1503:, the humorist, one day sat with a friend in a first-class carriage to Versailles. He immediately lit a good cigar, which he began to smoke with visible satisfaction. Then, a gentleman entered and told Tristan Bernard, in an irritating tone, to put out his cigar or to go to another compartment. No response. The gentleman, becoming angry, repeated his request, but in vain. Beside himself with indignation, he quickly left the compartment and returned several moments later with the conductor.
1488:"Cel senior ha nulo da dicar ci", dicavi alor Tristan Bernard, "il ha un biliete de secunde clase, i cil e le primer clase." Confuse i furiose, le pasagero devavi presentar su biliete al conductor i acompaniar lui imediatemente a un compartimente de secunde clase. Cuando li havi andate se, le amico de Tristan Bernard questionavi lui come il havi povate savar que lo evi un biliete de secunde clase.
1506:"This gentleman has nothing to say here," said Tristan Bernard then; "he has a second-class ticket, and this is first class." Confused and angry, the passenger had to present his ticket to the conductor and accompany him immediately to a second-class compartment. When they had gone, Tristan Bernard's friend asked him how he could have known that the other passenger had a second-class ticket.
1484:
Tristan
Bernard, le autor humoristique, havi un dia prendate place con un amico in un vagon de primer clase por andar a Versalies. Il alumavi imediatemente un bon cigar, que il comenzavi da fumar con visible satisfacion. Alor un senior entravi i dicavi in un ton iritante a Tristan Bernard da gectar
122:
created by the
Swedish school principal Helge Heimer, in the early 1940s. It received favourable reviews from several academic linguists but achieved little practical success. Grammars and dictionaries were published in Swedish, French, English, Italian, and German.
1485:
le cigar o da andar in un altere compartimente. Nul response. Le senior inconosate repeta su demande, ma in van. Fuor se de indignacion, il precipita se fuor del compartimente i returna algue momentes dopo con le conductor.
2080:
2548:
2447:
1584:
1616:
2489:
2469:
2538:
2194:
1525:
Stenström, Ingvar. "Que pote nos apprender ab le alteres e ab lor experientias de un seculo?" in Ingvar
Stenström and Leland Yeager (joint authors),
2474:
2433:
1563:
2479:
2494:
2464:
626:
1609:
553:
1559:
2484:
2440:
1290:(have) is used in much the same way as English, conjugating in the same way as the above plus the past participle of the main verb:
1706:
1656:
651:
119:
2214:
505:
498:
465:
2543:
1602:
2512:
539:
518:
2507:
644:
619:
598:
574:
1886:
532:
525:
2023:
636:
605:
581:
474:
1491:"Il saliavi del poche de sui gilete", respondavi Tristan Bernard, i yo vidavi que il evi del mem color que le mi."
2517:
1916:
1661:
612:
132:
1776:
1509:"It came out of his vest pocket," answered Tristan Bernard, "and I saw that it was the same color as mine."
685:
The tonic accent in
Mondial in general falls on the penultimate syllable in words that end in a vowel or s:
658:
546:
491:
481:
1546:
2246:
1683:
2370:
1949:
1731:
1673:
591:
567:
560:
1589:
2380:
2264:
1995:
1961:
1836:
1625:
512:
47:
1547:"Grammar of the Mondial Language | PDF | Cultural Assimilation | Applied Linguistics"
2015:
1978:
1746:
1668:
2365:
2284:
2274:
2114:
2100:
1841:
1821:
1766:
1644:
2221:
2134:
2106:
2070:
2033:
1966:
1846:
1639:
100:
2320:
2279:
2269:
2159:
2139:
2060:
2048:
1934:
1678:
2426:
2174:
2154:
2053:
1831:
1500:
1083:
Note that the third person singular possessive is the same for both masculine and neuter (
2289:
1806:
1771:
1726:
2532:
2419:
2413:
2325:
2119:
2028:
1896:
1801:
1649:
2375:
1856:
1751:
2335:
2330:
2085:
2005:
1983:
1816:
1811:
1794:
1782:
1721:
1530:
2305:
2199:
2164:
1906:
1871:
1761:
374:
233:
2254:
2241:
2124:
2090:
1939:
1736:
87:
68:
2169:
1072:
The reflexive, third person singular pronoun (himself, herself, itself) is
2315:
2231:
2209:
2189:
2149:
2144:
2043:
1988:
1954:
1924:
1881:
1876:
1861:
1741:
1594:
774:
Exceptions to this show the placing of the tonic accent with an accent:
2395:
2340:
2259:
2236:
2184:
2038:
1971:
1929:
1579:
1091:
can be used as second person singular possessive as a respectful form.
468:
720:
on the last syllable in nouns that end with a consonant other than s:
2390:
2226:
2204:
2179:
2129:
2075:
2065:
1866:
1826:
106:
1564:
Parlamo
Mondial! – Le deceme lecion: “Agectives i pronomes posesiv”
2385:
2310:
1944:
1901:
1891:
1789:
2345:
2000:
1716:
1598:
1428:) can be used in the same way as var when no ambiguity arises:
1756:
135:, where k and w only occur in proper nouns and loan words.
361:
356:
351:
346:
341:
336:
331:
326:
321:
313:
308:
303:
298:
293:
288:
283:
278:
273:
268:
263:
258:
253:
248:
243:
238:
1560:
Parlamo
Mondial! – Le octeme lecion: “Pronomes personal”
1527:
Tema: Interlinguistica e
Interlingua, Discursos public.
2448:
La
Ricerca della Lingua Perfetta nella Cultura Europea
1529:
Union
Mundial pro Interlingua, Netherlands: 1991. In
1474:(The door is open at three o'clock – state of being)
2457:
2406:
2358:
2298:
2099:
2014:
1915:
1705:
1694:
1632:
99:
85:
66:
61:
42:
34:
26:
21:
1331:Passive voice is formed with the auxiliary verb
1482:
1462:(The door is opened at three o'clock – passive)
1214:Mondial has a single irregular verb, the verb
2549:Constructed languages introduced in the 1940s
1610:
668:k, w occur only in proper nouns and loanwords
8:
1702:
1617:
1603:
1595:
1335:and the past participle of the main verb:
671:q only in qu, and that only before e and i
18:
1080:means "her own", "his own" or "its own".
1580:Yo parla Mondial" – le blogue in Mondial
796:
137:
2434:Conlanging: The Art of Crafting Tongues
1538:
7:
743:A diphthong counts as one syllable:
1211:(I, you, he, we, you, they know).
1207:Verbs do not conjugate by person:
1099:Verbs conjugate as follows, using
14:
2539:International auxiliary languages
2441:In the Land of Invented Languages
657:
650:
643:
635:
625:
618:
611:
604:
597:
590:
580:
573:
566:
559:
552:
545:
538:
531:
524:
517:
511:
504:
497:
490:
480:
473:
1451:cannot be used interchangeably:
120:international auxiliary language
16:International auxiliary language
131:Mondial uses 26 letters of the
1456:Le porte va uvrate a tri hores
139:Mondial alphabet (+ digraphs)
1:
2513:List of constructed languages
1590:Grammar of Mondial in English
1468:Le porte e uvrate a tri hores
1522:Devin-Adair, New York: 1958.
1585:Mondial – French dictionary
1566:, read 18th of August 2017.
1520:One Language for the World.
1209:yo, tu, il, nu, vu, li sava
2565:
2518:List of language creators
2503:
1433:Il e / va savate da tutes
1384:(I would have been known)
1103:(to know) as an example:
808:
805:
802:
799:
1372:(I will have been known)
133:ISO basic Latin alphabet
2490:Interlingue/Interlingua
1657:International auxiliary
2195:Middle-earth languages
1493:
955:3rd singular (neuter)
926:3rd singular (female)
2544:Constructed languages
2470:Esperanto/Interlingua
2371:Esperanto orthography
1950:Pan-Germanic language
1732:Communicationssprache
1626:Constructed languages
1264:Present conditional:
1173:Present conditional:
1962:Pan-Romance language
1837:Latino sine flexione
1443:An example of where
1439:(He is known by all)
1408:(to have been known)
1382:yo haria vate savate
1327:(I would have known)
1229:Present participle:
1118:Present participle:
897:3rd singular (male)
48:Constructed language
1979:Pan-Slavic language
1420:(having been known)
1370:yo hara vate savate
1358:yo havi vate savate
1354:(I have been known)
1321:(I will have known)
1286:The auxiliary verb
1278:Imperative plural:
1195:Imperative plural:
140:
2366:Constructed script
1842:Lingua Franca Nova
1822:International Sign
1396:(let us be known!)
1378:(I would be known)
1360:(I had been known)
138:
2526:
2525:
2381:Tolkien's scripts
2354:
2353:
2071:Logopandecteision
2034:Dutton Speedwords
1967:Neolatino Romance
1847:Lingwa de planeta
1418:hante vate savate
1366:(I will be known)
1352:yo ha vate savate
1236:Past participle:
1129:Past participle:
1070:
1069:
665:
664:
113:
112:
2556:
2475:Esperanto/Novial
2299:Ritual and other
2140:Elvish languages
2061:Lingua generalis
2049:Astrolinguistics
1703:
1619:
1612:
1605:
1596:
1567:
1557:
1551:
1550:
1543:
1424:The verb to be (
797:
661:
654:
647:
639:
629:
622:
615:
608:
601:
594:
584:
577:
570:
563:
556:
549:
542:
535:
528:
521:
515:
508:
501:
494:
484:
477:
141:
109:
80:
71:
19:
2564:
2563:
2559:
2558:
2557:
2555:
2554:
2553:
2529:
2528:
2527:
2522:
2499:
2480:Ido/Interlingua
2453:
2427:Bridge of Words
2402:
2350:
2294:
2104:
2095:
2010:
1911:
1832:Langue nouvelle
1708:
1698:
1696:
1690:
1628:
1623:
1576:
1571:
1570:
1558:
1554:
1545:
1544:
1540:
1515:
1501:Tristan Bernard
1498:
1481:
1406:har vate savate
1376:yo varia savate
1325:yo haria savate
1297:(to have known)
1257:Simple future:
1203:, let us know!)
1181:, I would know)
1162:Simple future:
1097:
795:
683:
678:
129:
105:
78:
67:
57:
27:Created by
17:
12:
11:
5:
2562:
2560:
2552:
2551:
2546:
2541:
2531:
2530:
2524:
2523:
2521:
2520:
2515:
2510:
2504:
2501:
2500:
2498:
2497:
2492:
2487:
2482:
2477:
2472:
2467:
2461:
2459:
2455:
2454:
2452:
2451:
2444:
2437:
2430:
2423:
2416:
2410:
2408:
2404:
2403:
2401:
2400:
2399:
2398:
2393:
2388:
2378:
2373:
2368:
2362:
2360:
2356:
2355:
2352:
2351:
2349:
2348:
2343:
2338:
2333:
2328:
2323:
2318:
2313:
2308:
2302:
2300:
2296:
2295:
2293:
2292:
2287:
2282:
2277:
2272:
2267:
2262:
2257:
2252:
2244:
2239:
2234:
2229:
2224:
2219:
2218:
2217:
2212:
2207:
2202:
2192:
2187:
2182:
2177:
2172:
2167:
2162:
2157:
2152:
2147:
2142:
2137:
2132:
2127:
2122:
2117:
2111:
2109:
2097:
2096:
2094:
2093:
2088:
2083:
2081:Real Character
2078:
2073:
2068:
2063:
2058:
2057:
2056:
2046:
2041:
2036:
2031:
2026:
2020:
2018:
2012:
2011:
2009:
2008:
2003:
1998:
1993:
1992:
1991:
1986:
1976:
1975:
1974:
1969:
1959:
1958:
1957:
1947:
1942:
1937:
1932:
1927:
1921:
1919:
1913:
1912:
1910:
1909:
1904:
1899:
1894:
1889:
1884:
1879:
1874:
1869:
1864:
1859:
1854:
1849:
1844:
1839:
1834:
1829:
1824:
1819:
1814:
1809:
1804:
1799:
1798:
1797:
1787:
1786:
1785:
1779:
1774:
1769:
1764:
1759:
1754:
1749:
1744:
1734:
1729:
1724:
1719:
1713:
1711:
1700:
1692:
1691:
1689:
1688:
1687:
1686:
1681:
1676:
1666:
1665:
1664:
1654:
1653:
1652:
1647:
1636:
1634:
1633:Classification
1630:
1629:
1624:
1622:
1621:
1614:
1607:
1599:
1593:
1592:
1587:
1582:
1575:
1574:External links
1572:
1569:
1568:
1552:
1537:
1536:
1535:
1534:
1523:
1514:
1511:
1497:
1494:
1480:
1477:
1476:
1475:
1471:
1470:
1464:
1463:
1459:
1458:
1441:
1440:
1436:
1435:
1422:
1421:
1415:
1409:
1403:
1397:
1391:
1385:
1379:
1373:
1367:
1364:yo vara savate
1361:
1355:
1349:
1346:yo vavi savate
1343:
1329:
1328:
1322:
1319:yo hara savate
1316:
1313:yo havi savate
1310:
1309:(I have known)
1304:
1303:(having known)
1298:
1284:
1283:
1276:
1269:
1262:
1255:
1248:
1241:
1234:
1227:
1205:
1204:
1193:
1182:
1171:
1170:, I will know)
1160:
1149:
1138:
1127:
1116:
1096:
1093:
1076:. The pronoun
1068:
1067:
1062:
1059:
1054:
1051:
1046:
1043:
1039:
1038:
1033:
1030:
1025:
1022:
1017:
1014:
1010:
1009:
1004:
1001:
996:
993:
988:
985:
981:
980:
975:
972:
967:
964:
959:
956:
952:
951:
946:
943:
938:
935:
930:
927:
923:
922:
917:
914:
909:
906:
901:
898:
894:
893:
883:
880:
875:
872:
867:
864:
860:
859:
854:
851:
846:
843:
838:
835:
831:
830:
827:
824:
821:
818:
815:
811:
810:
807:
804:
801:
794:
791:
790:
789:
772:
771:
741:
740:
718:
717:
682:
679:
677:
674:
673:
672:
669:
663:
662:
655:
648:
641:
633:
630:
623:
616:
609:
602:
595:
588:
585:
578:
571:
564:
557:
550:
543:
536:
529:
522:
509:
502:
495:
488:
485:
478:
471:
462:
461:
458:
455:
452:
449:
446:
443:
440:
437:
434:
431:
428:
425:
422:
419:
416:
413:
410:
407:
404:
401:
398:
395:
392:
389:
386:
383:
380:
377:
371:
370:
367:
364:
359:
354:
349:
344:
339:
334:
329:
324:
319:
316:
311:
306:
301:
296:
291:
286:
281:
276:
271:
266:
261:
256:
251:
246:
241:
236:
230:
229:
226:
223:
220:
217:
214:
211:
208:
205:
202:
199:
196:
193:
190:
187:
184:
181:
178:
175:
172:
169:
166:
163:
160:
157:
154:
151:
148:
145:
128:
125:
111:
110:
103:
97:
96:
91:
83:
82:
72:
64:
63:
62:Language codes
59:
58:
56:
55:
46:
44:
40:
39:
36:
32:
31:
28:
24:
23:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
2561:
2550:
2547:
2545:
2542:
2540:
2537:
2536:
2534:
2519:
2516:
2514:
2511:
2509:
2506:
2505:
2502:
2496:
2495:Lojban/Loglan
2493:
2491:
2488:
2486:
2483:
2481:
2478:
2476:
2473:
2471:
2468:
2466:
2465:Esperanto/Ido
2463:
2462:
2460:
2456:
2450:
2449:
2445:
2443:
2442:
2438:
2436:
2435:
2431:
2429:
2428:
2424:
2422:
2421:
2420:A Secret Vice
2417:
2415:
2414:Esperantology
2412:
2411:
2409:
2405:
2397:
2394:
2392:
2389:
2387:
2384:
2383:
2382:
2379:
2377:
2374:
2372:
2369:
2367:
2364:
2363:
2361:
2357:
2347:
2344:
2342:
2339:
2337:
2334:
2332:
2329:
2327:
2326:Lingua ignota
2324:
2322:
2319:
2317:
2314:
2312:
2309:
2307:
2304:
2303:
2301:
2297:
2291:
2288:
2286:
2283:
2281:
2278:
2276:
2273:
2271:
2268:
2266:
2263:
2261:
2258:
2256:
2253:
2251:
2249:
2245:
2243:
2240:
2238:
2235:
2233:
2230:
2228:
2225:
2223:
2220:
2216:
2213:
2211:
2208:
2206:
2203:
2201:
2198:
2197:
2196:
2193:
2191:
2188:
2186:
2183:
2181:
2178:
2176:
2173:
2171:
2168:
2166:
2163:
2161:
2158:
2156:
2153:
2151:
2148:
2146:
2143:
2141:
2138:
2136:
2133:
2131:
2128:
2126:
2123:
2121:
2120:Belter Creole
2118:
2116:
2113:
2112:
2110:
2108:
2102:
2098:
2092:
2089:
2087:
2084:
2082:
2079:
2077:
2074:
2072:
2069:
2067:
2064:
2062:
2059:
2055:
2052:
2051:
2050:
2047:
2045:
2042:
2040:
2037:
2035:
2032:
2030:
2029:Basic English
2027:
2025:
2022:
2021:
2019:
2017:
2013:
2007:
2004:
2002:
1999:
1997:
1994:
1990:
1987:
1985:
1982:
1981:
1980:
1977:
1973:
1970:
1968:
1965:
1964:
1963:
1960:
1956:
1953:
1952:
1951:
1948:
1946:
1943:
1941:
1938:
1936:
1933:
1931:
1928:
1926:
1923:
1922:
1920:
1918:
1914:
1908:
1905:
1903:
1900:
1898:
1897:Universalglot
1895:
1893:
1890:
1888:
1885:
1883:
1880:
1878:
1875:
1873:
1870:
1868:
1865:
1863:
1860:
1858:
1855:
1853:
1850:
1848:
1845:
1843:
1840:
1838:
1835:
1833:
1830:
1828:
1825:
1823:
1820:
1818:
1815:
1813:
1810:
1808:
1805:
1803:
1802:Idiom Neutral
1800:
1796:
1793:
1792:
1791:
1788:
1784:
1780:
1778:
1775:
1773:
1770:
1768:
1765:
1763:
1760:
1758:
1755:
1753:
1750:
1748:
1745:
1743:
1740:
1739:
1738:
1735:
1733:
1730:
1728:
1725:
1723:
1720:
1718:
1715:
1714:
1712:
1710:
1707:International
1704:
1701:
1693:
1685:
1684:Philosophical
1682:
1680:
1677:
1675:
1672:
1671:
1670:
1667:
1663:
1660:
1659:
1658:
1655:
1651:
1650:Language game
1648:
1646:
1643:
1642:
1641:
1638:
1637:
1635:
1631:
1627:
1620:
1615:
1613:
1608:
1606:
1601:
1600:
1597:
1591:
1588:
1586:
1583:
1581:
1578:
1577:
1573:
1565:
1561:
1556:
1553:
1548:
1542:
1539:
1532:
1528:
1524:
1521:
1517:
1516:
1512:
1510:
1507:
1504:
1502:
1495:
1492:
1489:
1486:
1478:
1473:
1472:
1469:
1466:
1465:
1461:
1460:
1457:
1454:
1453:
1452:
1450:
1446:
1438:
1437:
1434:
1431:
1430:
1429:
1427:
1419:
1416:
1414:(being known)
1413:
1410:
1407:
1404:
1402:(to be known)
1401:
1398:
1395:
1392:
1389:
1386:
1383:
1380:
1377:
1374:
1371:
1368:
1365:
1362:
1359:
1356:
1353:
1350:
1348:(I was known)
1347:
1344:
1341:
1338:
1337:
1336:
1334:
1326:
1323:
1320:
1317:
1315:(I had known)
1314:
1311:
1308:
1305:
1302:
1299:
1296:
1293:
1292:
1291:
1289:
1281:
1277:
1274:
1270:
1267:
1263:
1260:
1256:
1253:
1249:
1246:
1242:
1239:
1235:
1232:
1228:
1225:
1221:
1220:
1219:
1217:
1212:
1210:
1202:
1198:
1194:
1191:
1187:
1183:
1180:
1176:
1172:
1169:
1165:
1161:
1158:
1154:
1150:
1147:
1143:
1139:
1136:
1132:
1128:
1125:
1121:
1117:
1114:
1110:
1106:
1105:
1104:
1102:
1094:
1092:
1090:
1086:
1081:
1079:
1075:
1066:
1063:
1060:
1058:
1055:
1052:
1050:
1047:
1044:
1041:
1040:
1037:
1034:
1031:
1029:
1026:
1023:
1021:
1018:
1015:
1012:
1011:
1008:
1005:
1002:
1000:
997:
994:
992:
989:
986:
983:
982:
979:
976:
973:
971:
968:
965:
963:
960:
957:
954:
953:
950:
947:
944:
942:
939:
936:
934:
931:
928:
925:
924:
921:
918:
915:
913:
910:
907:
905:
902:
899:
896:
895:
891:
887:
884:
881:
879:
876:
873:
871:
868:
865:
863:2nd singular
862:
861:
858:
855:
852:
850:
847:
844:
842:
839:
836:
834:1st singular
833:
832:
828:
825:
822:
819:
816:
813:
812:
798:
792:
787:
786:
782:
777:
776:
775:
769:
767:
763:
759:
755:
751:
746:
745:
744:
738:
736:
732:
728:
723:
722:
721:
715:
713:
709:
705:
701:
697:
693:
688:
687:
686:
680:
675:
670:
667:
666:
660:
656:
653:
649:
646:
642:
638:
634:
631:
628:
624:
621:
617:
614:
610:
607:
603:
600:
596:
593:
589:
586:
583:
579:
576:
572:
569:
565:
562:
558:
555:
551:
548:
544:
541:
537:
534:
530:
527:
523:
520:
514:
510:
507:
503:
500:
496:
493:
489:
486:
483:
479:
476:
472:
470:
467:
464:
463:
459:
456:
453:
450:
447:
444:
441:
438:
435:
432:
429:
426:
423:
420:
417:
414:
411:
408:
405:
402:
399:
396:
393:
390:
387:
384:
381:
378:
376:
373:
372:
368:
365:
363:
360:
358:
355:
353:
350:
348:
345:
343:
340:
338:
335:
333:
330:
328:
325:
323:
320:
317:
315:
312:
310:
307:
305:
302:
300:
297:
295:
292:
290:
287:
285:
282:
280:
277:
275:
272:
270:
267:
265:
262:
260:
257:
255:
252:
250:
247:
245:
242:
240:
237:
235:
232:
231:
227:
224:
221:
218:
215:
212:
209:
206:
203:
200:
197:
194:
191:
188:
185:
182:
179:
176:
173:
170:
167:
164:
161:
158:
155:
152:
149:
146:
143:
142:
136:
134:
126:
124:
121:
117:
108:
107:art-x-mondial
104:
102:
98:
95:
92:
90:
89:
84:
76:
73:
70:
65:
60:
54:
51:
50:
49:
45:
41:
37:
33:
29:
25:
20:
2446:
2439:
2432:
2425:
2418:
2376:Sitelen Pona
2247:
1851:
1783:esperantidos
1752:Esperanto II
1674:Experimental
1555:
1541:
1526:
1519:
1518:Pei, Mario.
1508:
1505:
1499:
1490:
1487:
1483:
1467:
1455:
1448:
1444:
1442:
1432:
1425:
1423:
1417:
1412:vante savate
1411:
1405:
1399:
1394:vamo savate!
1393:
1387:
1381:
1375:
1369:
1363:
1357:
1351:
1345:
1342:(I am known)
1340:yo va savate
1339:
1332:
1330:
1324:
1318:
1312:
1307:yo ha savate
1306:
1301:hante savate
1300:
1294:
1287:
1285:
1282:(let us be!)
1279:
1272:
1271:Imperative:
1265:
1258:
1251:
1244:
1237:
1230:
1223:
1222:Infinitive:
1215:
1213:
1208:
1206:
1200:
1196:
1189:
1185:
1184:Imperative:
1178:
1174:
1167:
1163:
1156:
1152:
1145:
1141:
1134:
1130:
1123:
1119:
1112:
1108:
1107:Infinitive:
1100:
1098:
1088:
1084:
1082:
1077:
1073:
1071:
1064:
1056:
1048:
1035:
1027:
1019:
1006:
998:
990:
977:
969:
961:
948:
940:
932:
919:
911:
903:
889:
885:
877:
869:
856:
848:
840:
784:
780:
778:
773:
765:
761:
757:
753:
749:
747:
742:
734:
730:
726:
724:
719:
711:
707:
703:
699:
695:
691:
689:
684:
681:Tonic accent
130:
115:
114:
93:
86:
74:
52:
30:Helge Heimer
2458:Comparisons
2336:Palawa kani
2331:Medefaidrin
2006:Weltdeutsch
1996:Runyakitara
1984:Interslavic
1817:Interlingue
1812:Interlingua
1795:Interglossa
1722:Blissymbols
1531:Interlingua
1496:Translation
1390:(be known!)
1250:Imperfect:
1247:(is/am/are)
1151:Imperfect:
1042:3rd plural
1013:2nd plural
984:1st plural
809:Possessive
803:Nominative
764:duas, il am
127:Orthography
38:early 1940s
2533:Categories
2485:Ido/Novial
2306:Balaibalan
2016:Engineered
1872:Pasilingua
1762:Mundolinco
1669:Engineered
1513:References
1400:var savate
1388:va savate!
1295:har savate
1268:(would be)
1179:yo savaria
1126:, knowing)
1115:, to know)
375:Lower case
234:Upper case
2359:Neography
2285:Verdurian
2255:Syldavian
2250:languages
2248:Star Wars
2242:Spocanian
2125:Brithenig
2115:Atlantean
2101:Fictional
2091:Toki Pona
1940:Eurolengo
1777:Universal
1737:Esperanto
1709:auxiliary
1697:languages
1695:Specific
1645:Fictional
1261:(will be)
1243:Present:
1218:(to be):
1168:yo savara
1159:, I knew)
1157:yo savavi
1148:, I know)
1140:Present:
733:l, americ
88:Glottolog
69:ISO 639-3
2316:Enochian
2275:Valyrian
2265:Tsolyáni
2232:Newspeak
2210:Sindarin
2145:Enchanta
2135:Dothraki
2107:artistic
2044:Kalaba-X
1989:Iazychie
1955:Tutonish
1925:Afrihili
1882:Solresol
1877:Sambahsa
1862:Nal Bino
1772:Romániço
1767:Reformed
1747:Arcaicam
1742:Adjuvilo
1699:by group
1640:Artistic
1192:, know!)
829:Mondial
826:English
823:Mondial
820:English
817:Mondial
814:English
806:Oblique
793:Pronouns
760:trias, v
729:r, gener
710:as, doct
698:a, il am
2396:Tengwar
2341:Yerkish
2321:Eskayan
2280:Venedic
2270:Utopian
2260:Teonaht
2237:Simlish
2215:more...
2200:Adûnaic
2185:Lydnevi
2165:Kobaïan
2160:Klingon
2039:Ithkuil
1972:Romanid
1935:Efatese
1930:Budinos
1907:Volapük
1852:Mondial
1679:Musical
1233:(being)
1226:(to be)
1201:savamo!
1146:yo sava
1137:, knew)
1124:savante
800:Person
752:tria, v
706:cos, id
676:Grammar
469:phoneme
116:Mondial
53:Mondial
43:Purpose
22:Mondial
2508:Portal
2391:Sarati
2227:Nadsat
2205:Quenya
2180:Loxian
2175:Lapine
2170:Láadan
2155:Kiliki
2130:Dritok
2105:other
2076:Lojban
2066:Loglan
2054:Lincos
1867:Novial
1827:Kotava
1781:other
1479:Sample
1240:(been)
1135:savate
1061:their
1036:vostre
1007:nostre
756:dua, p
702:ra, am
694:co, id
487:k, ts
144:Number
118:is an
2407:Study
2386:Cirth
2311:Damin
2290:Wenja
2222:Naʼvi
2190:Mänti
2150:Kēlen
1945:Guosa
1917:Zonal
1902:Uropi
1892:Unish
1807:Intal
1790:Glosa
1727:Bolak
1662:Zonal
1280:semo!
1275:(be!)
1266:seria
1254:(was)
1231:sente
1190:sava!
1175:-aria
1120:-ante
1113:savar
1101:savar
1095:Verbs
1089:Votre
1053:them
1045:they
1032:your
890:votre
882:your
783:, caf
779:verit
2346:Zaum
2001:Wede
1887:Sona
1717:Babm
1562:and
1447:and
1259:sera
1238:sete
1197:-amo
1164:-ara
1153:-avi
1131:-ate
1024:you
1016:you
1003:our
974:its
945:her
937:her
929:she
916:his
908:him
888:(or
874:you
866:you
725:doct
640:, i
101:IETF
94:None
75:None
35:Date
2103:and
2024:aUI
1857:Neo
1757:Ido
1449:ser
1445:var
1426:ser
1333:var
1288:har
1273:se!
1252:evi
1224:ser
1216:ser
1109:-ar
1087:).
1085:sui
1065:lor
1057:les
1028:vos
999:nos
995:us
987:we
978:sui
966:it
958:it
949:sei
941:lei
920:sui
912:lui
900:he
886:tui
853:my
845:me
768:ria
714:res
652:t͡ʃ
645:t͡s
632:ks
540:d͡ʒ
519:d͡ʒ
466:IPA
460:qu
369:QU
79:mis
2535::
2086:Ro
1186:-a
1142:-a
1078:su
1074:se
1049:li
1020:vu
991:nu
970:lo
962:il
933:el
904:il
892:)
878:te
870:tu
857:mi
849:me
841:yo
837:I
690:am
587:k
516:,
457:ch
366:CH
228:-
222:26
219:25
216:24
213:23
210:22
207:21
204:20
201:19
198:18
195:17
192:16
189:15
186:14
183:13
180:12
177:11
174:10
1618:e
1611:t
1604:v
1549:.
1533:.
1245:e
1199:(
1188:(
1177:(
1166:(
1155:(
1144:(
1133:(
1122:(
1111:(
788:.
785:é
781:á
770:.
766:a
762:i
758:a
754:i
750:a
748:p
739:.
737:n
735:a
731:a
727:o
716:.
712:o
708:e
704:i
700:a
696:e
692:i
659:k
637:j
627:w
620:v
613:u
606:t
599:s
592:r
582:p
575:o
568:n
561:m
554:l
547:k
533:i
526:h
513:g
506:f
499:e
492:d
482:b
475:a
454:z
451:y
448:x
445:w
442:v
439:u
436:t
433:s
430:r
427:q
424:p
421:o
418:n
415:m
412:l
409:k
406:j
403:i
400:h
397:g
394:f
391:e
388:d
385:c
382:b
379:a
362:Z
357:Y
352:X
347:W
342:V
337:U
332:T
327:S
322:R
318:Q
314:P
309:O
304:N
299:M
294:L
289:K
284:J
279:I
274:H
269:G
264:F
259:E
254:D
249:C
244:B
239:A
225:-
171:9
168:8
165:8
162:6
159:5
156:4
153:3
150:2
147:1
81:)
77:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.