186:
126:
120:
181:
231:
165:
260:
224:
275:
217:
280:
158:
265:
255:
270:
250:
151:
85:
82:
185:
201:
135:
54:
180:
35:
31:
244:
53:. It is the earliest surviving example of a genre: the patriotic description of a
34:, where he was one of the first Western Europeans to be interested in collecting
50:
193:
27:
125:
119:
46:
73:
Moïse de
Bergame, Mosè de Brolo, Moses de Brolo, Moyses Pergamensis.
197:
20:
23:
205:
139:
134:
This biographical article about an
Italian poet is a
225:
159:
8:
101:Studies in the History of Mediaeval Science
232:
218:
166:
152:
66:
7:
177:
175:
115:
113:
204:. You can help Knowledge (XXG) by
138:. You can help Knowledge (XXG) by
14:
184:
179:
124:
118:
99:Charles Homer Haskins (1924),
1:
297:
261:12th-century Italian poets
174:
112:
276:European translator stubs
19:was a twelfth-century
192:This article about a
281:Italian writer stubs
41:He is known for his
266:People from Bergamo
256:Italian translators
45:, a description of
30:. He spent time in
271:Italian poet stubs
251:Italian male poets
213:
212:
147:
146:
43:Liber Pergamensis
288:
234:
227:
220:
188:
183:
176:
168:
161:
154:
130:
129:
128:
122:
114:
87:
80:
74:
71:
55:medieval commune
17:Moses of Bergamo
296:
295:
291:
290:
289:
287:
286:
285:
241:
240:
239:
238:
173:
172:
123:
117:
110:
107:
96:
91:
90:
81:
77:
72:
68:
63:
12:
11:
5:
294:
292:
284:
283:
278:
273:
268:
263:
258:
253:
243:
242:
237:
236:
229:
222:
214:
211:
210:
189:
171:
170:
163:
156:
148:
145:
144:
131:
105:
104:
95:
92:
89:
88:
75:
65:
64:
62:
59:
36:Greek language
32:Constantinople
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
293:
282:
279:
277:
274:
272:
269:
267:
264:
262:
259:
257:
254:
252:
249:
248:
246:
235:
230:
228:
223:
221:
216:
215:
209:
207:
203:
199:
195:
190:
187:
182:
178:
169:
164:
162:
157:
155:
150:
149:
143:
141:
137:
132:
127:
121:
116:
111:
108:
102:
98:
97:
93:
86:
83:
79:
76:
70:
67:
60:
58:
56:
52:
48:
44:
39:
38:manuscripts.
37:
33:
29:
25:
22:
18:
206:expanding it
191:
140:expanding it
133:
109:
106:
100:
78:
69:
42:
40:
16:
15:
103:, Chapter X
51:Latin verse
245:Categories
194:translator
94:References
28:translator
47:Bergamo
21:Italian
200:is a
198:Italy
196:from
61:Notes
202:stub
136:stub
26:and
24:poet
49:in
247::
84:,
57:.
233:e
226:t
219:v
208:.
167:e
160:t
153:v
142:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.