461: ... Notwithstanding the clouds of darkness the origin of the Japanese ..., progressive detail of the various occurrences spread much light on the customs still prevailing, and fully proves, they have been already a civilized and enlightened nation at the time our modern empires were either unknown, or plunged in the utmost barbarism ... We are no prophets. We cannot foretell what at a more distant period is to happen; but for the present, it is a fact nobody exists in Europe but me, who can such an ample and faithful detail about a nation, quite unknown here, though fully deserving to be so in every respect." – Isaac Titsingh
80:
267:
25:
421:. The 1834 printing incorporates a slim "supplement" with material which post-dates Titsingh's departure from Japan in 1784. This additional section of the book was not the product of translation, but must have been informed by oral accounts or correspondence with Japanese friends or European colleagues still in Japan.
379:
Gahō's book was published in the mid-17th century and it was reissued in 1803, "perhaps because it was a necessary reference work for officials." Contemporary readers must have found some degree of usefulness in this chronicle; and those who ensured that this particular manuscript made its way into
375:
Sakai
Tadakatsu. In supporting this work, Sakai Todakatsu's motivations appear to spread across a range anticipated consequences; and it becomes likely that his several intentions in seeing that this specific work fell into the hands of an empathetic Western translator were similarly multi-faceted.
241:
Nipon o daï itsi ran; ou, Annales des empereurs du Japon, tr. par M. Isaac
Titsingh avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nangasaki; ouvrage re., complété et cor. sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes et précédé d'un Aperçu d'histoire mythologique du
334:
In the elevated context his father engendered, Gahō himself was also accepted as a noteworthy scholar in that period. The
Hayashi and the Shōheikō links to the work's circulation are part of the explanation for this work's 18th and 19th century popularity. Gahō was also the author of other works
225:
This became the first
Japanese-authored historical account of its sort to be published and circulated for scholarly study in the West. It is fitting that this rare book was selected as one of the first to be scanned and uploaded for online study as part of an ongoing international digitization
505:
These few examples of the outstanding contacts which
Titsingh records suffice to give us an idea of the intimate associations which the Japanese had established with the Dutch at this time, associations from which the Dutch were also to gain a great deal. Titsingh's
403:
At that time, Pound explained that "as far as time to read", the work seemed a "mere chronicle." However, modern literary critics have demonstrated by textual comparisons that Pound relied on
Titsingh's French translation in crafting some sections of the
350:
stops around 1600, most likely in deference to the sensibilities of the
Tokugawa regime. Gahō's text did not continue up through his present day; but rather, he terminated the chronicles just before the last pre-Tokugawa ruler.
322:
beliefs and practices. Razan's ideas lent themselves to a well-accepted program of samurai and bureaucrat educational, training and testing protocols. In 1607, Razan was accepted as a political advisor to the second shōgun,
256:
Two copies of this rare book have now been made available online: (1) from the library of the
University of Michigan, digitized January 30, 2007; and (2) from the library of Stanford University, digitized June 23,
286:, daimyo of Tamba. Masatsuna's comments on this text were lost in a shipwreck as the edited manuscript was being forwarded from Japan to India in 1785 where Titsingh had become head of the
518:
Titsingh's ability to take away without molestation numerous books on Japan as well as maps and drawings of the
Japanese islands illustrates the liberal state of affairs at Nagasaki.
298:. The final version of Titsingh's dedication of the book to his friend Masatsuna was drafted in 1807, a little more than a quarter-century before the book was eventually published.
537:
542:
331:. This institution stood at the apex of the country-wide educational and training system which was created and maintained by the Tokugawa shogunate.
468:
120:, is a 17th-century chronicle of the serial reigns of Japanese emperors with brief notes about some of the noteworthy events or other happenings.
974:
926:
871:
424:
Titsingh worked on this translation for years before his death; and in those final years in Paris, he shared his progress with orientalists
795:
640:, Prince of Wakasa and General of the Right. Titsingh, p. 412. The original Japanese authorship is confirmed at p. 406 and; the precise
1004:
436:(Memoirs and anecdotes on the reigning dynasty of shōguns). Rémusat would later become the first professor of Chinese language at the
202:
sponsored printing and publication in Paris with distribution to be handled from London. The Paris-based philologist and orientalist
1014:
829:
815:
803:
64:
46:
452:
in London, provides some insight into the translator's personal appreciation of the task at hand. In an 1809 letter, he explains:
738:, Vol. I, p. 470, Letter No. 205 (not page number, but letter number – pagination is continuous across the two volumes); see also
999:
884:
191:
with him when he returned to Europe in 1797 after twenty years in the Far East. All these books were lost in the turmoil of the
1009:
35:
380:
the hands of Isaac
Titsingh must have been persuaded that something of value could become accessible for readers in the West.
731:
441:
994:
227:
149:
The material selected for inclusion in the narrative reflects the perspective of its original Japanese author and his
429:
274:
illustrates the book's section layout, merged composition of Japanese kanji and French type-face text, and rare pre-
621:
603:
875:
989:
969:
807:
287:
863:
842:
939:
757:
547:
416:
253:
399:, writing to a contemporary Japanese poet in 1939, confirmed that his reference library included a copy of
176:. It was the first book of its type to be brought from Japan to Europe, and was translated into French as "
592:
880:
687:
480:
476:
388:
249:
199:
217:
and the reach of this additional material stretches thinly through the 18th century history of Japan.
855:
565:
483:. The fund had sponsored Klaproth's work and was the principal underwriter of the publication costs
437:
275:
125:
266:
39:
that states a Knowledge editor's personal feelings or presents an original argument about a topic.
282:
Work on this volume was substantially complete in 1783 when Titsingh sent a manuscript copy to
198:
The manuscript languished after Titsingh's death in 1812; but the project was revived when the
922:
867:
834:
825:
811:
799:
771:
715:
573:
570:
492:
324:
283:
896:
792:
Japanese Historians and the National Myths, 1600–1945: The Age of the Gods and Emperor Jimmu.
822:
Political Thought in Japanese Historical Writing: From Kojiki (712) to Tokushi Yoron (1712).
510:
shows the result of careful translation from Japanese sources, as does also the posthumous
918:
753:
637:
496:
472:
425:
243:
203:
192:
173:
159:
965:
328:
307:
79:
950:
Yamashita, Samuel Hideo. "Yamasaki Ansai and Confucian School Relations, 1650–1675" in
931:
617:
597:
291:
236:
184:
944:
Paris: Royal Asiatic Society, Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland.
369:
under the patronage of one of the three most powerful men in the Tokugawa bakufu, the
983:
908:
671:
449:
311:
134:
653:
Yamshita, S. (2001). "Yamasaki Ansai and Confucian School Relations, 1650-1675" in
580:
209:
169:
335:
designed to help readers learn from Japan's history, including the 310 volumes of
206:
was engaged to shepherd the text into its final printed form in 1834, including a
912:
415:
Titsingh's translation was eventually published in Paris in 1834 under the title
295:
396:
327:. Sometime thereafter, he became the rector of Edo's Confucian Academy, the
445:
319:
703:
164:
890:
903:
740:
528:
fairly dry. He viewed the work of translation as "a most tedious task".
371:
155:
945:
744:
for a congruent excerpt in another 1809 letter from Titsingh to Marsden.
150:
315:
278:
transliterations in the context of the original published paragraphs.
914:
Secret Memoirs of the Shoguns: Isaac Titsingh and Japan, 1779-1822.
898:
The American Cyclopaedia: a Popular Dictionary of General Knowledge
676:
Secret Memoirs of the Shoguns: Isaac Titsingh and Japan, 1779-1822.
636:
In the pre-Hepburn transliteration, this patron was identified as
366:
356:
306:
The original multi-volume text was compiled in the early 1650s by
265:
78:
195:, but Titsingh's French translation was posthumously published.
596:
18:
213:, which generally mirrors the pattern of Titsingh's initial
434:
Mémoires et anecdotes sur la dynastie régnante des djogouns
36:
personal reflection, personal essay, or argumentative essay
499:
assessed the utility of this translation and its context:
387:
as a useful source of information include, for example,
133:
was one of very few books about Japan available in the
42:
538:
Historiographical Institute of the University of Tokyo
481:
Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland
432:, who would edit his first published posthumous book:
250:
Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland
200:
Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland
824:
Waterloo, Ontario: Wilfrid Laurier University Press.
458:"Accompanying I offer you the three first volumes of
314:, had developed a compelling, practical blending of
734:dated 10 October 1809 in Frank Leguin, ed. (1990).
704:
Analysis of Pound's literary and historical sources
954:, (Fall 2001). Ann Arbor: University of Michigan.
717:Dictionnaire des orientalistes de langue française
543:International Research Center for Japanese Studies
221:First book of its type to be published in the West
259:Click here to read the original text in French.
103:
601:. In Ripley, George; Dana, Charles A. (eds.).
479:and also a Vice Chairman and Treasurer of the
97:
113:
8:
886:Kyoto: The Old Capital of Japan, 794-1869.
393:Kyoto: the Old Capital of Japan, 794-1869.
850:Private Correspondence of Isaac Titsingh.
644:-dating is confirmed in the same passage.
302:17th-century text in Japanese and Chinese
65:Learn how and when to remove this message
736:Private Correspondence of Isaac Titsingh
558:
495:, in his Harvard-Yenching monograph on
226:project which has now been renamed the
524:Isaac Titsingh himself considered the
667:
665:
663:
123:According to the 1871 edition of the
7:
796:University of British Columbia Press
568:. (2005). "Nihon-ō dai ichi ran" in
141:Prepared under the patronage of the
86:, 1834 French translation title page
383:Post-Meiji scholars who have cited
889:Kyoto: Ponsonby Memorial Society.
411:19th century translation in French
337:The Comprehensive History of Japan
14:
440:. Titsingh's correspondence with
129:, the 1834 French translation of
514:, which is a translation of the
475:, who was Vice President of the
115:The Table of the Rulers of Japan
23:
941:Annales des empereurs du Japon.
692:Kyoto: the Old Capital of Japan
467:Klaproth dedicated the book to
343:) which was published in 1670.
215:Annales des empereurs du Japon;
759:Annales des empereurs du japon
623:Annales des empereurs du japon
512:Annales des Empereurs du Japon
418:Annales des empereurs du Japon
183:Dutch Orientalist and scholar
1:
187:brought the seven volumes of
714:Pouillon, François. (2008).
607:. Vol. IX. p. 547.
228:Google Books Library Project
848:Leguin, Frank, ed. (1990).
839:Tanuma Okitsugu, 1719-1788.
208:Supplément aux Annales des
104:
1031:
1005:17th-century history books
776:Tanuma Okitsugu, 1719-1788
970:Waseda University Library
808:University of Tokyo Press
790:Brownlee, John S. (1997)
288:Dutch East Indies Company
114:
98:
16:17th-century history book
1015:Edo-period history books
895:Ripley, George. (1871).
864:Harvard University Press
858:and Käthe Roth. (2005).
856:Nussbaum, Louis-Frédéric
843:Harvard University Press
566:Nussbaum, Louis-Frédéric
430:Jean-Pierre Abel-Rémusat
1000:Historiography of Japan
852:Amsterdam: J.C. Gieben.
638:Minamoto-no Tada katsou
604:The American Cyclopædia
593:Griffis, William Elliot
548:Historiography of Japan
365:was first published in
239:, Isaac, ed. (1834). ,
1010:1834 non-fiction books
881:Ponsonby-Fane, Richard
688:Ponsonby-Fane, Richard
508:Illustrations of Japan
279:
270:This sample page from
87:
45:by rewriting it in an
820:__________. (1991).
477:Royal Asiatic Society
389:Richard Ponsonby-Fane
269:
82:
902:New York: Appleton.
730:Titsingh, letter to
469:George Fitz-Clarence
361:, 5th month (1652),
290:trade operations at
178:Nipon o daï itsi ran
126:American Cyclopaedia
995:German orientalists
860:Japan Encyclopedia.
401:Nihon Ōdai Ichiran.
952:Early Modern Japan
936:Nihon Odai Ichiran
835:Hall, John Whitney
772:Hall, John Whitney
761:, dedication page.
655:Early Modern Japan
574:Japan encyclopedia
526:Nihon odai ichiran
395:The American poet
385:Nihon Ōdai Ichiran
363:Nihon Ōdai Ichiran
348:Nihon Ōdai Ichiran
280:
272:Nihon Ōdai Ichiran
189:Nihon Ōdai Ichiran
131:Nihon Ōdai Ichiran
105:Nihon ōdai ichiran
92:Nihon Ōdai Ichiran
88:
84:Nihon Ōdai Ichiran
47:encyclopedic style
34:is written like a
927:978-0-7007-1720-0
872:978-0-674-01753-5
493:John Whitney Hall
487:Critical analysis
448:colleague in the
438:Collège de France
346:The narrative of
325:Tokugawa Hidetada
284:Kutsuki Masatsuna
242:Japon, par M. J.
75:
74:
67:
1022:
990:Edo-period works
779:
769:
763:
754:Klaproth, Julius
751:
745:
728:
722:
712:
706:
701:
695:
685:
679:
669:
658:
651:
645:
634:
628:
615:
609:
608:
600:
589:
583:
563:
339:(本朝通鑑/ほんちょうつがん,
117:
116:
109:
107:
101:
100:
70:
63:
59:
56:
50:
27:
26:
19:
1030:
1029:
1025:
1024:
1023:
1021:
1020:
1019:
980:
979:
961:
932:Titsingh, Isaac
919:RoutledgeCurzon
787:
782:
770:
766:
752:
748:
732:William Marsden
729:
725:
713:
709:
702:
698:
686:
682:
670:
661:
652:
648:
635:
631:
618:Titsingh, Isaac
616:
612:
591:
590:
586:
564:
560:
556:
534:
497:Tanuma Okitsugu
489:
473:Earl of Munster
442:William Marsden
426:Julius Klaproth
413:
310:. His father,
304:
223:
204:Julius Klaproth
193:Napoleonic Wars
174:Wakasa Province
160:Sakai Tadakatsu
147:
145:Sakai Tadakatsu
95:
71:
60:
54:
51:
43:help improve it
40:
28:
24:
17:
12:
11:
5:
1028:
1026:
1018:
1017:
1012:
1007:
1002:
997:
992:
982:
981:
978:
977:
972:
960:
959:External links
957:
956:
955:
948:
929:
909:Screech, Timon
906:
893:
878:
853:
846:
832:
818:
786:
783:
781:
780:
764:
746:
723:
707:
696:
680:
672:Screech, Timon
659:
646:
629:
610:
584:
557:
555:
552:
551:
550:
545:
540:
533:
530:
522:
521:
520:
519:
488:
485:
465:
464:
463:
462:
412:
409:
303:
300:
264:
263:
262:
261:
222:
219:
185:Isaac Titsingh
146:
139:
73:
72:
31:
29:
22:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1027:
1016:
1013:
1011:
1008:
1006:
1003:
1001:
998:
996:
993:
991:
988:
987:
985:
976:
973:
971:
967:
963:
962:
958:
953:
949:
947:
943:
942:
937:
933:
930:
928:
924:
920:
916:
915:
910:
907:
905:
904:OCLC 46337599
901:
899:
894:
892:
888:
887:
882:
879:
877:
876:OCLC 48943301
873:
869:
865:
861:
857:
854:
851:
847:
844:
840:
836:
833:
831:
830:0-88920-997-9
827:
823:
819:
817:
816:4-13-027031-1
813:
809:
805:
804:0-7748-0644-3
801:
797:
793:
789:
788:
784:
777:
773:
768:
765:
762:
760:
755:
750:
747:
743:
742:
737:
733:
727:
724:
720:
718:
711:
708:
705:
700:
697:
693:
689:
684:
681:
677:
673:
668:
666:
664:
660:
656:
650:
647:
643:
639:
633:
630:
626:
624:
619:
614:
611:
606:
605:
599:
598:"Japan"
594:
588:
585:
582:
579:, p. 709, at
578:
577:
572:
571:
567:
562:
559:
553:
549:
546:
544:
541:
539:
536:
535:
531:
529:
527:
517:
516:Ōdai-ichiran.
513:
509:
504:
503:
502:
501:
500:
498:
494:
491:Japanologist
486:
484:
482:
478:
474:
470:
460:
457:
456:
455:
454:
453:
451:
450:Royal Society
447:
443:
439:
435:
431:
427:
422:
420:
419:
410:
408:
407:
402:
398:
394:
390:
386:
381:
377:
374:
373:
368:
364:
360:
358:
352:
349:
344:
342:
341:Honchō-tsugan
338:
332:
330:
326:
321:
317:
313:
312:Hayashi Razan
309:
301:
299:
297:
293:
289:
285:
277:
273:
268:
260:
258:
251:
247:
245:
238:
235:
234:
233:
232:
231:
229:
220:
218:
216:
212:
211:
205:
201:
196:
194:
190:
186:
181:
179:
175:
171:
167:
166:
161:
158:
157:
152:
144:
140:
138:
136:
135:Western world
132:
128:
127:
121:
119:
118:
106:
94:
93:
85:
81:
77:
69:
66:
58:
48:
44:
38:
37:
32:This article
30:
21:
20:
951:
946:OCLC 5850691
940:
935:
913:
897:
885:
859:
849:
838:
821:
791:
778:, pp. 94-95.
775:
767:
758:
749:
739:
735:
726:
716:
710:
699:
691:
683:
675:
654:
649:
641:
632:
622:
613:
602:
587:
581:Google Books
575:
569:
561:
525:
523:
515:
511:
507:
490:
466:
459:
433:
423:
417:
414:
405:
400:
392:
384:
382:
378:
370:
362:
355:
353:
347:
345:
340:
336:
333:
308:Hayashi Gahō
305:
281:
271:
255:
240:
224:
214:
207:
197:
188:
182:
177:
170:Obama Domain
163:
154:
153:patron, the
148:
142:
130:
124:
122:
112:
111:
91:
90:
89:
83:
76:
61:
52:
33:
964:Manuscript
862:Cambridge:
841:Cambridge:
794:Vancouver:
657:, pp. 3-18.
446:philologist
296:West Bengal
984:Categories
975:【続日本王代一覧】
934:. (1834).
911:. (2006).
891:OCLC 36644
883:. (1956).
837:. (1955).
785:References
774:. (1955).
690:. (1956).
674:. (2006).
625:, pp. v–vi
620:. (1834).
397:Ezra Pound
162:, who was
900:, vol. 9.
756:. (1834)
694:, p. 317.
576:, p. 709.
329:Shōhei-kō
320:Confucian
55:June 2015
917:London:
719:, p. 542
595:(1879).
532:See also
244:Klaproth
237:Titsingh
806:Tokyo:
406:Cantos.
276:Hepburn
248:Paris:
168:of the
151:samurai
41:Please
938:; ou,
925:
870:
828:
814:
802:
678:p. 65.
471:, the
316:Shinto
292:Hoogly
165:daimyō
99:日本王代一覧
966:scans
741:An'ei
642:nengō
554:Notes
372:tairō
367:Kyoto
357:Keian
257:2006.
210:Daïri
156:tairō
143:tairō
923:ISBN
868:ISBN
826:ISBN
812:ISBN
800:ISBN
444:, a
428:and
318:and
391:in
354:In
294:in
180:".
172:of
986::
968:,
921:.
874:;
866:.
810:.
798:.
662:^
254:--
230::
137:.
110:,
102:,
845:.
721:.
627:.
359:5
252:.
246:.
108:)
96:(
68:)
62:(
57:)
53:(
49:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.