Knowledge (XXG)

Matis language

Source 📝

25: 344:
in 1979 to educate current and future generations of members of the Pano language family. To ensure cultural survival for the Matis as well as other indigenous groups in the Vale de Javari, the Centro do Trabalho Indigenista uses professors who have been elected by local indigenous peoples to properly ensure their cultural values, day-to-day activities, and more importantly, languages are preserved to their standards.
325:
relocated by Funai to the Boeiro creek region, and this change of location coupled with the change in demographics caused the group to fragment into two distinct groups which are still present today. A new scarcity of available ingredients for preparing traditional substances for hunting and ritual caused the group to change from highly motile to predominantly sedentary, and created much conflict within the group.
343:
The acceptance of outside influences varies depending on the generations within the community. Elders are more hesitant, while other modern Matis generations are more receptive to schools and modern-day influences. The Centro do Trabalho Indigenista (CTI) is an educational centre that was established
300:
in 1974. Reports on the first contact with the Matis people conflict, but this event likely happened in 1975 or 1976. Soon after this period, the Matis began making occasional visits to the Ituí IAP, where they were given resources such as metal tools and animals. By 1987, contacts between Funai and
3116:
of words that can be used to modify nouns, verbs, adverbs, and adjectives. The functions of quantifiers differ depending on their syntactic position. Quantifiers placed after a noun always function in quantification. However, when a quantifier is placed after an adverb or adjective, it functions as
1566:
Many of these prefixes possess multiple meanings apart from body parts depending on their attachment and the context of the sentence. A good example of this, as shown in Example Three, is the morpheme {an-}, which denotes relation to "ana", or "tongue". However, this morpheme can also denote that a
1787:
In the Matis language, suffixes are used more frequently than prefixes. Suffixes are the most common morphemes to add to the end of root words derived from nouns, verbs, adjectives, and adverbs. Nouns and verbs can use multiple suffixes, however adjectives and adverbs use only one. To elaborate on
295:
was a key player in establishing first contact with the Matis community. After the construction of a major highway through the region, Funai began receiving reports of uncontacted peoples in the region. The Matis before this point in time were isolated and removed from any outside, non-indigenous
324:
in the region, and lack of warning and medical aid from the IAP. Debates surround the actual number of indigenous Matis that died from exposure to foreign disease, but probable figures state that 35-50% of the population succumbed, with children and elders severely impacted. The Matis were later
3736:
details the eight ethnic groups living around the Vale do Javari. Barbara Maisonnave Arisi's 2007 master's thesis studies the relationship between the Matis and the Korubo, both relatively isolated groups living in the Vale do Javari. All previously listed literature from Rogérico and Vitória
3540:, on the border of Brazil and Peru. As of 2014 the population of Matis peoples had reached as high as 457. There are currently an estimated 350 Matis speakers. Matis language has a high level of transmission, especially among women and children, who are generally monolingual in Matis only. 3577:
language stock, a family of about 32 languages and 40,000-50,000 total speakers. Only 18 Panoan languages are still spoken today, six of which are falling out of everyday use. It is the fifth largest language family in South America, with speakers of Pano languages living in
3711:
in eight languages of the Pano family, including Matis, was published by Raphael Augusto Oliveira Barbosa. The paper features a thorough comparison of the semantic and morphological properties of word formation among the different Pano languages, with a specific focus on
2063:
Verbs in Matis fall under two tenses: time which has not yet passed and time that has passed. This second category can be broken up into subcategories which detail more precisely how much time has passed. To distinguish how much time has passed, Matis uses words such as
1446:
The second type of prefixation used in Matis relates to different parts of the body through the use of 27 different prefixes that can be used to modify verbs, nouns, and adjectives. This type of morpheme is also common in other languages of the Pano family.
2772:. Only one can be considered the dominant order, which is AOV for sentences with transitive verbs and "SV" (at times "VS") for sentences with intransitive verbs. However, in transitive sentences in the Matis language, the structure "OVA" is not used. 1679:
Prefixes can refer to parts of the body in a literal or metaphorical sense. For example, as shown in Example Four, the morpheme {bɨ-}, which is derived from the word "bɨmadɨn" or "face", can also metaphorically mean "in front of" in certain contexts.
2311:
Past tense: suffixes –a, -bo and –bo are used in the verb and are tied to the time in which the action occurred. Speakers use temporal words: nebi (now), uxtokin (yesterday), inden (longtime ago, back in the day) to reference the time of the action.
3731:
specifically about the Matis community has been published, information about their culture and customs can be gained through multiple ethnographic studies and comparisons written about larger regional or linguistic groupings of languages.
1450:
In Example Two, the morpheme {ta-} is created for the word "taɨ", or "foot". This prefix is attached to the verb, along with other morphemes, to imply that the cutting, which happened in the past, was done with relation to the foot.
336:. The Matis in the twentieth century have been said to have abducted two women from the Korubo community due to low numbers of women in theirs. The Korubo peoples had since attacked ancestors of the Matis (Txami) who returned to the 69:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge (XXG). 1956:". This suggests that the two allomorphs of the ergative rely heavily on the ending of the root word, specifically the type of consonant or vowel being used to apply the appropriate suffix. This is demonstrated in example three. 772:. There are two general classes of morphemes used in Matis: simple and complex. Simple morphemes are those that denote a single meaning; complex morphemes contain multiple meanings. The morphological processes used in Matis are 1788:
the use of suffixes in the Matis language, this section will discuss ergative/absolutive cases that are used frequently within the Matis language to demonstrate the complexity of suffixation in one of many linguistic areas.
2307:
Verbs in the Matis language are broken down into two tenses: time not yet passed, and past. The past tense is broken down into three categories: time immediately passed, time recently passed, and distant time passed.
296:
contact and this highway acted as a path to resources, which would later assist the Matis, as well as other indigenous peoples. Funai went on to establish the Ituí Indigenous Attraction Post (IAP) on the bank of the
3676:, has also produced a number of key texts regarding the Matis language. Among the most descriptive is a thorough morphosyntactic description of the language that discusses phonetic and morphological aspects, 79: 3560:
that is of close linguistic and geographical proximity to the Matis and also goes by the name Matses. To avoid confusion of the two groups, most literature about the Matis refers to them as Matis. The word
4137:
Arisi, Barbara Maisonnave. 2007. Matis e Korubo: Contat e índios isolados, relações entre povos no Vale do Javari, Amazônia. (MA thesis, Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina; 147pp.)
2791:) in the same manner. In both formations in which sentences are utilizing transitive verbs, the agent remained constant. The suffixed allomorphs used to distinguish the two are using " 55: 1901:
Another suffix morpheme phenomenon with ergativity is when a root word ends in a nasal sound or "n" - or when the root word ends in an alveolar occlusive consonant such as "
1336:
Prefixation in Matis is much less common than suffixation and it is only used in two instances. The first is the prefix {paʂ-}, which simply means "slightly" or "somewhat".
4628: 4194: 671: 3673: 3594:
branch along with three other extant and four extinct languages. Matis is the most linguistically divergent extant language in the Mayoruna branch.
89:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
340:
River to start their own plantations. The relatively recent conflict between these groups has led to long lasting grudges, abductions, and murder.
2574:
Time not yet passed. This includes present and future tenses. There is no specific suffix for this tense, however it is marked by the morpheme –e.
97: 3117:
an intensifier. Some quantifiers are restricted to either countable or uncountable nouns, while others can be used in conjunction with both.
4187: 735: 4128:
Melatti, Julio Cesar. 1981. Javari. (Povos indígenas no Brasil, 5.) Rio de Janeiro: Centro Ecumênico de Documentação e Informação. 160pp.
2756:. Additional allomorphed suffixes can be applied to mark both cases when specific grammatical rules apply, such as when a word ends in a 3614: 292: 2775:
One main observable ergative-absolutive feature of the Matis language is the marking of the object in the transitive sentences (tʃawa
409: 3552:
Because Matis is the non-indigenous name given to this community, some members prefer to refer to themselves by their original name,
2734: 2085: 3696:
of the Matis language. His master's thesis also goes over morphosyntactic elements of Matis language. The paper discusses various
764:
Matis language possesses a complex morphological structure similar to that of other Pano languages. Due to the high prevalence of
717: 614: 4180: 3625:
A key researcher and publisher of many works on Matis language is Vitória Regina Spanghero Ferreira. Her master's thesis was a
425: 110:
Content in this edit is translated from the existing Portuguese Knowledge (XXG) article at ]; see its history for attribution.
3597:
Due to the mutual intelligibility of many Pano languages, most speakers of Matis can also understand languages spoken by the
449: 328:
Along with the introduction of illness to indigenous Matis communities, there has been recent conflict between the Matis and
4385: 710: 607: 395: 3653:
study of Matis language that includes a 1,547-word Portuguese-Matis dictionary. The dissertation goes into detail on the
1799:". When there is a final ending of a nominal root word that ends in a vowel, the ergative suffix to be applied would be " 4501: 4271: 703: 600: 434: 255: 4299: 460: 388: 4407: 4378: 4164:
Rogério Spanghero Ferreira. Língua Matis (Pano): Aspectos Descritivos da Morfossintaxe. Lincom Europa, 2001. Munich
3537: 746: 548: 534: 477: 276: 74: 4633: 4242: 695: 4264: 3662: 3565:
means "human being" in the Matis language, and is often used in the language to demonstrate kinship groupings.
3109: 402: 105: 4084:(Master's thesis, Universidade Estadual de Campinas, 2000). Campinas: UNICAMP/IEL. Retrieved September, 2018. 3833:
Arisi, B., & Milanez, F. (2017). Isolados e ilhados: Indigenismo e conflitos no Vale do Javari, Amazônia.
2764:. In Matis, the following syntactic orders are observed: "AOV", "OAV" and "AVO" in sentences constructed with 126: 3737:
Ferreira include ethno-histories of the Matis people as background for the studies, most notably in the text
4436: 662: 566: 554: 540: 321: 4203: 3721: 1266: 769: 4577: 3704:, and general themes in Matis syntax. The paper builds on phonological work done by V. Ferreira (2000). 1254: 639: 632: 4572: 4507: 4442: 3750: 3646: 3541: 1038: 573: 1262: 784:, and atonalization, with prefixation utilized very rarely and the latter three being more common. 506: 119: 1388: 1380: 4536: 4514: 4468: 801: 797: 651: 501: 496: 4402: 4247: 3610: 3602: 1384: 2096:
are marked in the same way. The agent is what stays fixed depending on the sentence structure.
4593: 4582: 4559: 4520: 4452: 4430: 4413: 4371: 4364: 4236: 4016: 3650: 2769: 2089: 1258: 521: 511: 101: 301:
the Matis were becoming frequent and the Matis people had already suffered many cases of the
4541: 4496: 4480: 4344: 4338: 4332: 4314: 4220: 4211: 4151: 4085: 4065: 3838: 3591: 3574: 1913:" which is conditioned by the ending of the root word. This is demonstrated in example two. 1250: 793: 419: 188: 4587: 4567: 4447: 4293: 4029: 3606: 3598: 2765: 2753: 2093: 829: 813: 809: 626: 516: 442: 180: 4609: 4474: 3708: 3697: 3693: 3529: 3113: 833: 333: 317: 3874: 978: 247: 37: 4622: 4069: 3859: 3717: 3701: 3649:
patterns of Matis. Ferreira's doctoral thesis, published in 2005, is a very detailed
3533: 825: 805: 781: 370: 297: 3842: 792:
Nouns in the Matis language constitute an open class and are characterized by their
3666: 3654: 583: 4117:
Aspetos Tipológicos na Formação de Palavras em um Grupo de Línguas da Família Pano
3997:(Master's thesis, Universidade Estadual de Campinas, 2001). Campinas: UNICAMP/IEL. 3961:(Doctoral thesis, Universidade Estadual de Campinas, 2000). Campinas: UNICAMP/IEL. 1203: 1952:
When the root word ends in all other consonants, the ergative suffix changes to "
3728: 729: 382: 365: 337: 260: 4009:
Biblioteca Digital Curt Nimuendajú: línguas e culturas indígenas sul-americanas
3813: 4106:. Revista Dos Cursos De Pós-Graduação, 11, 549-563. Retrieved September, 2018. 3775: 3770: 1655: 469: 375: 3689: 3658: 3638: 3630: 3626: 2761: 2738: 688: 592: 309: 302: 240: 224: 4156: 4090: 231: 4172: 3741:, which contains photos and descriptions of specific cultural practices. 3642: 3557: 3037: 3016: 2964: 2939: 2402: 2381: 1347: 963: 765: 3227: 1470: 1056: 3634: 3587: 1699: 528: 313: 108:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
3959:
Estúdio Lexical da Língua Matis: Subsídios para um Dicionário Bilíngüe
3739:
Estúdio Lexical da Língua Matís: Subsídios para um Dicionário Bilíngüe
2472: 2462: 1669: 1640: 1552: 1524: 1432: 1407: 1239: 1214: 1122: 1098: 1029: 1005: 3707:
A masters dissertation studying the functional-typological system of
3685: 3583: 3499: 3484: 3444: 3377: 3056: 2861: 2741: 2696: 2628: 2560: 2539: 2256: 2203: 2026: 1869: 1751: 777: 773: 329: 280: 151: 3495: 3290: 2022: 1703: 3713: 3525: 3455: 3388: 3060: 3020: 2943: 2757: 2707: 2639: 2392: 2267: 2214: 1762: 1535: 1418: 1109: 1016: 272: 161: 3544:
is spoken by older male members of the Matis for trade purposes.
3512:{old man} -ABS {to work} -NPASS -DECL much tire -NPASS -NEG.NPASS 3425: 3340: 3329: 3271: 3250: 3077: 3002: 2925: 2908: 2847: 2677: 2609: 2520: 2443: 2362: 2286: 2184: 2143: 2002: 1849: 1722: 1567:
verb is taking place on the "interior" or "inside of" something.
1474: 1184: 1180: 1168: 1079: 3681: 3677: 3665:
of Matis language as well as giving overviews of Matis and Pano
3579: 3120:
The four quantifiers used in the Matis language are as follows:
1495: 66: 4176: 3231: 3182: 2904: 2900: 2830: 2590: 2501: 2432: 2335: 2124: 1979: 1826: 1595: 1351: 1149: 1060: 967: 3745: 3590:. Within the Pano language family, Matis language lies on the 3318: 2550: 1651: 1225: 768:
in Matis language, it is considered by most linguists to be a
18: 4150:(doutorado thesis) (in Portuguese). University of Campinas. 3528:
ethnic group historically located in the indigenous reserve
1301:
Reflexive pronoun is formed with the use of the suffix (–
78:
to this template: there are already 469 articles in the
4119:. (Master's thesis, Universidade Estadual de Campinas). 1791:
In Matis, ergativity is marked by the morpheme suffix "
58:
a machine-translated version of the Portuguese article.
4051:. New York (N.Y.): American Museum of Natural History. 2783:) and the subject of the intransitive sentences (wapa 3515:"The old man works a lot (every day) without tiring." 2768:, and "SV" and "VS" is in sentences constructed with 1668:
Rogério -ERG boy canoe {inside of-} {put (seated)-} -
62: 4558: 4529: 4489: 4461: 4423: 4395: 4354: 4324: 4313: 4286: 4256: 4228: 4219: 4210: 4148:
Lingua matis (Pano) : uma descrição gramatical
3617:during the first contacts with Funai in the 1970s. 254: 238: 222: 217: 177: 167: 157: 147: 142: 3995:Língua Matis: Aspetos Descritivos da Morfossintaxe 2319:time immediately passed is marked by the suffix –a 1775:2P.POSS car -ABS face- {be in fours-} -NPASS -DECL 3860:http://www.bbc.co.uk/tribe/tribes/matis/#further1 3134:(used with both countable and uncountable nouns) 2416:time recently passed is marked by the suffix -bo 3556:. There is another indigenous group called the 4060:Moore, D. (2006). Brazil: Language Situation. 3700:, the order of constituents, marcation of the 3672:Rogério Vicente Ferreira, a researcher at the 3303:1SG.ERG water -ABS {a little} -ABS drink- -DES 1249:Additionally, in the Matis language there are 104:accompanying your translation by providing an 49:Click for important translation instructions. 36:expand this article with text translated from 4188: 4104:Língua Matis (Pano): Uma descrição gramatical 3633:description of Matis language that discussed 1431:2SG.ERG slightly take -simult.A/S>A take - 8: 3613:acted as interpreters between the Matis and 1675:"Rogérico put the boy seated into the canoe" 4082:Língua Matis (Pano): Uma Análise Fonológica 4062:Encyclopedia of Language & Linguistics, 3125: 1559: 1439: 4321: 4225: 4216: 4195: 4181: 4173: 3858:BBC (n.d.). Tribe - Matis. Retrieved from 3754:featured the Matis in an episode in 2007. 3674:Universidade Federal de Mato Grosso do Sul 2648:Rogério -ERG shirt -ABS clean -NPASS -DECL 139: 4155: 4089: 316:intensified with the growing presence of 4629:Indigenous languages of Western Amazonia 3401:1 -ABS -SG quickly very run -NPASS -DECL 1803:". This is demonstrated in example one. 838: 487: 356: 3763: 3306:"I want to drink a little bit of water" 2716:tomorrow mariwin -ABS come -NPASS -DECL 271:is a language spoken by the indigenous 4025: 4014: 2881:man-ERG queixada-ABS {(to) kill-NPASS} 1238:Bɨuʂ -ERG hen -ABS SG.ABS bring -BEN - 83: 3989: 3987: 3953: 3951: 3949: 3947: 3945: 3943: 3941: 3939: 3937: 3935: 3933: 3931: 3929: 3927: 3925: 3923: 3921: 3919: 3917: 3915: 3808: 2744:to distinguish the ergativity using " 7: 4043: 4041: 4039: 3985: 3983: 3981: 3979: 3977: 3975: 3973: 3971: 3969: 3967: 3913: 3911: 3909: 3907: 3905: 3903: 3901: 3899: 3897: 3895: 3869: 3867: 3854: 3852: 3850: 3829: 3827: 3806: 3804: 3802: 3800: 3798: 3796: 3794: 3792: 3790: 3788: 3524:Matis is the language spoken by the 1795:" and the absolutive marked with a " 308:The spread of foreign diseases like 2737:language. Matis in particular uses 2556:kidipi -n mates -Ø tanawa -bonda -ʃ 2160:yesterday tumi -ERG pig -ABS killed 1574:: "tongue", "interior", "inside of" 1035:"It was you who made the bracelet." 4146:Ferreira, Rogerio Vicente (2005). 3573:The Matis language is part of the 3143:(used only with uncountable nouns) 2232:man -ABS sleeps -NPASS -DECL, deit 2076:(long time ago/ back in the day). 1037:Unknown glossing abbreviation(s) ( 293:Fundação Nacional do Índio (Funai) 14: 2645:rogeriu -n datonkete -Ø ʃik -e -k 2566:"Fillipe knew how to speak Matis" 1551:1SG.ABS glass -INSTR foot- cut- - 745: 734: 716: 709: 702: 694: 670: 650: 638: 631: 613: 606: 599: 582: 572: 565: 553: 547: 539: 533: 476: 459: 448: 433: 424: 408: 401: 394: 387: 4049:Panoan Languages and Linguistics 2163:"Yesterday, Tumi killed the pig" 23: 16:Panoan language spoken in Brazil 3843:10.15448/1980-864x.2017.1.24482 3092:{(to) run-NPASS-DECL} tapir-ABS 4070:10.1016/b0-08-044854-2/01855-1 3645:, phonological processes, and 2884:'The man killed the queixada.' 2559:Fillipe -ERG matis -ABS know - 2157:uʃtokin tumi -n unkin -Ø tonka 2054:"The Matis do not eat jaguar." 1028:2SG.ERG -ENF bracelet weave- - 116:{{Translated|pt|Língua_matis}} 114:You may also add the template 1: 3161:(used with uncountable nouns) 1778:"Your car is in front of you" 1245:"Bɨuʂ brought the hen to me." 2795:" (marking ergativity) and " 2086:ergative-absolutive language 1562:The glass cut (on the) foot) 1121:1SG.ERG preguiça -ABS eat- - 3835:Estudos Ibero-Americanos,43 3152:(used with countable nouns) 2713:setkeʃ madiwin -Ø tʃ0 -I -k 2295:runs -NPASS -DECL Bina -ABS 1558:"I cut my foot on glass." ( 127:Knowledge (XXG):Translation 86:will aid in categorization. 4650: 4169:NPASS:time not yet passed 3536:in the Brazilian state of 3520:Language and documentation 3126: 2963:2-ERG-SG queixada-ABS eat- 2235:"The man sleeps (hanging)" 816:cases are used for nouns. 332:communities living in the 61:Machine translation, like 4603: 3881:(in Brazilian Portuguese) 3505:dadasibo -∅ tʃonod -e -k 3212:river -LOC ray intens.qtd 3132:"many, in large quantity" 2970:'You ate (the) queixada.' 2719:"Tomorrow, Mariwin comes" 2401:I -ERG -sg eel -ABS ate - 1905:", the initial morpheme " 38:the corresponding article 3818:Instituto Socioambiental 3215:"many rays in the river" 2799:" (marking absolutive). 2651:"Rogério cleans clothes" 3781:(subscription required) 1438:"You took it lightly" ( 125:For more guidance, see 4204:Pano-Tacanan languages 3748:documentary TV series 3159:"little, small amount" 2975:Intransitive sentences 2398:ɨ -n -bi I Ø tʃe -a -k 2229:papi -Ø uʃ -e -k dukek 1897:‘Tuma cooks the tapir’ 1322:Interrogative Pronoun: 1290:Demonstrative Pronoun: 1267:interrogative pronouns 1255:demonstrative pronouns 770:polysynthetic language 4102:Ferreira, R. (2006). 4080:Ferreira, V. (2000). 4047:Fleck, D. W. (2013). 3993:Ferreira, R. (2001). 3957:Ferreira, V. (2005). 3404:"I ran very quickly." 1661:Rogeru -n papi nunte 1025:-dapa witsu ʃe- -a -k 855:1sg, 1 + 3 Exclusive 98:copyright attribution 4115:Barbosa, R. (2012). 3605:(Mayoruna), and the 2803:Transitive sentences 2477:"We arrived (today)" 1687:: "face", "in front" 1128:"I ate the preguiça" 489:Consonants in Matis 4272:Jandiatuba Mayoruna 2752:" when marking the 2735:ergative-absolutive 2485:distant time passed 1909:" allomorphs into " 1442:You took fast took) 1428:bed -kin bed- -a -k 1313:Possessive Pronoun: 1263:possessive pronouns 1231:Bɨuʂ -ɨn takada -Ø 490: 359: 4386:Tarauacá Kashinawa 4300:Tabatinga Mayoruna 3694:closed class words 3643:syllable structure 2770:intransitive verbs 2292:abad -e -k bina -Ø 2080:Case and agreement 1299:Reflexive Pronoun: 1259:reflexive pronouns 1118:pusan -Ø pe- -a -k 897:1 + 2 (inclusive) 488: 357: 106:interlanguage link 4616: 4615: 4610:extinct languages 4554: 4553: 4550: 4549: 4379:Blanco River Remo 4309: 4308: 3875:"Histórico - CTI" 3779:(18th ed., 2015) 2471:I -PL -ABS come - 2088:. The subject of 1281:Personal Pronoun: 1251:personal pronouns 951: 950: 939:Co-referent 3 sg 757: 756: 486: 485: 266: 265: 138: 137: 50: 46: 4641: 4634:Panoan languages 4502:Ibuaçu Kashinawa 4372:Atsawaka-Yamiaka 4322: 4226: 4217: 4197: 4190: 4183: 4174: 4161: 4159: 4138: 4135: 4129: 4126: 4120: 4113: 4107: 4100: 4094: 4093: 4078: 4072: 4058: 4052: 4045: 4034: 4033: 4027: 4022: 4020: 4012: 4004: 3998: 3991: 3962: 3955: 3890: 3889: 3887: 3886: 3871: 3862: 3856: 3845: 3831: 3822: 3821: 3810: 3783: 3782: 3768: 3698:classes of words 3501: 3497: 3486: 3457: 3446: 3427: 3390: 3379: 3342: 3331: 3320: 3292: 3273: 3252: 3233: 3229: 3184: 3129: 3128: 3095:'The tapir runs' 3079: 3062: 3058: 3039: 3022: 3018: 3004: 2987: 2986: 2982: 2966: 2945: 2941: 2927: 2910: 2906: 2902: 2863: 2849: 2832: 2815: 2814: 2810: 2766:transitive verbs 2709: 2698: 2679: 2641: 2630: 2611: 2592: 2562: 2552: 2541: 2522: 2503: 2474: 2468:nu -ki -Ø tʃo -b 2464: 2445: 2434: 2404: 2394: 2383: 2364: 2337: 2288: 2269: 2258: 2216: 2205: 2186: 2145: 2126: 2094:transitive verbs 2072:(yesterday) and 2028: 2024: 2004: 1981: 1942:wesnit → wesnit 1871: 1851: 1828: 1764: 1753: 1724: 1705: 1701: 1671: 1657: 1653: 1642: 1597: 1561: 1554: 1537: 1526: 1497: 1476: 1472: 1441: 1434: 1420: 1409: 1390: 1386: 1382: 1353: 1349: 1241: 1227: 1216: 1205: 1186: 1182: 1170: 1151: 1124: 1111: 1100: 1081: 1062: 1058: 1042: 1031: 1018: 1007: 980: 969: 965: 839: 749: 738: 720: 713: 706: 698: 674: 654: 642: 635: 617: 610: 603: 586: 576: 569: 557: 551: 543: 537: 491: 480: 463: 452: 437: 428: 412: 405: 398: 391: 360: 358:Vowels in Matis 275:in the state of 250: 234: 227: 183: 140: 117: 111: 85: 84:|topic= 82:, and specifying 67:Google Translate 48: 44: 27: 26: 19: 4649: 4648: 4644: 4643: 4642: 4640: 4639: 4638: 4619: 4618: 4617: 4612: 4599: 4546: 4525: 4485: 4457: 4419: 4408:Olivença Kulina 4391: 4350: 4317: 4315:Mainline Panoan 4305: 4282: 4265:Amazon Mayoruna 4252: 4221:Mayoruna Panoan 4206: 4201: 4171: 4145: 4142: 4141: 4136: 4132: 4127: 4123: 4114: 4110: 4101: 4097: 4079: 4075: 4059: 4055: 4046: 4037: 4023: 4013: 4006: 4005: 4001: 3992: 3965: 3956: 3893: 3884: 3882: 3873: 3872: 3865: 3857: 3848: 3832: 3825: 3812: 3811: 3786: 3780: 3769: 3765: 3760: 3727:While no large 3623: 3571: 3569:Language family 3550: 3522: 3517: 3503: 3488: 3477: 3469: 3459: 3448: 3437: 3429: 3418: 3410: 3406: 3392: 3381: 3370: 3362: 3352: 3344: 3333: 3322: 3312: 3308: 3294: 3283: 3275: 3264: 3254: 3243: 3235: 3221: 3217: 3204: 3194: 3186: 3175: 3167: 3112:in Matis are a 3107: 3102: 3097: 3081: 3064: 3045: 3043:'The dog slept' 3024: 3006: 2988: 2984: 2980: 2978: 2977: 2972: 2947: 2929: 2912: 2886: 2865: 2851: 2834: 2816: 2812: 2808: 2806: 2805: 2754:absolutive case 2731: 2726: 2721: 2711: 2700: 2689: 2681: 2670: 2662: 2653: 2643: 2632: 2621: 2613: 2602: 2594: 2583: 2575: 2572: 2568: 2554: 2543: 2532: 2524: 2513: 2505: 2494: 2486: 2483: 2479: 2466: 2455: 2447: 2436: 2425: 2417: 2414: 2410: 2396: 2385: 2374: 2366: 2355: 2347: 2339: 2328: 2320: 2317: 2300: 2290: 2279: 2271: 2260: 2249: 2241: 2237: 2227: 2219: 2207: 2196: 2188: 2177: 2169: 2165: 2155: 2147: 2136: 2128: 2117: 2109: 2101: 2082: 2061: 2056: 2030: 2015: 2007: 1992: 1984: 1969: 1961: 1950: 1940: 1933: 1928: 1923: 1918: 1899: 1873: 1862: 1854: 1839: 1831: 1816: 1808: 1785: 1780: 1766: 1755: 1744: 1736: 1726: 1715: 1707: 1693: 1677: 1659: 1644: 1633: 1625: 1615: 1607: 1599: 1588: 1580: 1564: 1539: 1528: 1517: 1509: 1499: 1486: 1478: 1464: 1444: 1422: 1411: 1400: 1392: 1373: 1365: 1355: 1341: 1334: 1247: 1235:bɨ- -ʂun -bo -ʂ 1229: 1218: 1207: 1196: 1188: 1172: 1161: 1153: 1142: 1134: 1130: 1113: 1102: 1091: 1083: 1072: 1064: 1048: 1044: 1036: 1020: 1009: 998: 990: 982: 971: 955: 834:object pronouns 824:Matis contains 822: 790: 762: 355: 350: 289: 246: 230: 223: 213: 184: 181:Language family 179: 173:320 (2008) 170: 169:Native speakers 134: 133: 132: 115: 109: 51: 28: 24: 17: 12: 11: 5: 4647: 4645: 4637: 4636: 4631: 4621: 4620: 4614: 4613: 4604: 4601: 4600: 4598: 4597: 4590: 4585: 4580: 4575: 4570: 4564: 4562: 4556: 4555: 4552: 4551: 4548: 4547: 4545: 4544: 4539: 4533: 4531: 4527: 4526: 4524: 4523: 4518: 4511: 4504: 4499: 4493: 4491: 4487: 4486: 4484: 4483: 4478: 4471: 4465: 4463: 4459: 4458: 4456: 4455: 4450: 4445: 4440: 4437:Jaquirana Remo 4433: 4427: 4425: 4421: 4420: 4418: 4417: 4410: 4405: 4399: 4397: 4393: 4392: 4390: 4389: 4382: 4375: 4368: 4360: 4358: 4352: 4351: 4349: 4348: 4341: 4336: 4328: 4326: 4319: 4311: 4310: 4307: 4306: 4304: 4303: 4296: 4290: 4288: 4284: 4283: 4281: 4280: 4275: 4268: 4260: 4258: 4254: 4253: 4251: 4250: 4245: 4240: 4232: 4230: 4223: 4214: 4208: 4207: 4202: 4200: 4199: 4192: 4185: 4177: 4167: 4166: 4165: 4162: 4157:REPOSIP/270244 4140: 4139: 4130: 4121: 4108: 4095: 4091:REPOSIP/268998 4073: 4053: 4035: 3999: 3963: 3891: 3863: 3846: 3823: 3784: 3762: 3761: 3759: 3756: 3709:word formation 3622: 3619: 3570: 3567: 3549: 3546: 3530:Vale do Javari 3521: 3518: 3489: 3478: 3470: 3460: 3449: 3438: 3430: 3419: 3411: 3408: 3407: 3394:i -∅ -bɨ buɨt 3382: 3371: 3363: 3353: 3345: 3334: 3323: 3313: 3310: 3309: 3284: 3276: 3265: 3255: 3244: 3236: 3222: 3219: 3218: 3195: 3187: 3176: 3168: 3165: 3164: 3163: 3162: 3153: 3144: 3135: 3106: 3105:Quantification 3103: 3101: 3098: 3065: 3047: 3046: 3036:dog-ABS slept- 3007: 2990: 2989: 2976: 2973: 2930: 2913: 2888: 2887: 2852: 2835: 2818: 2817: 2804: 2801: 2730: 2727: 2725: 2722: 2701: 2690: 2682: 2671: 2663: 2655: 2654: 2633: 2622: 2614: 2603: 2595: 2584: 2576: 2573: 2570: 2569: 2544: 2533: 2525: 2514: 2506: 2495: 2487: 2484: 2481: 2480: 2456: 2448: 2437: 2426: 2418: 2415: 2412: 2411: 2386: 2375: 2367: 2356: 2348: 2340: 2329: 2321: 2318: 2315: 2314: 2280: 2272: 2261: 2250: 2242: 2239: 2238: 2220: 2208: 2197: 2189: 2178: 2170: 2167: 2166: 2148: 2137: 2129: 2118: 2110: 2102: 2099: 2098: 2081: 2078: 2060: 2057: 2051:eat -NEG.NPASS 2016: 2008: 1993: 1985: 1970: 1962: 1959: 1958: 1934: 1929: 1924: 1919: 1916: 1915: 1863: 1855: 1840: 1832: 1817: 1809: 1806: 1805: 1784: 1781: 1756: 1745: 1737: 1727: 1716: 1708: 1694: 1691: 1690: 1689: 1688: 1645: 1634: 1626: 1616: 1608: 1600: 1589: 1581: 1578: 1577: 1576: 1575: 1529: 1518: 1510: 1500: 1487: 1479: 1465: 1462: 1461: 1460: 1459: 1412: 1401: 1393: 1374: 1366: 1356: 1342: 1339: 1338: 1333: 1330: 1329: 1328: 1319: 1310: 1296: 1287: 1219: 1208: 1197: 1189: 1173: 1162: 1154: 1143: 1135: 1132: 1131: 1103: 1092: 1084: 1073: 1065: 1049: 1046: 1045: 1010: 999: 991: 983: 972: 956: 953: 952: 949: 948: 946: 943: 940: 936: 935: 932: 929: 926: 922: 921: 918: 915: 912: 908: 907: 904: 901: 898: 894: 893: 890: 887: 884: 880: 879: 876: 873: 870: 866: 865: 862: 859: 856: 852: 851: 848: 845: 842: 821: 818: 789: 786: 761: 758: 755: 754: 752: 750: 743: 741: 739: 732: 726: 725: 723: 721: 714: 707: 700: 691: 685: 684: 682: 680: 678: 676: 667: 665: 659: 658: 656: 647: 645: 643: 636: 629: 623: 622: 620: 618: 611: 604: 597: 595: 589: 588: 579: 563: 561: 559: 545: 531: 525: 524: 519: 514: 509: 504: 499: 494: 484: 483: 481: 474: 472: 466: 465: 456: 454: 445: 439: 438: 431: 429: 422: 416: 415: 399: 392: 385: 379: 378: 373: 368: 363: 354: 351: 349: 346: 334:Vale do Javari 318:rubber tappers 288: 285: 264: 263: 258: 252: 251: 244: 236: 235: 228: 220: 219: 218:Language codes 215: 214: 212: 211: 210: 209: 208: 207: 206: 205: 187: 185: 178: 175: 174: 171: 168: 165: 164: 159: 155: 154: 149: 148:Native to 145: 144: 136: 135: 131: 130: 123: 112: 90: 87: 75:adding a topic 70: 59: 52: 33: 32: 31: 29: 22: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 4646: 4635: 4632: 4630: 4627: 4626: 4624: 4611: 4607: 4602: 4596: 4595: 4591: 4589: 4586: 4584: 4581: 4579: 4576: 4574: 4571: 4569: 4566: 4565: 4563: 4561: 4557: 4543: 4540: 4538: 4535: 4534: 4532: 4528: 4522: 4519: 4517: 4516: 4512: 4510: 4509: 4505: 4503: 4500: 4498: 4495: 4494: 4492: 4488: 4482: 4479: 4477: 4476: 4472: 4470: 4467: 4466: 4464: 4460: 4454: 4451: 4449: 4446: 4444: 4441: 4439: 4438: 4434: 4432: 4429: 4428: 4426: 4422: 4416: 4415: 4411: 4409: 4406: 4404: 4401: 4400: 4398: 4394: 4388: 4387: 4383: 4381: 4380: 4376: 4374: 4373: 4369: 4367: 4366: 4362: 4361: 4359: 4357: 4356:Madre de Dios 4353: 4347: 4346: 4342: 4340: 4337: 4335: 4334: 4330: 4329: 4327: 4323: 4320: 4318:(Nawa Panoan) 4316: 4312: 4302: 4301: 4297: 4295: 4292: 4291: 4289: 4285: 4279: 4276: 4274: 4273: 4269: 4267: 4266: 4262: 4261: 4259: 4255: 4249: 4246: 4244: 4241: 4239: 4238: 4234: 4233: 4231: 4227: 4224: 4222: 4218: 4215: 4213: 4209: 4205: 4198: 4193: 4191: 4186: 4184: 4179: 4178: 4175: 4170: 4163: 4158: 4153: 4149: 4144: 4143: 4134: 4131: 4125: 4122: 4118: 4112: 4109: 4105: 4099: 4096: 4092: 4087: 4083: 4077: 4074: 4071: 4067: 4063: 4057: 4054: 4050: 4044: 4042: 4040: 4036: 4031: 4018: 4010: 4003: 4000: 3996: 3990: 3988: 3986: 3984: 3982: 3980: 3978: 3976: 3974: 3972: 3970: 3968: 3964: 3960: 3954: 3952: 3950: 3948: 3946: 3944: 3942: 3940: 3938: 3936: 3934: 3932: 3930: 3928: 3926: 3924: 3922: 3920: 3918: 3916: 3914: 3912: 3910: 3908: 3906: 3904: 3902: 3900: 3898: 3896: 3892: 3880: 3876: 3870: 3868: 3864: 3861: 3855: 3853: 3851: 3847: 3844: 3840: 3836: 3830: 3828: 3824: 3819: 3815: 3809: 3807: 3805: 3803: 3801: 3799: 3797: 3795: 3793: 3791: 3789: 3785: 3778: 3777: 3772: 3767: 3764: 3757: 3755: 3753: 3752: 3747: 3742: 3740: 3735: 3730: 3725: 3723: 3719: 3718:reduplication 3715: 3710: 3705: 3703: 3702:ergative case 3699: 3695: 3691: 3687: 3683: 3679: 3675: 3670: 3668: 3667:ethno-history 3664: 3660: 3656: 3652: 3648: 3644: 3640: 3636: 3632: 3628: 3621:Documentation 3620: 3618: 3616: 3612: 3608: 3604: 3600: 3595: 3593: 3589: 3585: 3581: 3576: 3575:Panoan (Pano) 3568: 3566: 3564: 3559: 3555: 3547: 3545: 3543: 3539: 3535: 3531: 3527: 3519: 3516: 3513: 3510: 3509:ʃakak -e -men 3508: 3502: 3492: 3487: 3481: 3476: 3473: 3468: 3465: 3464: 3458: 3452: 3447: 3441: 3436: 3433: 3428: 3422: 3417: 3414: 3405: 3402: 3399: 3397: 3391: 3385: 3380: 3374: 3369: 3366: 3361: 3358: 3357: 3351: 3348: 3343: 3337: 3332: 3326: 3321: 3316: 3307: 3304: 3301: 3299: 3296:ɨnbi waka -∅ 3293: 3287: 3282: 3279: 3274: 3268: 3263: 3260: 3259: 3253: 3247: 3242: 3239: 3234: 3225: 3216: 3213: 3210: 3209: 3203: 3200: 3199: 3193: 3190: 3185: 3179: 3174: 3171: 3160: 3157: 3154: 3151: 3148: 3145: 3142: 3139: 3136: 3133: 3130: 3123: 3122: 3121: 3118: 3115: 3111: 3104: 3099: 3096: 3093: 3090: 3089: 3086:abad-e-k awat 3084: 3080: 3074: 3073: 3068: 3063: 3053: 3050: 3044: 3041: 3034: 3032: 3027: 3023: 3013: 3010: 3005: 2999: 2998: 2993: 2983: 2974: 2971: 2968: 2961: 2959: 2955: 2950: 2946: 2936: 2933: 2928: 2922: 2921: 2916: 2911: 2898: 2896: 2891: 2885: 2882: 2879: 2877: 2873: 2868: 2864: 2858: 2855: 2850: 2844: 2843: 2838: 2833: 2827: 2826: 2821: 2811: 2802: 2800: 2798: 2794: 2790: 2786: 2782: 2778: 2773: 2771: 2767: 2763: 2759: 2755: 2751: 2747: 2743: 2740: 2736: 2728: 2723: 2720: 2717: 2714: 2710: 2704: 2699: 2693: 2688: 2685: 2680: 2674: 2669: 2666: 2661: 2658: 2652: 2649: 2646: 2642: 2636: 2631: 2625: 2620: 2617: 2612: 2606: 2601: 2598: 2593: 2587: 2582: 2579: 2567: 2564: 2557: 2553: 2547: 2542: 2536: 2531: 2528: 2523: 2517: 2512: 2509: 2504: 2498: 2493: 2490: 2478: 2475: 2469: 2465: 2459: 2454: 2451: 2446: 2440: 2435: 2429: 2424: 2421: 2409: 2406: 2399: 2395: 2389: 2384: 2378: 2373: 2370: 2365: 2359: 2354: 2351: 2346: 2343: 2338: 2332: 2327: 2324: 2313: 2309: 2305: 2304: 2299: 2296: 2293: 2289: 2283: 2278: 2275: 2270: 2264: 2259: 2253: 2248: 2245: 2236: 2233: 2230: 2226: 2223: 2218: 2211: 2206: 2200: 2195: 2192: 2187: 2181: 2176: 2173: 2164: 2161: 2158: 2154: 2151: 2146: 2140: 2135: 2132: 2127: 2121: 2116: 2113: 2108: 2105: 2097: 2095: 2091: 2087: 2079: 2077: 2075: 2071: 2067: 2058: 2055: 2052: 2050: 2046: 2041: 2039: 2035: 2029: 2019: 2014: 2011: 2006: 2005: 1998: 1997: 1991: 1988: 1983: 1982: 1975: 1974: 1968: 1965: 1957: 1955: 1949: 1946: 1945: 1939: 1938: 1932: 1927: 1922: 1914: 1912: 1908: 1904: 1898: 1895: 1893: 1889: 1884: 1882: 1878: 1872: 1866: 1861: 1858: 1853: 1852: 1845: 1844: 1838: 1835: 1830: 1829: 1822: 1821: 1815: 1812: 1804: 1802: 1798: 1794: 1789: 1782: 1779: 1776: 1773: 1771: 1768:min carru -Ø 1765: 1759: 1754: 1748: 1743: 1740: 1735: 1732: 1731: 1725: 1719: 1714: 1711: 1706: 1697: 1686: 1683: 1682: 1681: 1676: 1673: 1666: 1664: 1658: 1648: 1643: 1637: 1632: 1631:put (seated)- 1629: 1624: 1621: 1620: 1614: 1611: 1606: 1603: 1598: 1592: 1587: 1584: 1573: 1570: 1569: 1568: 1563: 1556: 1549: 1547: 1544: 1538: 1532: 1527: 1521: 1516: 1513: 1508: 1505: 1504: 1498: 1492: 1491: 1485: 1482: 1477: 1468: 1457: 1454: 1453: 1452: 1448: 1443: 1436: 1429: 1427: 1421: 1415: 1410: 1404: 1399: 1396: 1391: 1377: 1372: 1369: 1364: 1361: 1360: 1354: 1345: 1337: 1331: 1326: 1323: 1320: 1317: 1314: 1311: 1308: 1304: 1300: 1297: 1294: 1291: 1288: 1285: 1282: 1279: 1278: 1277: 1276: 1275: 1270: 1268: 1264: 1260: 1256: 1252: 1246: 1243: 1236: 1234: 1228: 1222: 1217: 1211: 1206: 1200: 1195: 1192: 1187: 1178: 1177: 1171: 1165: 1160: 1157: 1152: 1146: 1141: 1138: 1129: 1126: 1119: 1117: 1112: 1106: 1101: 1095: 1090: 1087: 1082: 1076: 1071: 1068: 1063: 1054: 1053: 1043: 1040: 1033: 1026: 1024: 1019: 1013: 1008: 1002: 997: 994: 989: 986: 981: 975: 970: 961: 960: 947: 944: 941: 938: 937: 933: 930: 927: 924: 923: 919: 916: 913: 910: 909: 905: 902: 899: 896: 895: 891: 888: 885: 882: 881: 877: 874: 871: 868: 867: 863: 860: 857: 854: 853: 849: 846: 843: 841: 840: 837: 835: 831: 827: 819: 817: 815: 811: 807: 803: 799: 795: 787: 785: 783: 782:reduplication 779: 775: 771: 767: 759: 753: 751: 748: 744: 742: 740: 737: 733: 731: 728: 727: 724: 722: 719: 715: 712: 708: 705: 701: 697: 692: 690: 687: 686: 683: 681: 679: 677: 673: 668: 666: 664: 661: 660: 657: 653: 648: 646: 644: 641: 637: 634: 630: 628: 625: 624: 621: 619: 616: 612: 609: 605: 602: 598: 596: 594: 591: 590: 585: 580: 578: 575: 568: 564: 562: 560: 558: 556: 550: 546: 544: 542: 536: 532: 530: 527: 526: 523: 520: 518: 515: 513: 510: 508: 505: 503: 500: 498: 495: 493: 492: 482: 479: 475: 473: 471: 468: 467: 462: 457: 455: 451: 446: 444: 441: 440: 436: 432: 430: 427: 423: 421: 418: 417: 414: 411: 404: 400: 397: 393: 390: 386: 384: 381: 380: 377: 374: 372: 369: 367: 364: 362: 361: 352: 347: 345: 341: 339: 335: 331: 326: 323: 319: 315: 311: 306: 304: 299: 294: 286: 284: 282: 278: 274: 270: 262: 259: 257: 253: 249: 245: 243: 242: 237: 233: 229: 226: 221: 216: 204: 201: 200: 198: 197: 195: 194: 192: 191: 190: 186: 182: 176: 172: 166: 163: 160: 156: 153: 150: 146: 141: 128: 124: 121: 113: 107: 103: 99: 95: 91: 88: 81: 80:main category 77: 76: 71: 68: 64: 60: 57: 54: 53: 47: 41: 40:in Portuguese 39: 34:You can help 30: 21: 20: 4605: 4592: 4513: 4506: 4473: 4435: 4412: 4384: 4377: 4370: 4363: 4355: 4343: 4331: 4298: 4277: 4270: 4263: 4235: 4168: 4147: 4133: 4124: 4116: 4111: 4103: 4098: 4081: 4076: 4061: 4056: 4048: 4008: 4002: 3994: 3958: 3883:. Retrieved 3878: 3834: 3817: 3774: 3766: 3749: 3743: 3738: 3733: 3726: 3706: 3671: 3663:morphosyntax 3655:lexicography 3647:accentuation 3631:phonological 3624: 3596: 3572: 3562: 3553: 3551: 3523: 3514: 3511: 3506: 3504: 3493: 3490: 3482: 3479: 3474: 3471: 3466: 3462: 3461: 3453: 3450: 3442: 3439: 3434: 3431: 3423: 3420: 3415: 3412: 3403: 3400: 3395: 3393: 3386: 3383: 3375: 3372: 3367: 3364: 3359: 3355: 3354: 3349: 3346: 3338: 3335: 3327: 3324: 3317: 3314: 3305: 3302: 3297: 3295: 3288: 3285: 3280: 3277: 3269: 3266: 3261: 3257: 3256: 3248: 3245: 3240: 3237: 3226: 3223: 3214: 3211: 3207: 3205: 3201: 3197: 3196: 3191: 3188: 3180: 3177: 3172: 3169: 3158: 3155: 3149: 3146: 3140: 3137: 3131: 3124: 3119: 3114:closed class 3108: 3094: 3091: 3087: 3085: 3082: 3075: 3071: 3069: 3066: 3054: 3051: 3048: 3042: 3035: 3030: 3028: 3025: 3014: 3011: 3008: 3000: 2996: 2994: 2991: 2969: 2962: 2957: 2953: 2951: 2948: 2937: 2934: 2931: 2923: 2919: 2917: 2914: 2899: 2894: 2892: 2889: 2883: 2880: 2875: 2871: 2869: 2866: 2859: 2856: 2853: 2845: 2841: 2839: 2836: 2828: 2824: 2822: 2819: 2796: 2792: 2788: 2784: 2780: 2776: 2774: 2760:or specific 2749: 2745: 2733:Matis is an 2732: 2718: 2715: 2712: 2705: 2702: 2694: 2691: 2686: 2683: 2675: 2672: 2667: 2664: 2659: 2656: 2650: 2647: 2644: 2637: 2634: 2626: 2623: 2618: 2615: 2607: 2604: 2599: 2596: 2588: 2585: 2580: 2577: 2565: 2558: 2555: 2548: 2545: 2537: 2534: 2529: 2526: 2518: 2515: 2510: 2507: 2499: 2496: 2491: 2488: 2476: 2470: 2467: 2460: 2457: 2452: 2449: 2441: 2438: 2430: 2427: 2422: 2419: 2407: 2400: 2397: 2390: 2387: 2379: 2376: 2371: 2368: 2360: 2357: 2352: 2349: 2344: 2341: 2333: 2330: 2325: 2322: 2310: 2306: 2302: 2301: 2297: 2294: 2291: 2284: 2281: 2276: 2273: 2265: 2262: 2254: 2251: 2246: 2243: 2234: 2231: 2228: 2224: 2221: 2212: 2209: 2201: 2198: 2193: 2190: 2182: 2179: 2174: 2171: 2162: 2159: 2156: 2152: 2149: 2141: 2138: 2133: 2130: 2122: 2119: 2114: 2111: 2106: 2103: 2090:intransitive 2084:Matis is an 2083: 2073: 2069: 2065: 2062: 2053: 2048: 2044: 2042: 2037: 2033: 2031: 2020: 2017: 2012: 2009: 2000: 1999: 1995: 1994: 1989: 1986: 1977: 1976: 1972: 1971: 1966: 1963: 1953: 1951: 1947: 1943: 1941: 1936: 1935: 1930: 1925: 1920: 1910: 1906: 1902: 1900: 1896: 1891: 1887: 1885: 1880: 1876: 1874: 1867: 1864: 1859: 1856: 1847: 1846: 1842: 1841: 1836: 1833: 1824: 1823: 1819: 1818: 1813: 1810: 1800: 1796: 1792: 1790: 1786: 1777: 1774: 1769: 1767: 1760: 1757: 1749: 1746: 1742:be in fours- 1741: 1738: 1733: 1729: 1728: 1720: 1717: 1712: 1709: 1698: 1695: 1684: 1678: 1674: 1667: 1665:tsadun -a -ʂ 1662: 1660: 1649: 1646: 1638: 1635: 1630: 1627: 1622: 1618: 1617: 1612: 1609: 1604: 1601: 1593: 1590: 1585: 1582: 1571: 1565: 1557: 1550: 1545: 1542: 1540: 1533: 1530: 1522: 1519: 1514: 1511: 1506: 1502: 1501: 1493: 1489: 1488: 1483: 1480: 1469: 1466: 1455: 1449: 1445: 1437: 1430: 1425: 1423: 1416: 1413: 1405: 1402: 1397: 1394: 1378: 1375: 1370: 1367: 1362: 1358: 1357: 1346: 1343: 1335: 1324: 1321: 1315: 1312: 1306: 1302: 1298: 1292: 1289: 1283: 1280: 1273: 1272: 1271: 1248: 1244: 1237: 1232: 1230: 1223: 1220: 1212: 1209: 1201: 1198: 1193: 1190: 1179: 1175: 1174: 1166: 1163: 1158: 1155: 1147: 1144: 1139: 1136: 1127: 1120: 1115: 1114: 1107: 1104: 1096: 1093: 1088: 1085: 1077: 1074: 1069: 1066: 1055: 1051: 1050: 1034: 1027: 1022: 1021: 1014: 1011: 1003: 1000: 995: 992: 987: 984: 976: 973: 962: 958: 957: 823: 791: 763: 570: 552: 538: 406: 342: 327: 307: 290: 273:Matis people 268: 267: 239: 202: 102:edit summary 93: 73: 45:(April 2017) 43: 35: 3729:ethnography 3722:composition 3110:Quantifiers 2408:"I ate eel" 2298:"Bina runs" 1894:cook -NPASS 847:Absolutive 778:suffixation 774:prefixation 730:Approximant 348:Linguistics 199:Matis group 4623:Categories 4490:Headwaters 4026:|url= 3885:2018-12-02 3776:Ethnologue 3758:References 3714:affixation 3690:adjectives 3639:allophones 3542:Portuguese 3534:Ituí River 3398:abad -e -k 3300:-∅ ak- -nu 3206:waka -n i 3202:intens.qtd 2860:(to) kill- 2779:and txawa 2303:Verb Tense 1772:duk- -e -k 1623:inside of- 1548:dɨd- -a -k 1541:ɨbi vidru 1309:(yourself) 830:absolutive 814:comitative 810:absolutive 760:Morphology 420:Half Close 298:Ituí river 4608:indicate 4537:Kasharari 4515:Tuchinawa 4064:117-128. 3837:(1), 49. 3659:semantics 3156:papitsɨk: 3147:dabɨtsɨk: 3100:Semantics 3055:(to) run- 2956:-bi txawa 2924:queixada- 2846:queixada- 2762:consonant 2739:allomorph 2597:datonkete 2107:yesterday 2040:pe- -emen 1883:koroka -e 1274:Examples: 844:Ergative 766:morphemes 689:Fricative 593:Affricate 507:Retroflex 443:Half Open 353:Phonology 310:influenza 241:Glottolog 225:ISO 639-3 158:Ethnicity 120:talk page 72:Consider 4594:Toromona 4583:Reyesano 4578:Ese’ejja 4573:Cavineña 4521:Yaminawa 4508:Môa Remo 4453:Poyanawa 4443:Môa Nawa 4431:Iskonawa 4424:Poyanawa 4414:Katukina 4365:Arazaire 4345:Karipuna 4325:Bolivian 4237:Demushbo 4017:cite web 3635:phonemes 3627:phonetic 3592:Mayoruna 3558:Mayoruna 3538:Amazonas 3413:dadasibo 3298:papitsɨk 3262:a little 3258:papitsɨk 3127:dadenpa: 3052:abad-e-k 2748:", and " 2742:suffixes 2660:tomorrow 1948:‘mutant’ 1783:Suffixes 1458:: "foot" 1379:-simult. 1363:slightly 1332:Prefixes 1327:- (what) 1318:- (ours) 1305:), e.g. 1295:- (that) 1070:preguiça 988:bracelet 826:ergative 820:Pronouns 806:ergative 502:Alveolar 497:Bilabial 277:Amazonas 248:mati1255 193:Mayoruna 96:provide 4606:Italics 4560:Tacanan 4542:Kashibo 4497:Amawaka 4481:Shipibo 4339:Chokobo 4333:Chiriba 4028:value ( 4011:. 2013. 3814:"Matis" 3686:adverbs 3651:lexical 3588:Bolivia 3532:on the 3507:dadnepa 3463:dadnepa 3435:to work 3416:old man 3350:quickly 3208:dadenpa 3198:dadenpa 3038:PASS.IM 3017:PASS.IM 2965:PASS.IM 2940:PASS.IM 2878:tonka-e 2857:tonka-e 2787:/ awat 2668:mariwin 2665:madiwin 2581:Rogério 2578:rogeriu 2561:PAS.DIS 2540:PAS.DIS 2492:Fillipe 2473:PAS.REC 2463:PAS.REC 2403:PASS.IM 2382:PASS.IM 2104:uʃtokin 2070:uxtokin 2068:(now), 2047:jaguar 2032:Matsés 1685:bɨmadɨn 1670:PAS.REC 1641:PAS.REC 1586:Rogério 1553:PAS.REC 1525:PAS.REC 1433:PAS.REC 1408:PAS.REC 1240:PAS.REC 1215:PAS.REC 1123:PAS.REC 1099:PAS.REC 1030:PAS.REC 1006:PAS.REC 850:Object 529:Plosive 522:Glottal 512:Palatal 371:Central 322:loggers 314:measles 287:History 118:to the 100:in the 42:. 4588:Tacana 4568:Araona 4448:Nukini 4403:Marubo 4396:Marubo 4294:Korubo 4248:Matsés 4243:Kulino 4229:Matses 4212:Panoan 4024:Check 3734:Javari 3692:, and 3661:, and 3611:Marubo 3609:. The 3607:Korubo 3603:Matses 3599:Kulina 3586:, and 3584:Brazil 3563:matses 3554:matses 3432:tʃonod 3281:drink- 3141:"much" 3076:tapir- 3033:uʃ-a-k 3015:slept- 3012:uʃ-a-k 2979:": --> 2960:pe-a-k 2935:pe-a-k 2807:": --> 2724:Syntax 2657:setkeʃ 2535:-bonda 2527:tanawa 2489:kidipi 2194:sleeps 2153:killed 2043:Matis 2036:kamun 1990:jaguar 1964:Matsés 1931:wesnit 1921:wesnit 1890:tapir 1857:koroka 1672:-3.EXP 1628:tsadun 1583:Rogeru 1424:minbi 1307:mi+ben 1156:takada 996:weave- 920:mitso 917:mikui 914:mikui 872:minbi 832:, and 804:. The 802:number 800:, and 798:gender 330:Korubo 281:Brazil 189:Panoan 152:Brazil 4530:Other 4475:Sensi 4462:Chama 4287:Other 4278:Matis 4257:Matis 3771:Matis 3751:Tribe 3682:verbs 3678:nouns 3615:Funai 3526:Matis 3500:NPASS 3485:NPASS 3472:ʃakak 3445:NPASS 3378:NPASS 3241:water 3173:river 3150:"few" 3138:kimo: 3057:NPASS 3040:-DECL 2967:-DECL 2949:A O V 2918:txawa 2874:tʃawa 2867:A O V 2862:NPASS 2840:tʃawa 2758:vowel 2697:NPASS 2629:NPASS 2619:clean 2600:shirt 2511:matis 2508:mates 2405:-DECL 2257:NPASS 2222:dukek 2204:NPASS 2150:tonka 2131:unkin 2074:inden 2059:Verbs 2027:NPASS 2018:-emen 1987:kamun 1967:Matis 1886:Tuma 1879:awat 1875:tuma 1870:NPASS 1837:tapir 1752:NPASS 1734:face- 1710:carru 1613:canoe 1610:nunte 1555:-DECL 1507:foot- 1496:INSTR 1484:glass 1481:vidru 1435:-DECL 1344:minbi 1293:nekit 1286:(you) 1194:bring 1125:-DECL 1067:pusan 1032:-DECL 1023:minbi 985:witsu 974:-dapa 959:minbi 942:anbi 925:3 pl 911:2 pl 906:nuki 903:nuki 900:nuki 883:3 sg 878:mibi 875:mibi 869:2 sg 858:ɨnbi 788:Nouns 627:Nasal 517:Velar 383:Close 366:Front 338:Coari 269:Matis 261:Matís 203:Matis 162:Matis 143:Matis 63:DeepL 4469:Pano 4030:help 3744:The 3720:and 3637:and 3629:and 3580:Perú 3548:Name 3491:-men 3475:tire 3467:much 3456:DECL 3396:kimo 3389:DECL 3365:abad 3360:very 3356:kimo 3347:buɨt 3238:waka 3224:ɨnbi 3170:waka 3070:awat 3061:DECL 3029:wapa 3021:DECL 3001:dog- 2995:wapa 2981:edit 2944:DECL 2938:eat- 2870:papi 2829:man- 2823:papi 2809:edit 2729:Case 2708:DECL 2687:come 2640:DECL 2530:know 2453:come 2393:DECL 2277:Bina 2274:bina 2268:DECL 2247:runs 2244:abad 2225:deit 2215:DECL 2172:papi 2115:tumi 2112:tumi 2092:and 2066:nebi 2049:-ABS 2045:-ERG 1892:-ABS 1888:-ERG 1860:cook 1834:awat 1814:Tuma 1811:tuma 1763:DECL 1739:duk- 1704:POSS 1602:papi 1560:lit. 1536:DECL 1515:cut- 1512:dɨd- 1440:lit. 1426:paʂ- 1419:DECL 1398:take 1395:bed- 1387:> 1376:-kin 1371:take 1359:paʂ- 1316:nuki 1265:and 1199:-ʂun 1140:Bɨuʂ 1137:Bɨuʂ 1116:ɨnbi 1110:DECL 1089:eat- 1052:ɨnbi 1039:help 1017:DECL 945:abi 864:ɨbi 861:ɨbi 812:and 794:case 663:Flap 470:Open 376:Back 320:and 312:and 291:The 196:Mayo 94:must 92:You 56:View 4152:hdl 4086:hdl 4066:doi 3879:CTI 3839:doi 3773:at 3746:BBC 3496:NEG 3426:ABS 3368:run 3336:-bɨ 3330:ABS 3291:DES 3286:-nu 3278:ak- 3272:ABS 3251:ABS 3232:ERG 3228:1SG 3192:ray 3183:LOC 3083:V S 3078:ABS 3026:S V 3003:ABS 2926:ABS 2905:ERG 2897:-bi 2848:ABS 2831:ERG 2678:ABS 2616:ʃik 2610:ABS 2591:ERG 2571:d.) 2521:ABS 2502:ERG 2482:c.) 2450:tʃo 2444:ABS 2428:-ki 2413:b.) 2372:ate 2369:tʃe 2363:ABS 2353:eel 2345:-sg 2342:-bi 2336:ERG 2316:a.) 2287:ABS 2240:ex: 2185:ABS 2175:man 2168:ex: 2144:ABS 2134:pig 2125:ERG 2100:ex: 2034:-ɨn 2023:NEG 2013:eat 2010:pe- 2003:ABS 1980:ERG 1973:-ɨn 1954:-ɨn 1944:–an 1937:–an 1911:-an 1850:ABS 1827:ERG 1770:bɨ- 1730:bɨ- 1723:ABS 1713:car 1696:min 1663:an- 1656:EXP 1619:an- 1605:boy 1596:ERG 1572:ana 1546:ta- 1503:ta- 1475:ABS 1471:1SG 1467:ɨbi 1456:taɨ 1368:bed 1352:ERG 1348:2SG 1325:awɨ 1303:ben 1233:ɨbi 1210:-bo 1204:BEN 1191:bɨ- 1185:ABS 1176:ɨbi 1169:ABS 1159:hen 1150:ERG 1145:-ɨn 1086:pe- 1080:ABS 1061:ERG 1057:1SG 993:ʃe- 979:ENF 968:ERG 964:2SG 303:flu 279:in 256:ELP 232:mpq 65:or 4625:: 4038:^ 4021:: 4019:}} 4015:{{ 4007:. 3966:^ 3894:^ 3877:. 3866:^ 3849:^ 3826:^ 3816:. 3787:^ 3724:. 3716:, 3688:, 3684:, 3680:, 3669:. 3657:, 3641:, 3601:, 3582:, 3480:-e 3451:-k 3440:-e 3421:-∅ 3409:4) 3384:-k 3373:-e 3341:SG 3325:-∅ 3311:3) 3267:-∅ 3246:-∅ 3220:2) 3178:-n 3166:1) 3088:-Ø 3072:-Ø 3031:-Ø 2997:-Ø 2958:-Ø 2954:-n 2952:mi 2920:-Ø 2909:SG 2895:-n 2893:mi 2876:-Ø 2872:-n 2842:-Ø 2825:-n 2797:-Ø 2793:-n 2789:-Ø 2785:-Ø 2781:-Ø 2777:-Ø 2750:-Ø 2746:-n 2703:-k 2692:-I 2684:tʃ 2673:-Ø 2635:-k 2624:-e 2605:-Ø 2586:-n 2563:-3 2546:-ʃ 2516:-Ø 2497:-n 2458:-b 2439:-Ø 2433:PL 2420:nu 2388:-k 2377:-a 2331:-n 2282:-Ø 2263:-k 2252:-e 2210:-k 2199:-e 2191:uʃ 2180:-Ø 2139:-Ø 2120:-n 2038:-∅ 1996:-∅ 1960:3) 1917:2) 1907:-n 1881:-Ø 1877:-n 1865:-e 1843:-Ø 1820:-n 1807:1) 1801:-n 1793:-n 1758:-k 1747:-e 1718:-Ø 1700:2P 1692:4) 1647:-ʂ 1636:-a 1591:-n 1579:3) 1543:-n 1531:-k 1520:-a 1490:-n 1463:2) 1414:-k 1403:-a 1340:1) 1284:mi 1269:. 1261:, 1257:, 1253:, 1242:-3 1221:-ʂ 1181:SG 1164:-Ø 1133:3) 1105:-k 1094:-a 1075:-Ø 1047:2) 1041:); 1012:-k 1001:-a 954:1) 934:∅ 931:∅ 928:∅ 892:∅ 889:∅ 886:∅ 836:. 828:, 808:, 796:, 780:, 776:, 699:) 675:) 655:) 615:tʃ 608:tʂ 601:ts 587:) 577:) 464:) 453:) 413:) 305:. 283:. 4196:e 4189:t 4182:v 4160:. 4154:: 4088:: 4068:: 4032:) 3888:. 3841:: 3820:. 3498:. 3494:- 3483:- 3454:- 3443:- 3424:- 3387:- 3376:- 3339:- 3328:- 3319:1 3315:i 3289:- 3270:- 3249:- 3230:. 3189:i 3181:- 3067:S 3059:- 3049:V 3019:- 3009:V 2992:S 2985:] 2942:- 2932:V 2915:O 2907:- 2903:- 2901:2 2890:A 2854:V 2837:O 2820:A 2813:] 2706:- 2695:- 2676:- 2638:- 2627:- 2608:- 2589:- 2551:3 2549:- 2538:- 2519:- 2500:- 2461:- 2442:- 2431:- 2423:I 2391:- 2380:- 2361:- 2358:Ø 2350:I 2334:- 2326:I 2323:ɨ 2285:- 2266:- 2255:- 2217:, 2213:- 2202:- 2183:- 2142:- 2123:- 2025:. 2021:- 2001:- 1978:- 1926:→ 1903:t 1868:- 1848:- 1825:- 1797:∅ 1761:- 1750:- 1721:- 1702:. 1654:. 1652:3 1650:- 1639:- 1594:- 1534:- 1523:- 1494:- 1473:. 1417:- 1406:- 1389:A 1385:S 1383:/ 1381:A 1350:. 1226:3 1224:- 1213:- 1202:- 1183:. 1167:- 1148:- 1108:- 1097:- 1078:- 1059:. 1015:- 1004:- 977:- 966:. 747:j 736:w 718:ʃ 711:ʂ 704:s 696:β 693:( 672:ɾ 669:( 652:ŋ 649:( 640:n 633:m 584:ʔ 581:( 574:ɡ 571:( 567:k 555:d 549:t 541:b 535:p 478:a 461:ɔ 458:( 450:ɛ 447:( 435:o 426:e 410:ʊ 407:( 403:u 396:ɨ 389:i 129:. 122:.

Index

the corresponding article
View
DeepL
Google Translate
adding a topic
main category
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge (XXG):Translation
Brazil
Matis
Language family
Panoan
ISO 639-3
mpq
Glottolog
mati1255
ELP
Matís
Matis people
Amazonas
Brazil
Fundação Nacional do Índio (Funai)
Ituí river
flu
influenza
measles
rubber tappers

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.