department of Culture and Tourism
301:Abu Dhabi Department of Culture and Tourism
310:Mary is currently working as a teacher in
74:
459:"The Fairy Tales Of Madame d'Aulnoy" by
526:
485:(translated title: Bunayaat Al-Lahab),
314:, which is also her city of residence.
487:UAE Public Library and Cultural Center
7:
590:
588:
561:
559:
557:
555:
704:21st-century Lebanese women writers
684:20th-century Lebanese women writers
493:.» The book was supervised by the
380:The House of the Sleeping Beauties
266:The House of the Sleeping Beauties
184:The House of the Sleeping Beauties
14:
417:The Unbearable Lightness of Being
322:Few of her translations include:
595:الحجيري, محمد (6 January 2013).
508:(translated title: Al-Rahimat),
23:
709:Translators of Gérard de Nerval
497:poet and scholar, Kadhim Jihad.
222:, from which she obtained her
16:Lebanese writer and translator
1:
699:21st-century Lebanese writers
689:20th-century Lebanese writers
566:رمضان, بلال (17 March 2018).
481:"The Daughters of Fire" by
404:"The King of Absentees" by
341:"The Left-Handed Woman" by
88:1963 (age 60–61)
725:
674:Lebanese University alumni
218:In 1990, Mary enrolled in
206:, in which she published
694:21st-century translators
679:20th-century translators
461:Marie-Catherine d'Aulnoy
441:"The Intellectuals" by
210:and critical articles.
144:The Lebanese University
38:, as no other articles
669:Lebanese translators
664:Literary translators
220:Lebanese University
478:, Abu Dhabi, 2014.
467:, Abu Dhabi, 2013.
443:Simone de Beauvoir
354:The Emperor's Tomb
170:; born 1963) is a
100:Writer, translator
57:for suggestions.
47:to this page from
491:French literature
470:"The Letters" by
384:Yasunari Kawabata
262:Yasunari Kawabata
228:French literature
224:bachelor's degree
180:Yasunari Kawabata
157:
156:
134:French Literature
130:Bachelor's degree
71:
70:
716:
638:
637:
635:
633:
618:
612:
611:
609:
607:
592:
583:
582:
580:
578:
563:
550:
549:
547:
545:
531:
506:Jonathan Littell
500:A chapter from "
483:Gérard de Nerval
472:Gustave Flaubert
369:Gérard de Nerval
75:
66:
63:
52:
50:related articles
27:
19:
724:
723:
719:
718:
717:
715:
714:
713:
644:
643:
642:
641:
631:
629:
620:
619:
615:
605:
603:
594:
593:
586:
576:
574:
565:
564:
553:
543:
541:
533:
532:
528:
523:
502:The Kindly Ones
320:
312:Byblos District
244:Arab newspapers
236:
216:
204:Arab newspapers
160:Mary Towq Ghosh
140:Alma mater
89:
80:
79:Mary Towq Ghosh
67:
61:
58:
48:
45:introduce links
28:
17:
12:
11:
5:
722:
720:
712:
711:
706:
701:
696:
691:
686:
681:
676:
671:
666:
661:
656:
646:
645:
640:
639:
628:. 16 June 2017
613:
584:
551:
525:
524:
522:
519:
518:
517:
498:
479:
468:
457:
450:
439:
428:
413:
402:
391:
376:
365:
350:
339:
319:
316:
235:
232:
215:
212:
155:
154:
151:
147:
146:
141:
137:
136:
127:
123:
122:
117:
113:
112:
106:
102:
101:
98:
94:
93:
86:
82:
81:
78:
69:
68:
55:Find link tool
31:
29:
22:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
721:
710:
707:
705:
702:
700:
697:
695:
692:
690:
687:
685:
682:
680:
677:
675:
672:
670:
667:
665:
662:
660:
657:
655:
654:Living people
652:
651:
649:
627:
623:
617:
614:
602:
598:
591:
589:
585:
573:
569:
562:
560:
558:
556:
552:
540:
536:
530:
527:
520:
515:
511:
507:
503:
499:
496:
492:
488:
484:
480:
477:
473:
469:
466:
462:
458:
455:
451:
448:
444:
440:
437:
433:
432:Mathias Énard
429:
426:
422:
421:Milan Kundera
418:
414:
411:
407:
403:
400:
396:
392:
389:
385:
381:
377:
374:
370:
367:"Aurelia" by
366:
363:
359:
355:
351:
348:
344:
340:
337:
333:
329:
328:Soul Mountain
325:
324:
323:
317:
315:
313:
308:
306:
302:
297:
295:
291:
287:
286:Abbas Beydoun
283:
279:
275:
271:
267:
263:
259:
257:
253:
252:Mathias Énard
249:
248:Soul Mountain
245:
241:
233:
231:
229:
225:
221:
213:
211:
209:
208:short stories
205:
201:
197:
193:
192:Abbas Beydoun
189:
185:
181:
177:
173:
169:
165:
161:
152:
148:
145:
142:
138:
135:
131:
128:
124:
121:
118:
114:
110:
107:
103:
99:
95:
92:
87:
83:
76:
73:
65:
62:November 2022
56:
51:
46:
42:
41:
37:
32:This article
30:
26:
21:
20:
630:. Retrieved
625:
616:
604:. Retrieved
600:
575:. Retrieved
572:اليوم السابع
571:
542:. Retrieved
538:
529:
406:Elias Sanbar
395:Samir Kassir
393:"Beirut" by
343:Peter Handke
332:Gao Xingjian
321:
309:
305:Marie NDiaye
298:
294:Randa Chahal
282:Suhayl Idris
274:Elias Khoury
260:
237:
217:
188:Peter Handke
168:ماري طوق غوش
159:
158:
72:
59:
33:
659:1963 births
512:newspaper,
358:Joseph Roth
272:newspaper,
176:Arabization
116:Nationality
648:Categories
535:"ماري طوق"
521:References
430:"Zone" by
388:Alexandria
290:Abdo Wazen
196:Abdo Wazen
97:Occupation
53:; try the
40:link to it
632:7 January
606:7 January
577:7 January
544:7 January
299:In 2017,
256:Al-Jarida
214:Education
126:Education
43:. Please
601:Aljarida
510:An-Nahar
270:As-Safir
240:Lebanese
200:Lebanese
172:Lebanese
120:Lebanese
111:, French
105:Language
456:, 2012.
449:, 2009.
438:, 2008.
427:, 2008.
412:, 2007.
401:, 2006.
390:, 2006.
375:, 2003.
364:, 1997.
349:, 1990.
91:Lebanon
514:Beirut
454:Beirut
447:Beirut
436:Beirut
425:Beirut
410:Beirut
399:Beirut
373:Beirut
362:Beirut
347:Beirut
336:Beirut
278:Khoury
234:Career
186:" and
164:Arabic
109:Arabic
36:orphan
34:is an
626:Zawya
539:Raffy
504:" by
495:Iraqi
419:" by
382:" by
356:" by
330:" by
318:Works
150:Genre
634:2021
608:2021
579:2021
546:2021
288:and
264:'s "
242:and
202:and
194:and
182:’s "
85:Born
226:in
132:in
650::
624:.
599:.
587:^
570:.
554:^
537:.
307:.
296:.
230:.
166::
636:.
610:.
581:.
548:.
516:.
415:"
378:"
352:"
326:“
162:(
64:)
60:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.