Knowledge (XXG)

Mitākṣarā

Source 📝

20: 134:, and Dhāreśvara, other commentators, as authoritative sources. Derrett places the text between 1121 CE and 1125 CE, a much shorter time frame than Kane, but Kane claims that this time frame is purely arbitrary, and Derrett does not provide the evidence to support his claim. Lingat, however, is content to place the 115:
system," a system of exegetical thought focused on the interpretation of the Vedas. Contrary to Derrett's opinion based on Yajnavalkya 2.4 and 2.305 that Vijñāneśvara was a judge, Kane holds that these passages about characteristics of judges do not reflect a social or historical reality, but rather
239:
prevailed as an authority for law. The British were interested in administering law in India, but they wanted to administer the law that already existed to the people. Thus, they searched for a text that could be used to help solve disputes among the people of India in manners which were already
273:
in 1810 because there was an immediate need in the British courts for the "law" (or as close as they could get to the law) regarding inheritance that already existed among the people of India. W. Macnaghten did the second translation, dealing with procedure, in 1829. Finally, J. R. Gharpure
177:." In this sense, the commentary is similar to a digest (nibandha) in that it attempts to draw into the commentary outside opinions about the same passages of the text which he is commenting on. Although he is commenting on the 195:'s most important topics include property rights, property distribution, and inheritance. This text has become the authority, especially on inheritance, throughout most of India after the British began to move in. 584:
Velcheru Narayana Rao; Sanjay Subrahmanyam (2013). "Notes on Political Thought in Medieval and Early Modern South India". In Richard M. Eaton; Munis D. Faruqui; David Gilmartin; Sunil Kumar (eds.).
148:, and he was criticizing and discussing earlier commentaries on the same text in an attempt to reconcile differences and further explain the meaning and the significance of the text. 130:
between 974 CE and 1000 CE, but he says, "there is no evidence to establish the exact time when the work was undertaken." He places it after 1050 CE because it names Viśvarūpa,
614:
Suryanath U. Kamat, A Concise history of Karnataka from pre-historic times to the present, Jupiter books, MCC, Bangalore, 2001 (Reprinted 2002) OCLC: 7796041
671: 414:, (Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute, 1975), Volume I, Part II, 610. Kane's opinion is confirmed in Ludo Rocher, "Schools of Hindu Law," 168:
system, brings about order by assigning to various dicta their proper scope and province...and effects a synthesis of apparently unconnected
256:
held the status of a legislative text because it was used as a direct resource regarding inheritance in the courts of law in most of India.
250:
in 1810, and it was only this section of the text that gave the British insight on how to deal with inheritance issues. At that point, the
240:
customary in the sub continent. These disputes often involved property rights or inheritance issues. Thus, the first translation of the
617:
K.A. Nilakanta Sastri, History of South India, From Prehistoric times to fall of Vijayanagar, 1955, OUP, New Delhi (Reprinted 2002),
622: 595: 558: 140:
simply at the end of the eleventh century. Historically, Vijñāneśvara was attempting to clarify and explain parts of the
666: 490: 180: 143: 418:(Gonda Volume). Leiden, 1972, 172, who emphasizes Vijñāneśvara's self-presentation as a yogi, ascetic, or hermit. 19: 111:
of the Cālukya dynasty of Kalyāni, one of the great rulers of the Deccan. He was a "profound student of the
329: 264: 247: 164:
passages, explains away contradictions among them by following the rules of interpretation laid down in the
50: 58: 661: 54: 633:
Texts Surrounding Texts: Satellite Stanzas, Prefaces and Colophons in South-Indian Manuscripts.
618: 591: 554: 62: 186: 587:
Expanding Frontiers in South Asian and World History: Essays in Honour of John F. Richards
347: 342: 108: 236: 210: 70: 646: 506: 655: 131: 585: 470:, (Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute, 1975), Volume I, Part II, 600. 444:, (Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute, 1975), Volume I, Part II, 609. 431:, (Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute, 1975), Volume I, Part II, 609. 401:, (Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute, 1975), Volume I, Part II, 603. 375:, (Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute, 1975), Volume I, Part II, 604. 174: 100: 159: 104: 74: 66: 647:
The Importance of Mitakshara in the 21st century by Justice Markandey Katju
504: 488: 481: 333: 322: 315: 308: 300: 289: 275: 268: 251: 241: 214: 204: 190: 178: 169: 157: 141: 135: 125: 85: 78: 43: 35: 24: 77:
from the time the British began administering laws in India. The entire
629:"Lakṣmīdevī’s 'intellectual petticoats' and the flamewar they inspired." 185:, he cites numerous earlier commentators as well, including Viśvarūpa, 165: 112: 57:
best known for its theory of "inheritance by birth." It was written by
228: 220: 338:, and also for possibly having been written by a woman, Lakṣmīdevī. 572:
Lakṣmīdevi's "intellectual petticoats" and the flamewar it inspired
628: 553:, Vol.II, Calcutta: The Ramakrishna Mission Institute of Culture, 232: 224: 18: 213:, became an influential source for British Courts in India. The 65:
court in the late eleventh century in the modern day state of
631: 219:
was influential throughout the majority of India, except in
107:), near the end of the eleventh century during the reign of 156:
Vijñāneśvara's commentary "brings together numerous
73:, it was considered one of the main authorities on 288:Several sub-commentaries have been written on the 274:provided us with a complete translation of the 91:, is approximately 492 closely printed pages. 8: 590:. Cambridge University Press. p. 176. 306:of Bālaṃbhaṭṭa Payagunde (c.1770). and the 364: 328:is notable for having greatly informed 116:an interpretation based upon Mimamsa. 7: 536:, (New York: Oxford UP, 1973), 113. 523:, (New York: Oxford UP, 1973), 113. 457:, (New York: Oxford UP, 1973), 113. 388:, (New York: Oxford UP, 1973), 113. 99:Vijñāneśvara lived at Marthur near 14: 267:did the first translation of the 672:11th-century Sanskrit literature 16:Ancient Indian legal commentary 551:The Cultural Heritage in India 503:An earlier commentator on the 1: 83:, along with the text of the 298:of Viśveśvara (c.1375), the 103:(in the modern-day state of 545:Bhattacharya, D.C. (1962). 505: 489: 482: 399:The History of Dharmaśāstra 334: 323: 316: 309: 301: 290: 276: 269: 252: 242: 215: 205: 191: 179: 170: 158: 142: 136: 126: 120:Date and historical context 86: 79: 44: 36: 25: 688: 549:in S. Radhakrishnan (ed.) 534:The Classical Law of India 521:The Classical Law of India 455:The Classical Law of India 386:The Classical Law of India 227:and some of the parts in 468:History of Dharmaśāstra 442:History of Dharmaśāstra 429:History of Dharmaśāstra 412:History of Dharmaśāstra 373:History of Dharmaśāstra 199:Effect on British India 189:, and Dhāreśvara. The 487:, a commentary of the 332:'s translation of the 30: 22: 29:, c. 18th century CE 61:, a scholar in the 667:Ancient Indian law 152:Sources and topics 55:Yajnavalkya Smriti 31: 23:Manuscript of the 491:Yājñavalkya Smṛti 341:The 13th-century 209:, along with the 181:Yājñavalkya Smṛti 144:Yājñavalkya Smṛti 87:Yājñavalkya-smṝti 69:. Along with the 679: 602: 601: 581: 575: 568: 562: 543: 537: 532:Lingat, Robert, 530: 524: 519:Lingat, Robert, 517: 511: 510: 501: 495: 494: 485: 477: 471: 464: 458: 453:Lingat, Robert, 451: 445: 438: 432: 425: 419: 408: 402: 395: 389: 384:Lingat, Robert, 382: 376: 369: 337: 326: 319: 312: 304: 294:, including the 293: 284:Sub-commentaries 279: 272: 255: 245: 218: 208: 194: 184: 173: 163: 147: 139: 129: 124:Kane places the 89: 82: 63:Kalyani Chalukya 47: 39: 28: 687: 686: 682: 681: 680: 678: 677: 676: 652: 651: 643: 611: 606: 605: 598: 583: 582: 578: 569: 565: 544: 540: 531: 527: 518: 514: 502: 498: 478: 474: 465: 461: 452: 448: 439: 435: 426: 422: 409: 405: 396: 392: 383: 379: 370: 366: 361: 348:Vijnaneshvaramu 343:Telugu language 286: 262: 201: 154: 122: 109:Vikramaditya VI 97: 17: 12: 11: 5: 685: 683: 675: 674: 669: 664: 654: 653: 650: 649: 642: 641:External links 639: 638: 637: 625: 615: 610: 607: 604: 603: 596: 576: 563: 538: 525: 512: 496: 479:Author of the 472: 459: 446: 433: 420: 403: 390: 377: 363: 362: 360: 357: 285: 282: 261: 258: 200: 197: 153: 150: 121: 118: 96: 93: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 684: 673: 670: 668: 665: 663: 660: 659: 657: 648: 645: 644: 640: 636:11 June 2021. 635: 634: 630: 626: 624: 623:0-19-560686-8 620: 616: 613: 612: 608: 599: 597:9781107034280 593: 589: 588: 580: 577: 573: 570:Li, Charles, 567: 564: 560: 559:81-85843-03-1 556: 552: 548: 547:The Nibandhas 542: 539: 535: 529: 526: 522: 516: 513: 509: 508: 500: 497: 493: 492: 486: 484: 476: 473: 469: 466:Kane, P. V., 463: 460: 456: 450: 447: 443: 440:Kane, P. V., 437: 434: 430: 427:Kane, P. V., 424: 421: 417: 413: 410:Kane, P. V., 407: 404: 400: 397:Kane, P. V., 394: 391: 387: 381: 378: 374: 371:Kane, P. V., 368: 365: 358: 356: 354: 350: 349: 344: 339: 336: 331: 327: 325: 318: 313: 311: 305: 303: 297: 292: 283: 281: 278: 271: 266: 259: 257: 254: 249: 244: 238: 234: 230: 226: 222: 217: 212: 207: 198: 196: 193: 188: 183: 182: 176: 172: 167: 162: 161: 151: 149: 146: 145: 138: 133: 128: 119: 117: 114: 110: 106: 102: 94: 92: 90: 88: 81: 76: 72: 68: 64: 60: 56: 52: 48: 46: 40: 38: 27: 21: 632: 627:Charles Li, 586: 579: 571: 566: 550: 546: 541: 533: 528: 520: 515: 499: 480: 475: 467: 462: 454: 449: 441: 436: 428: 423: 415: 411: 406: 398: 393: 385: 380: 372: 367: 352: 351:is based on 346: 340: 321: 317:Nandapaṇḍita 310:Pratītākṣarā 307: 299: 295: 287: 263: 260:Translations 235:, where the 202: 155: 123: 98: 84: 59:Vijñāneśvara 42: 34: 32: 416:India Maior 324:Bālaṃbhaṭṭī 302:Bālaṃbhaṭṭī 175:injunctions 656:Categories 609:References 330:Colebrooke 265:Colebrooke 248:Colebrooke 187:Mēdhātithi 132:Medhātithi 101:Kalaburagi 51:commentary 662:Hindu law 507:Manusmṛti 483:Bālakrīḍā 353:Mitākṣarā 335:Mitākṣarā 296:Subodhinī 291:Mitākṣarā 277:Mitākṣarā 270:Mitākṣarā 253:Mitākṣarā 243:Mitākṣarā 237:Dāyabhāga 216:Mitākṣarā 211:Dāyabhāga 206:Mitākṣarā 192:Mitākṣarā 137:Mitākṣarā 127:Mitākṣarā 105:Karnataka 80:Mitākṣarā 75:Hindu Law 71:Dāyabhāga 67:Karnataka 53:) on the 37:Mitākṣarā 26:Mitākṣarā 574:, 2021. 561:, p.366 246:was by 166:Mimamsa 113:Mimamsa 49:(legal 621:  594:  557:  320:. The 229:Odisha 221:Bengal 95:Author 45:vivṛti 359:Notes 345:text 233:Bihar 225:Assam 171:smṛti 160:smṛti 41:is a 619:ISBN 592:ISBN 555:ISBN 231:and 203:The 33:The 314:of 658:: 355:. 280:. 223:, 600:.

Index


commentary
Yajnavalkya Smriti
Vijñāneśvara
Kalyani Chalukya
Karnataka
Dāyabhāga
Hindu Law
Kalaburagi
Karnataka
Vikramaditya VI
Mimamsa
Medhātithi
Yājñavalkya Smṛti
smṛti
Mimamsa
injunctions
Yājñavalkya Smṛti
Mēdhātithi
Dāyabhāga
Bengal
Assam
Odisha
Bihar
Dāyabhāga
Colebrooke
Colebrooke
Colebrooke
Telugu language
Vijnaneshvaramu

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.