Knowledge

Classical Guarani

Source 📝

201: 52: 248: 1442:
Many nouns and verbs in its most basic form ("root") ended in consonants. However, the language did not allow lexemes to end in consonants. Therefore this form was never used alone by itself in speech but existed only hypothetically. It was, however, used accompanied by suffixes. For dictionaries and
361:
After the expulsion of the Jesuits, the residents of the reductions emigrated gradually towards territories of current Paraguay, Corrientes, Uruguay, Entre Ríos and those to the North of Río Salado. These migratory moves caused a one-sided change in the language, making it stray far from the original
365:
Classical Guarani kept away from Hispanicisms, favoring the use of the language's agglutinative nature to coin new terms. This process would often lead to the Jesuits using more complex and synthetic terms to transmit Western concepts. Criollo Guarani, on the other hand, has been characterized by a
1489:
Tȗpȃ́ eté Aba eté abé eicóbo, amboaçĭ chepĭ á guibé, ndebe cheangaipá haguêra nde Tȗpȃ́ etérȃmȏ nderecó rehé, che nde raĭhú rehé mbaepȃbȇ́ açoçé abé. Tapoí coĭterȏ́ che angaipábaguî, tañêmombeû Paí vpé, nde ñỹrȏ́ angá chébe, nde remȋ́mborará rehé, ndereȏ́ rehé abé. Amen
349:
Criollo Guarani has its roots in the Classical Guarani as spoken outside Jesuit missions, once the Society of Jesus was suppressed. Modern scholars have shown that Guarani has always been the main language of the Jesuit Guarani missions and, later on, to the whole
1331:
Early scholars failed to represent the glottal stop. This is due to the prevailing view at the time among scholars (which lasted until the sixties) that the glottal stop in Guarani was a suprasegmental phenomenon (hiatus, stress, syllable, etc.).
385:
Because of the emigration from the reductions, Classical and Criollo got to come to a wide contact with each other. Most speakers abandoned the Classical variant, more complicated and with more rules, in favor of the more practical Criollo.
340:
Despite its extinction, its bibliographical production and that of written documents was rich and is still mostly conserved. Therefore, it is considered an important literary branch in the history of Guarani.
333:). The Jesuits studied the language for around 160 years, assigning it a writing system and consolidating several dialects into one unified language. Classical Guarani went extinct gradually after their 1548: 1844: 1163: 681: 1544: 366:
free influx, unregulated with regards to Hispanicisms which were often incorporated with a minimal phonological adaptation. Thus, the word for
1707: 1672: 355: 1559: 1509: 657: 318: 106: 92: 999: 600: 334: 1315:
unless a circumflex accent is added to form a diphthong in which case the syllable is always stressed unless specified otherwise (e.g.
663: 1777: 1809: 1443:
other books with the purpose of studying the language, this form was written with the last consonant between two full stops (e.g.
1005: 606: 1640: 1019: 797: 260: 1340:
Classical Guarani only had four numbers on its own. Bigger numbers were introduced later on in the rest of Guarani languages.
978: 633: 1067: 743: 1129: 1012: 985: 811: 593: 1053: 1046: 736: 619: 136: 1839: 1190: 1170: 1143: 964: 804: 472: 465: 1721: 1040: 613: 421: 1615:"Tras los Expulsos. Cambios demográficos y territoriales en el Paraguay después de la expulsión de los jesuitas" 1177: 1033: 750: 644: 270: 1478: 1156: 991: 487: 351: 1115: 1102: 1095: 1081: 569: 556: 530: 517: 478: 1454:
The language had no gender and no number as well. If an emphasis was to be made, they used words such as
1088: 1074: 543: 536: 523: 1578:"Los guaraníes después de la expulsión de los jesuitas: dinámicas políticas y transacciones simbólicas" 1122: 549: 458: 304: 146: 1769: 1108: 562: 416: 1520: 1815: 1805: 1761: 1713: 1703: 1678: 1668: 1632: 1595: 1466: 431: 141: 102: 1751: 1622: 1585: 510: 411: 314: 310: 176: 131: 51: 1743: 426: 123: 1756: 854: 673: 452: 206: 169: 238: 1833: 1773: 1150: 713: 575: 494: 444: 1614: 1312: 650: 501: 180: 1744:"Gestión glotopolítica del Paraguay: ¿Primero normativizar, después normalizar?" 1197: 1184: 1136: 1060: 1026: 971: 839: 832: 825: 778: 771: 764: 725: 708: 627: 786: 718: 1819: 1765: 1717: 1682: 1636: 1627: 1599: 1590: 1577: 1474: 585: 367: 326: 231: 219: 78: 17: 322: 278: 266: 74: 63: 1667:. Buenos Aires: Centro de Estudios Paraguayos "Antonio Guasch" (CEPAG). 247: 1302: 400: 274: 1799: 1697: 1662: 330: 82: 1486: 1267:, in which case it always forms a diphthong or triphthong (e.g. 1702:. Centro de Estudios Paraguayos "Antonio Guasch" (CEPAG). 277:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
1308:
Syllables with circumflex accents are always stressed.
229: 217: 212: 192: 187: 166: 120: 112: 98: 88: 70: 58: 32: 1311:Two vowels next to each other are separated by a 1206:Some of the orthographical rules are as follows: 857:assigned to each phoneme by Jesuit missionaries. 1483: 1434:'human hands and also human feet' for twenty. 252:Map of the Jesuit reductions among the Guarani 8: 317:. It was spoken in the region of the thirty 303: 1582:Revista Complutense de Historia de América 1485:Hae oȃngaipapaguê mboaçĭpa nateí. Cheyara 246: 50: 29: 1755: 1626: 1589: 1458:(many) or specified the cardinal number. 853:Classical Guarani using letters from the 859: 702: 405: 27:Extinct Guarani variant of South America 1801:Arte y vocabulario de la lengua guaraní 1500: 271:question marks, boxes, or other symbols 362:dialect that the Jesuits had studied. 1237:is used only before the vowels where 408: 403:of Classical Guarani are as follows: 62: 7: 1757:10.11606/issn.2317-9651.i20p232-269 1845:Extinct languages of South America 356:Viceroyalty of the Río de la Plata 25: 1798:Ruiz de Montoya, Antonio (1640). 1696:Ruiz de Montoya, Antonio (1639). 1661:Ruiz de Montoya, Antonio (1640). 1196: 1183: 1176: 1169: 1162: 1155: 1149: 1142: 1135: 1128: 1121: 1114: 1107: 1101: 1094: 1087: 1080: 1073: 1066: 1059: 1052: 1045: 1039: 1032: 1025: 1018: 1011: 1004: 998: 990: 984: 977: 970: 963: 838: 831: 824: 810: 803: 796: 777: 770: 763: 749: 742: 735: 680: 662: 656: 649: 643: 632: 618: 612: 605: 599: 592: 574: 568: 561: 555: 548: 542: 535: 529: 522: 516: 500: 493: 486: 477: 471: 464: 374:whereas in Criollo Guarani it is 319:Jesuit missions among the Guarani 93:Jesuit missions among the Guaraní 1549:"La lengua guaraní del Paraguay" 1241:would otherwise be read as /k/ ( 199: 1780:from the original on 2022-10-25 1724:from the original on 2023-04-23 1643:from the original on 2022-10-20 1613:Telesca, Ignacio (2009-10-22). 345:Shift from Classical to Criollo 309:'the people's language') is an 38:Missionary Guarani, Old Guarani 1664:Catecismo de la lengua guaraní 1471:Catecismo de la lengua guaraní 1423:'two human hands' for ten and 370:in Classical Guarani would be 116:16th century – 18th century AD 1: 1508:Fernández, Manuel F. (2002). 1479:Friar Antonio Ruiz de Montoya 1750:(in Spanish) (20): 232–269. 1510:"Breve historia del guaraní" 1351:moñepeteȋ́, moñepê, moñepeȋ́ 1742:Penner, Hedy (2020-12-23). 1699:Tesoro de la lengua guaraní 1556:Ministry of Foreign Affairs 1545:Ministry of Foreign Affairs 1419:'one human hand' for five, 1225:. It is read as /s/ before 1861: 1619:Nuevo Mundo, Mundos Nuevos 1576:Wilde, Guillermo (2001). 1427:'hands and also feet' or 785: 724: 705: 672: 626: 611: 584: 451: 430: 425: 420: 415: 410: 257: 245: 194:Official language in 49: 42: 37: 1628:10.4000/nuevomundo.57310 321:(current territories of 352:Governorate of Paraguay 207:Governorate of Paraguay 1591:10.5209/rcha/crossmark 1492: 1255:is read as /k/ before 1213:is read as /k/ before 354:which belonged to the 259:This article contains 1804:. Cultura Hispánica. 1451:is the nominative). 1411:Sometimes they used 1293:Syllables ending in 1290:are always stressed. 1263:and as /kʷ/ before 861: 107:Jesuit missionaries 64:[ʔaʋaɲẽˈʔẽ] 860: 292:Missionary Guarani 1840:Guarani languages 1709:978-99953-49-09-7 1674:978-99953-49-11-0 1467:Act of Contrition 1409: 1408: 1399:mbo mȏcȏî ya catú 1327:is read as /kʷe/) 1204: 1203: 995:(before a, o, u) 846: 845: 696: 695: 308: 288:Classical Guarani 285: 284: 267:rendering support 263:phonetic symbols. 152:Classical Guarani 33:Classical Guarani 16:(Redirected from 1852: 1824: 1823: 1795: 1789: 1788: 1786: 1785: 1759: 1739: 1733: 1732: 1730: 1729: 1693: 1687: 1686: 1658: 1652: 1651: 1649: 1648: 1630: 1610: 1604: 1603: 1593: 1573: 1567: 1566: 1564: 1558:. Archived from 1553: 1547:(October 2012). 1541: 1535: 1534: 1532: 1531: 1525: 1519:. Archived from 1514: 1505: 1413:yrundĭ hae nirȗî 1343: 1342: 1200: 1187: 1180: 1173: 1166: 1159: 1153: 1146: 1139: 1132: 1125: 1118: 1111: 1105: 1098: 1091: 1084: 1077: 1070: 1063: 1056: 1049: 1043: 1036: 1029: 1022: 1015: 1008: 1002: 994: 988: 981: 974: 967: 862: 842: 835: 828: 821: 814: 807: 800: 793: 781: 774: 767: 760: 753: 746: 739: 732: 703: 684: 666: 660: 653: 647: 636: 622: 616: 609: 603: 596: 578: 572: 565: 559: 552: 546: 539: 533: 526: 520: 513: 504: 497: 490: 481: 475: 468: 461: 447: 440: 406: 315:Guarani language 307: 302: 290:, also known as 250: 241: 222: 205: 203: 202: 177:Guarani alphabet 172: 126: 66: 54: 30: 21: 1860: 1859: 1855: 1854: 1853: 1851: 1850: 1849: 1830: 1829: 1828: 1827: 1812: 1797: 1796: 1792: 1783: 1781: 1741: 1740: 1736: 1727: 1725: 1710: 1695: 1694: 1690: 1675: 1660: 1659: 1655: 1646: 1644: 1612: 1611: 1607: 1575: 1574: 1570: 1562: 1551: 1543: 1542: 1538: 1529: 1527: 1523: 1512: 1507: 1506: 1502: 1497: 1477:in Guarani, by 1464: 1440: 1338: 1282:Syllables with 851: 819: 791: 758: 730: 701: 509: 457: 443: 438: 422:Alveolo-palatal 397: 392: 347: 313:variant of the 265:Without proper 253: 237: 218: 200: 198: 195: 188:Official status 173: 168: 162: 127: 124:Language family 122: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1858: 1856: 1848: 1847: 1842: 1832: 1831: 1826: 1825: 1810: 1790: 1734: 1708: 1688: 1673: 1653: 1605: 1568: 1565:on 2014-07-25. 1536: 1499: 1498: 1496: 1493: 1463: 1460: 1439: 1436: 1407: 1406: 1403: 1401: 1395: 1394: 1391: 1389: 1383: 1382: 1379: 1377: 1371: 1370: 1367: 1365: 1359: 1358: 1355: 1353: 1337: 1334: 1329: 1328: 1319:is read as /ku 1309: 1306: 1291: 1280: 1250: 1245:/so/ to avoid 1202: 1201: 1194: 1188: 1181: 1174: 1167: 1160: 1147: 1140: 1133: 1126: 1119: 1112: 1099: 1092: 1085: 1078: 1071: 1064: 1057: 1050: 1037: 1030: 1023: 1016: 1009: 996: 989:(before e, i) 982: 975: 968: 961: 957: 956: 953: 950: 947: 944: 941: 938: 935: 932: 929: 926: 923: 920: 917: 914: 911: 908: 905: 902: 899: 896: 893: 890: 887: 884: 881: 878: 875: 872: 869: 866: 855:Latin alphabet 850: 847: 844: 843: 836: 829: 822: 816: 815: 808: 801: 794: 789: 783: 782: 775: 768: 761: 755: 754: 747: 740: 733: 728: 722: 721: 716: 711: 706: 700: 697: 694: 693: 691: 689: 687: 685: 678: 676: 670: 669: 667: 654: 641: 639: 637: 630: 624: 623: 610: 597: 590: 588: 582: 581: 579: 566: 553: 540: 527: 514: 506: 505: 498: 491: 484: 482: 469: 462: 455: 449: 448: 441: 435: 434: 429: 424: 419: 414: 409: 399:The consonant 396: 393: 391: 388: 378:(from Spanish 346: 343: 283: 282: 269:, you may see 255: 254: 251: 243: 242: 235: 227: 226: 223: 215: 214: 213:Language codes 210: 209: 196: 193: 190: 189: 185: 184: 174: 170:Writing system 167: 164: 163: 161: 160: 159: 158: 157: 156: 155: 154: 130: 128: 121: 118: 117: 114: 110: 109: 100: 96: 95: 90: 86: 85: 72: 71:Native to 68: 67: 60: 56: 55: 47: 46: 40: 39: 35: 34: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1857: 1846: 1843: 1841: 1838: 1837: 1835: 1821: 1817: 1813: 1811:84-7232-728-0 1807: 1803: 1802: 1794: 1791: 1779: 1775: 1771: 1767: 1763: 1758: 1753: 1749: 1745: 1738: 1735: 1723: 1719: 1715: 1711: 1705: 1701: 1700: 1692: 1689: 1684: 1680: 1676: 1670: 1666: 1665: 1657: 1654: 1642: 1638: 1634: 1629: 1624: 1620: 1616: 1609: 1606: 1601: 1597: 1592: 1587: 1583: 1579: 1572: 1569: 1561: 1557: 1550: 1546: 1540: 1537: 1526:on 2012-02-29 1522: 1518: 1511: 1504: 1501: 1494: 1491: 1488: 1482: 1480: 1476: 1472: 1468: 1461: 1459: 1457: 1452: 1450: 1447:is the root, 1446: 1437: 1435: 1433: 1430: 1426: 1422: 1418: 1414: 1404: 1402: 1400: 1397: 1396: 1392: 1390: 1388: 1385: 1384: 1380: 1378: 1376: 1373: 1372: 1368: 1366: 1364: 1361: 1360: 1356: 1354: 1352: 1348: 1345: 1344: 1341: 1335: 1333: 1326: 1322: 1318: 1314: 1310: 1307: 1304: 1300: 1296: 1292: 1289: 1285: 1281: 1278: 1274: 1270: 1266: 1262: 1258: 1254: 1251: 1248: 1244: 1240: 1236: 1232: 1228: 1224: 1220: 1216: 1212: 1209: 1208: 1207: 1199: 1195: 1192: 1189: 1186: 1182: 1179: 1175: 1172: 1168: 1165: 1161: 1158: 1152: 1148: 1145: 1141: 1138: 1134: 1131: 1127: 1124: 1120: 1117: 1113: 1110: 1104: 1100: 1097: 1093: 1090: 1086: 1083: 1079: 1076: 1072: 1069: 1065: 1062: 1058: 1055: 1051: 1048: 1042: 1038: 1035: 1031: 1028: 1024: 1021: 1017: 1014: 1010: 1007: 1001: 997: 993: 987: 983: 980: 976: 973: 969: 966: 962: 959: 958: 954: 951: 948: 945: 942: 939: 936: 933: 930: 927: 924: 921: 918: 915: 912: 909: 906: 903: 900: 897: 894: 891: 888: 885: 882: 879: 876: 873: 870: 867: 864: 863: 858: 856: 848: 841: 837: 834: 830: 827: 823: 818: 817: 813: 809: 806: 802: 799: 795: 790: 788: 784: 780: 776: 773: 769: 766: 762: 757: 756: 752: 748: 745: 741: 738: 734: 729: 727: 723: 720: 717: 715: 712: 710: 707: 704: 698: 692: 690: 688: 686: 683: 679: 677: 675: 671: 668: 665: 659: 655: 652: 646: 642: 640: 638: 635: 631: 629: 625: 621: 615: 608: 602: 598: 595: 591: 589: 587: 583: 580: 577: 571: 567: 564: 558: 554: 551: 545: 541: 538: 532: 528: 525: 519: 515: 512: 508: 507: 503: 499: 496: 492: 489: 485: 483: 480: 474: 470: 467: 463: 460: 456: 454: 450: 446: 442: 437: 436: 433: 428: 423: 418: 413: 407: 404: 402: 394: 389: 387: 383: 381: 377: 373: 369: 363: 359: 357: 353: 344: 342: 338: 336: 332: 328: 324: 320: 316: 312: 306: 301: 297: 293: 289: 280: 276: 272: 268: 264: 262: 256: 249: 244: 240: 236: 234: 233: 228: 224: 221: 216: 211: 208: 197: 191: 186: 182: 178: 175: 171: 165: 153: 150: 149: 148: 145: 144: 143: 140: 139: 138: 135: 134: 133: 129: 125: 119: 115: 111: 108: 104: 101: 97: 94: 91: 87: 84: 80: 76: 73: 69: 65: 61: 59:Pronunciation 57: 53: 48: 45: 41: 36: 31: 19: 1800: 1793: 1782:. Retrieved 1747: 1737: 1726:. Retrieved 1698: 1691: 1663: 1656: 1645:. Retrieved 1618: 1608: 1581: 1571: 1560:the original 1555: 1539: 1528:. Retrieved 1521:the original 1516: 1503: 1487:Ieſu Chriſto 1484: 1473:, the first 1470: 1465: 1462:Example text 1455: 1453: 1448: 1444: 1441: 1431: 1428: 1424: 1420: 1417:ace pópeteȋ́ 1416: 1412: 1410: 1398: 1386: 1374: 1362: 1350: 1346: 1339: 1330: 1324: 1320: 1316: 1313:glottal stop 1298: 1294: 1287: 1283: 1276: 1272: 1268: 1264: 1260: 1256: 1252: 1246: 1242: 1238: 1234: 1230: 1226: 1222: 1218: 1214: 1210: 1205: 852: 398: 384: 379: 375: 371: 364: 360: 348: 339: 299: 295: 291: 287: 286: 258: 230: 181:Latin script 151: 137:Tupi–Guarani 43: 1425:mbó mbĭ abé 1421:ace pómȏcȏî 1301:are always 849:Orthography 628:Approximant 335:suppression 296:Old Guarani 273:instead of 142:Guarani (I) 18:Old Guarani 1834:Categories 1784:2022-10-25 1728:2022-10-25 1647:2022-10-20 1530:2008-05-22 1495:References 1429:ace pó ace 1323:ʔe/ while 395:Consonants 1820:434440201 1774:234408992 1766:2317-9651 1718:801635986 1683:801635983 1637:1626-0252 1600:1132-8312 1475:catechism 865:Grapheme 586:Fricative 459:Voiceless 390:Phonology 372:Tȗpȃ́rára 368:communion 337:in 1767. 327:Argentina 232:Glottolog 220:ISO 639-3 99:Ethnicity 79:Argentina 1778:Archived 1722:Archived 1641:Archived 1303:oxytones 960:Phoneme 417:Alveolar 401:phonemes 380:comunión 323:Paraguay 300:abá ñeȇ́ 279:Help:IPA 239:oldp1258 75:Paraguay 44:abá ñeȇ́ 1748:Caracol 1517:Datamex 1438:Grammar 1375:mbohapĭ 1336:Numbers 1279:kʷaj/). 714:Central 432:Glottal 311:extinct 275:Unicode 147:Guaraní 103:Guaraní 1818:  1808:  1772:  1764:  1716:  1706:  1681:  1671:  1635:  1598:  1584:(27). 1490:Ieſus. 1432:pĭ abé 1387:yrundĭ 1381:three 1347:peteȋ́ 1273:tequay 1271:/ke/, 1249:/ko/). 699:Vowels 511:Voiced 412:Labial 376:komuño 331:Brazil 204:  132:Tupian 89:Region 83:Brazil 1770:S2CID 1563:(PDF) 1552:(PDF) 1524:(PDF) 1513:(PDF) 1469:from 1445:tú.b. 1393:four 1363:mȏcȏî 820:nasal 759:nasal 726:Close 709:Front 439:plain 427:Velar 1816:OCLC 1806:ISBN 1762:ISSN 1714:OCLC 1704:ISBN 1679:OCLC 1669:ISBN 1633:ISSN 1596:ISSN 1456:hetá 1449:túba 1405:ten 1369:two 1357:one 1297:and 1286:and 1259:and 1229:and 1221:and 1193:, j 792:oral 787:Open 731:oral 719:Back 674:Flap 453:Stop 445:lab. 329:and 305:lit. 1752:doi 1623:doi 1586:doi 1415:or 1325:cuê 1317:cue 1275:/te 1269:que 937:qu 922:nt 919:ng 916:nd 910:mb 880:ch 570:ᵑɡʷ 382:). 294:or 261:IPA 113:Era 1836:: 1814:. 1776:. 1768:. 1760:. 1746:. 1720:. 1712:. 1677:. 1639:. 1631:. 1621:. 1617:. 1594:. 1580:. 1554:. 1515:. 1481:. 1349:, 1253:qu 1247:co 1243:ço 1233:. 1217:, 1198:ɨ̃ 1154:, 1151:kʷ 1116:ⁿt 1106:, 1103:ᵑɡ 1096:ⁿd 1082:ᵐb 1044:~ 955:ỹ 952:y 949:ȗ 946:u 943:t 940:r 934:p 931:ȏ 928:o 925:ñ 913:n 907:m 904:ĭ 901:ȋ 898:i 895:h 892:g 889:ȇ 886:e 883:ç 877:c 874:b 871:ȃ 868:a 772:ɨ̃ 664:w̃ 661:~ 651:ɰ̃ 648:~ 617:~ 576:ŋʷ 557:ᵑɡ 544:ᵈj 531:ⁿd 518:ᵐb 495:kʷ 479:ⁿt 358:. 325:, 105:, 81:, 77:, 1822:. 1787:. 1754:: 1731:. 1685:. 1650:. 1625:: 1602:. 1588:: 1533:. 1321:ˈ 1305:. 1299:ỹ 1295:ĭ 1288:ỹ 1284:ĭ 1277:ˈ 1265:a 1261:i 1257:e 1239:c 1235:ç 1231:i 1227:e 1223:u 1219:o 1215:a 1211:c 1191:ʝ 1185:ũ 1178:u 1171:t 1164:ɾ 1157:k 1144:p 1137:õ 1130:o 1123:ɲ 1109:ŋ 1089:n 1075:m 1068:ɨ 1061:ĩ 1054:i 1047:h 1041:x 1034:ɰ 1027:ẽ 1020:e 1013:s 1006:ʃ 1003:~ 1000:ɕ 992:k 986:s 979:ʋ 972:ã 965:a 840:õ 833:ã 826:ẽ 812:o 805:a 798:e 779:ũ 765:ĩ 751:u 744:ɨ 737:i 682:ɾ 658:w 645:ɰ 634:ʋ 620:h 614:x 607:ʃ 604:~ 601:ɕ 594:s 573:~ 563:ŋ 560:~ 550:ɲ 547:~ 537:n 534:~ 524:m 521:~ 502:ʔ 488:k 476:~ 473:t 466:p 298:( 281:. 225:– 183:) 179:( 20:)

Index

Old Guarani

[ʔaʋaɲẽˈʔẽ]
Paraguay
Argentina
Brazil
Jesuit missions among the Guaraní
Guaraní
Jesuit missionaries
Language family
Tupian
Tupi–Guarani
Guarani (I)
Guaraní
Writing system
Guarani alphabet
Latin script
Governorate of Paraguay
ISO 639-3
Glottolog
oldp1258

IPA
rendering support
question marks, boxes, or other symbols
Unicode
Help:IPA
lit.
extinct
Guarani language

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.