Knowledge

Japanese honorifics

Source 📝

1092: 530: 793: 649: 1216:
same level of politeness in the same relative situation. Thus, the difference in politeness was a result of the average social station of women versus men as opposed to an inherent characteristic. Usage in this respect has changed over time as well. A 2012 study from Kobe Shoin Women's University found that the use of honorific suffixes and other polite speech markers have increased significantly over time, while age, sex, and other social variables have become less significant. The paper concluded that honorifics have shifted from a basis in power dynamics to one of personal distance.
45: 804: 394: 2111:. Many organizations in Japan award such titles upon a sincere study and dedication of Japanese martial arts. The below mentioned titles are awarded after observing a person's martial arts skills, their ability of teaching and understanding of martial arts and the most importantly as a role model and the perfection of one's character. 1267:, where the interlocutors approximately are of the same age or seniority, it can be acceptable to use family names without honorifics. Some people of the younger generation, roughly born since 1970, prefer to be referred to without an honorific. However, dropping honorifics is a sign of informality even with casual acquaintances. 2475:
In informal speech, some Japanese people may use contrived suffixes in place of normal honorifics. This is essentially a form of wordplay, with suffixes being chosen for their sound, or for friendly or scornful connotations. Although the range of such suffixes that might be coined is limitless, some
695:
is generally used by people of senior status addressing or referring to those of junior status, or it can be used when referring to men in general, male children or male teenagers, or among male friends. It can be used by males or females when addressing a male to whom they are emotionally attached,
135:
when referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns. Honorific suffixes also indicate the speaker's level and refer an individual's relationship and are often used alongside other components of
1215:
The use of honorifics is closely related to Japanese social structures and hierarchies. For example, a 1986 study on the notion that Japanese women spoke more politely than men examined each sex's use of honorifics found that while women spoke more politely on average than men, both sexes used the
551:
is a more respectful version for individuals of a higher rank than oneself. Appropriate usages include divine entities, guests or customers (such as a sports venue announcer addressing members of the audience), and sometimes towards people one greatly admires. It is the root word for
1270:
When referring to a third person, honorifics are used except when referring to one's family members while talking to a non-family member or when referring to a member of one's company while talking to a customer or someone from another company—this is the
1037:
is used to refer to or address teachers, doctors, politicians, lawyers, and other authority figures. It is used to show respect to someone who has achieved mastery in an art form or some other skill, such as accomplished novelists, musicians, artists, and
1219:
They can be applied to either the first or last name depending on which is given. In situations where both the first and last names are spoken, the suffix is attached to whichever comes last in the word order. Japanese names traditionally follow the
518:
being gender-neutral and commonly used, it can refer to any stranger or acquaintance whom one does not see as a friend. However, it may not be appropriate when using it on someone close or when it is clear that other honorifics should be used.
1361:
are more specific as to the context in which they must be used as well as the implications they give off when attached to a person's name. These implications can only be translated into English using adjectives or adjective word phrases.
696:
or whom they have known for a long time. Although it may seem rude in workplaces, the suffix is also used by seniors when referring to juniors in both academic situations and workplaces, more typically when the two people are associated.
507:, but both would be considered childish (akin to "Mr. Fish" or "Mr. Fishy" in English) and would be avoided in formal speech. When referring to their spouse as a third party in a conversation, married people often refer to them with 1091: 379:
Used to address non-royal heads of state and government and other high-ranking government officials (ambassadors, cabinet ministers, and other high officials such as the United Nations Secretary-General or generals in an army).
1240:
Usually, when talking to one's interlocutor, it would be disconnected or even rude to refer to that person as 'you' if you know their name. It would be expected for you to refer to them by their name and respective honorifics.
1113:
is used in formal writing and sometimes in very formal speech for referring to a person who is unfamiliar to the speaker, typically a person known through publications whom the speaker has never actually met. For example, the
2671:
The general rule is that a younger family member (e.g., a young brother) addresses an older family member (e.g., a big sister) using an honorific form, while the more senior family member calls the younger one only by name.
1259:, implies a high degree of intimacy and is generally reserved for one's spouse, younger family members, social inferiors (as in a teacher addressing students in traditional arts), close friends and confidants. Within 2163:
refers to a senior expert considered a "teacher of teachers". This title is used by many different arts for the top few instructors of that style, and is sometimes translated "Grand Master". Awarded to 8th dan and
529: 733:
is not insulting and can also mean that the person is respected, although that is not the normal implication. Rarely, sisters with the same name, such as "Miku", may be differentiated by calling one "Miku
441:, is the most commonplace honorific and is a title of respect typically used between equals of any age. Although the closest analog in English are the honorifics "Mr.", "Miss", "Ms.", or "Mrs.", 1883:
in level of respect. This title is not commonly used in daily conversation, but it is still used in some types of written business correspondence, as well as on certificates and awards, and in
1944:. Nowadays, this suffix can be used as a metaphor for someone who behaves like a prince or princess from ancient times, but its use is very rare. Its main usage remains in historical dramas. 2586:
Words for family members have two different forms in Japanese. When referring to one's own family members while speaking to a non-family-member, neutral, descriptive nouns are used, such as
2488:(friendly). Unlike a proper honorific, use of such suffixes is governed largely by how they sound in conjunction with a particular name, and on the effect the speaker is trying to achieve. 2500:
versions—mispronunciations stereotypically associated with small children and cuteness, and more frequently used in popular entertainment than in everyday speech. The baby talk version of
1483:
However, when referring to oneself, the title is used indirectly, as using it directly is perceived as arrogant. Thus, a department chief named Suzuki will introduce themselves as 部長の鈴木
1309:
While these honorifics are solely used on proper nouns, these suffixes can turn common nouns into appropriate nouns when attached to the end of them. This can be seen in words such as
3490:
Hijirida, Kyoko; Sohn, Ho-min (1986). "Cross-Cultural Patterns of Honorifics and Sociolinguistic Sensitivity to Honorific Variables: Evidence from English, Japanese, and Korean".
1472:. When speaking of one's own company to a customer or another company, the title is used by itself or attached to a name, so a department chief named Suzuki is referred to as 5095: 1118:
title is common in the speech of newsreaders. It is preferred in legal documents, academic journals, and other formal written styles. Once a person's name has been used with
491:" by another nearby company. This may be seen on small maps often used in phone books and business cards in Japan, where the names of surrounding companies are written using 2476:
have gained such widespread usage that the boundary between established honorifics and wordplay has become a little blurred. Examples of such suffixes include variations on
1349:
honorific suffixes into English, separate pronouns or adjectives must be used to convey characteristics to the person they are referencing. While some honorifics such as
254:
Most frequently used for girls and small children, close friends, or lovers. Occasionally may be used to refer to a boy, but in most situations would be inappropriate.
829:
is used for young children, close friends, babies, grandparents and sometimes female adolescents. It may also be used towards cute animals, lovers, or youthful women.
449:
can be used in formal and informal contexts, regardless of the person's gender. It is also commonly used to convert common nouns into proper ones, as discussed below.
1184:, and when applied to an object indicate respect for the owner of the object rather than the object itself. For example, one would refer to the parents of another as 2616:
for "older brother". Honorific forms are used when addressing one's own family members or addressing or referring to someone else's family members. Using the suffix
4946: 792: 2025:, reverent terms for "father", "mother" and "older sister" respectively. Receipts that do not require specification of the payer's name are often filled in with 840:(childlike because it suggests that one has not learned to distinguish between names used for oneself and names used by others). For example, a young girl named 836:
Although traditionally, honorifics are not applied to oneself, some people adopt the childlike affectation of referring to themselves in the third person using
3441:"The Imperial House Law (Chapter 4. Majority; Honorific Titles; Ceremony of Accession; Imperial Funeral; Record of Imperial Lineage; and Imperial Mausoleums)" 5142: 3889: 4941: 601:
customarily follows the addressee's name on all formal correspondence and postal services where the addressee is, or is interpreted as, a customer.
648: 980:
is used to address or refer to one's older or more senior colleagues and students in a school, workplace, dojo, or sports club. Teachers are not
143:
or unrelated people and are not used when referring to oneself. The omission of suffixes implies a high degree of intimacy or close friendship.
4568: 2108: 487:
is sometimes used with company names. For example, the offices or shop of a company called Kojima Denki might be referred to as "Kojima Denki
3709: 3662: 1887:. It is also used to indicate that the person referred to has the same (high) rank as the referrer, yet commands respect from the speaker. 1550:
However, although "suspect" and "defendant" began as neutral descriptions, they have become derogatory over time. When actor and musician
707:
can be used to name a close personal friend or family member of any gender. In business settings, young female employees are addressed as
3461: 2075:
Various titles are also employed to refer to senior instructors. Which titles are used depends on the particular licensing organization.
1353:
are very frequently used due to their gender neutrality and straightforward definition of polite unfamiliarity, other honorifics such as
4563: 1980:
literally means "above", and denotes a high level of respect. While its use is no longer common, it is still seen in constructions like
1432:
In a business setting, it is common to refer to people using their rank, especially for positions of authority, such as department chief
1499:
Convicted and suspected criminals were once referred to without any title. Still, now an effort is made to distinguish between suspects
3181: 4047: 88: 66: 4448: 5154: 4873: 3309: 1689:
can refer to either the speaker's or the listener's company. All of these titles are used by themselves, not attached to names.
4827: 4822: 4348: 3882: 4996: 3767: 1584:. But in addition to being criticized as an unnatural term, this title also became derogatory almost instantly—an example of 1233:), or when referring to an unrelated third party in speech. However, it is dropped by some superiors when referring to one's 729:
is not only used to address females formally; it can also be used for a very close friend or family member. Calling a female
310:
Used to refer to teachers as well as people who are experts in their respective fields, whether doctors, artists or lawyers.
4054: 1547:, so as not to presume guilt before anything has been proven. These titles can be used by themselves or attached to names. 4837: 4553: 3614: 3346:"What Happened to the Honorifics in a Local Japanese Dialect in 55 years: A Report from the Okazaki Survey on Honorifics" 5177: 4968: 4807: 4366: 3069: 1863:
when attached to a name, roughly means "lord" or "master". It does not imply noble status. Rather it is a term akin to "
1295: 106: 3264: 1614:
There are several different words for "our company" and "your company". "Our company" can be expressed with the humble
4701: 4681: 4485: 4438: 886:– similar to how, for example, a speaker of English might use "widdle" instead of "little" when speaking to a baby. 4817: 4691: 3875: 1381:
It is common to use a job title after someone's name, instead of using a general honorific. For example, an athlete
1229: 140: 3147: 5102: 5080: 4868: 3445: 3198: 1237:
or informal writing. It is never used to refer to oneself, except for dramatic effect or some exceptional cases.
3548: 5137: 5075: 5065: 5029: 4927: 4878: 4802: 4777: 4386: 3702: 1201: 363: 171: 125: 59: 53: 4443: 1692:
When mentioning a company's name, it is considered important to include its status depending on whether it is
580:
expresses extreme arrogance (or self-effacing irony), as in praising oneself to be of a higher rank, as with
4521: 3084: 1766: 4538: 3492: 2195: 2052: 1279:/ out-group) distinction. Honorifics are not used to refer to oneself, except when trying to be arrogant ( 393: 70: 1591:
Criminals who are sentenced to death for serious crimes such as murder, treason, etc. are referred to as
5019: 4908: 4381: 3927: 3917: 3804: 3575: 3534: 3522: 2100: 2038: 1884: 563: 3667: 3573:
Shibamoto-Smith, Janet S. (2011). "Honorifics, "politeness," and power in Japanese political debate".
455:
may be used in combination with workplace nouns, so a bookseller might be addressed or referred to as
5070: 4893: 4797: 4671: 4473: 4408: 3922: 3300: 1076: 887: 269: 3096: 1148:- (ご-) are honorific prefixes used to exalt nouns. They can be applied to things like a garden (お庭, 5119: 5001: 4888: 4468: 4413: 3737: 3695: 3557: 3501: 1585: 961: 761:
for females implies respectful endearment and that the person being referred to is sweet and kind.
711:
by older males of senior status. It can be used by male teachers addressing their female students.
277: 5090: 1554:
was arrested for a traffic accident in 2001, some media referred to him with the newly made title
803: 5149: 5011: 4898: 4832: 4722: 4717: 4430: 4172: 3846: 3832: 3811: 3760: 3751: 3744: 3730: 3634: 3626: 3605: 3526: 3323: 3102: 3074: 1221: 1181: 31: 4978: 4418: 4254: 4203: 3416:"Activities of Their Majesties the Emperor and Empress and other Members of the Imperial Family" 1753:, Empress Dowager or Grand Empress Dowager. All other members of the Imperial Family are styled 988:. Neither are students of the same or lower grade: they are referred to but never addressed as 4913: 4883: 4686: 4505: 4490: 4463: 4458: 4396: 4334: 4309: 4244: 4162: 4118: 3961: 3956: 3946: 3937: 3898: 3839: 3825: 3788: 3781: 3774: 3465: 3388: 3177: 3112: 3079: 1925: 1793: 1784: 1770: 1758: 102: 1333:
into a proper noun that would refer solely to that particular cat while adding the honorific
5107: 5085: 4863: 4659: 4500: 4302: 4292: 4287: 4275: 4223: 4167: 4128: 4064: 4020: 4005: 3795: 3618: 3584: 3561: 3505: 3415: 3380: 3313: 3236: 3224: 2215: 1912: 1806: 1762: 1750: 1746: 1693: 1209: 345: 341: 4628: 3657: 906:
representing operating systems. A more notorious use of the honorific was for the murderer
240:
Kun is a semi-formal title for a man—primarily men younger or the same age as the speaker.
5132: 4792: 4787: 4782: 4495: 4268: 4179: 4079: 4040: 4035: 3996: 3976: 3855: 2065: 1875: 1824: 1376: 1039: 907: 501:
can be attached to the names of animals or even for cooking; "fish" can be referred to as
4261: 1291:), or sometimes when talking to young children to teach them how to address the speaker. 1244:
Dropping the honorific suffix when referring to one's interlocutor, which is known as to
1947:
This suffix also appears when addressing lovers in letters from a man to a woman, as in
5127: 4478: 4453: 4376: 4356: 4329: 4280: 4232: 4196: 4150: 4094: 4089: 4069: 3440: 3107: 2104: 438: 321: 301: 3546:
Obana, Yasuko (1991). "A Comparison of Honorifics in Japanese and English Languages".
3368: 2129:: Polished Instructor (skilled person or expert teacher) Awarded to 4th dan and above. 5171: 4918: 4664: 4643: 4361: 4213: 4157: 4025: 4015: 3991: 3981: 3971: 3638: 3530: 3384: 2311: 2250:, merely means chief instructor; unlike the titles above, it is not related to grade. 1227:
An honorific is generally used when referring to the person one is talking to (one's
765: 2146:
refers to an advanced teacher (senior teacher/expert). Awarded to 6th dan and above.
4903: 4732: 4297: 4191: 4135: 4104: 4099: 3912: 1920: 1916: 1780: 1712: 1551: 938:, it can be used for young children but exclusively for boys instead of girls. See 899: 895: 2915:. In more casual situations the speaker may omit this prefix but keep the suffix. 222:
Your Grace / Your Reverend / Your Eminence / Your Holiness (religious authorities)
3672: 3588: 3345: 1915:. It was used to denominate lords and ladies in the court, especially during the 1212:, and their proper use is deemed essential to proficient and appropriate speech. 4958: 4186: 3538: 2072:
prefix itself, translating roughly as "great" or "major", is also an honorific.
1869: 1828: 1745:", is the most formal style of nobility in Japan, and is reserved only for the 1302:) versus the plain form—that is, using the plain form with a polite honorific ( 4987: 4953: 4762: 4757: 4752: 4747: 4742: 4633: 3682: 3565: 3509: 2317: 1260: 943: 939: 773: 608: 3677: 3392: 2060:
is the title of the (deceased) head of the style. This is how the founder of
1761:". Although the monarch of Japan is an emperor, he is not usually styled as " 4767: 4696: 4676: 4618: 3718: 3148:"-さん | definition in the Japanese-English Dictionary - Cambridge Dictionary" 2497: 1779:
was an ancient title for Empress Consort or Empress Dowager. Use during the
1346: 1272: 1234: 883: 305: 4638: 4623: 2224: 3622: 3318: 3295: 3137:
Reischauer, Edwin O. (2002). Encyclopedia of Japan. Tōkyō: NetAdvance Inc.
1126:
alone, without the name, as long as only one person is being referred to.
5047: 4932: 4613: 4608: 4603: 4530: 4371: 3241: 1276: 882:. It evokes a small child's mispronunciation of that form of address, or 3327: 1464:. Within one's own company or when speaking of another company, title + 17: 5024: 4963: 4580: 3668:
Japanese Dictionary with Hiragana, Katakana and Kanji virtual keyboards
3064: 1742: 1205: 1180:
is used with Chinese words still occur. They are only ever used in the
1043: 3630: 5042: 4575: 4543: 3603:
Poser, William J. (1990). "Evidence for foot structure in Japanese".
3269: 2912: 2668:, to express a higher level of closeness or reverence, respectively. 2580: 2236: 2220: 2169: 2061: 2045: 1864: 1264: 1023: 903: 875: 842: 293: 132: 128: 3867: 3014:: when a woman addresses her husband (the father of their children). 2305:
Levels of black belts are occasionally used as martial arts titles:
2448:, Protestant minister. This title is given to a Protestant minister 1741:(陛下 へいか), literally meaning "below the steps ", and equivalent to " 1152:) or to people in conjunction with a suffix, like a doctor (お医者さん, 5037: 4585: 4548: 2829:: big brother, or also a young gentleman. The descriptive noun is 1569:, originating from the English word "member", to avoid the use of 1164:
is used for words with Chinese roots, although exceptions such as
1090: 1062:
can be used not only as a suffix but also as a stand-alone title.
802: 791: 772:
when addressing Diet members and ministers. An exception was when
647: 528: 392: 202: 3054:(きょうだい): siblings, when they are referring to their relationship. 2415:, Orthodox or Catholic priest (lit. Godfather). A Catholic priest 1773:" whilst the Emperor's style in English is simply "His Majesty". 825:
expresses that the speaker finds a person endearing. In general,
4595: 2210: 1081:
is sometimes used when addressing holders of a doctoral degree.
1051: 703:
is generally used for boys, it is not a hard rule. For example,
558: 3871: 3691: 2997:: when a man addresses his wife (the mother of their children). 2223:. In ancient times, it was also used by samurai to address the 227:
People of higher status (including deities, guests, customers)
2301:, used for sumo wrestlers in the top two divisions (sekitori). 198: 182: 178: 38: 3687: 2911:
prefix in those nouns spelled as such is itself an honorific
776:
was the Speaker of the lower house, where she used the title
2869:: big sister, or also a young lady. The descriptive noun is 1003:. In a business environment, those with more experience are 139:
Honorific suffixes are generally used when referring to the
3265:"Legendary Sega Consoles Turned into Colorful Anime Ladies" 300:
Teacher / Master (in the sense of "master and disciple") /
2522:
There are even baby talk versions of baby talk versions.
1644:, and "your company" can be expressed with the honorific 3673:
Japanese Honorifics - How to use San, Sama, Kun and Chan
3405:
Inoue, Fumio. 1999. Keigo-wa Kowaku-nai. Tokyo: Kodansha
3350:
University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics
1730:. These are often abbreviated as 株 and 有, respectively. 833:
is never used for strangers or people one has just met.
3369:"A sociolinguistic analysis of the Japanese honorifics" 2068:
is often referred to by practitioners of that art. The
30:"Hanshi" redirects here. For the Chinese festival, see 3645:
Japanese Linguistics: Critical Concepts in Linguistics
3296:"Honorific particles in Japanese and personal monemes" 1487:("Suzuki, the department chief"), rather than ×鈴木部長 * 757:
occasionally mean similar things. The general use of
220:
Your Lordship/Your Ladyship (judges of higher courts)
1294:
Use of honorifics is correlated with other forms of
5118: 5058: 5010: 4852: 4710: 4652: 4594: 4529: 4520: 4429: 4395: 4347: 4320: 4243: 4117: 3945: 3936: 3905: 2267:, intermediate instructor, also unrelated to grade. 2284:, another title used for martial arts instructors. 3176:. Honolulu, HI: Courtney Wendleton. p. 240. 2579:"Nii-san" redirects here. For the car brand, see 2050:. Junior and senior students are organized via a 1050:typically refers to someone who is the head of a 2043:Martial artists often address their teachers as 1208:of Japanese, they are a fundamental part of its 721:for females is a more respectful honorific than 445:is almost universally added to a person's name; 187:Adults of equal status, informally and formally 3034: 3017: 3000: 2983: 2966: 2951: 2934: 2919: 2897: 2870: 2855: 2830: 2815: 2796: 2779: 2762: 2747: 2728: 2711: 2694: 2679: 2638: 2623: 2602: 2587: 2557: 2542: 2527: 2505: 2457: 2434: 2424: 2401: 2386: 2378: 2370: 2362: 2354: 2346: 2338: 2330: 2322: 2309: 2287: 2270: 2253: 2234: 2193: 2167: 2149: 2132: 2115: 2085: 2011: 1996: 1981: 1966: 1948: 1930: 1897: 1849: 1834: 1723: 1704: 1675: 1660: 1645: 1630: 1615: 1592: 1570: 1555: 1540: 1524: 1508: 1457: 1441: 1414: 1390: 1325: 1310: 1245: 1099: 1063: 1021: 989: 966: 920: 860: 811: 717:can mean different things depending on gender. 670: 652: 630: 621: 612: 581: 567: 537: 502: 469: 456: 423: 408: 397: 110: 3041: 3024: 3007: 2990: 2973: 2958: 2941: 2926: 2904: 2877: 2862: 2837: 2822: 2803: 2786: 2769: 2754: 2735: 2718: 2701: 2686: 2645: 2630: 2609: 2594: 2564: 2549: 2534: 2512: 2451: 2441: 2418: 2408: 2294: 2277: 2260: 2243: 2202: 2176: 2156: 2139: 2122: 2092: 2018: 2003: 1988: 1973: 1937: 1904: 1856: 1841: 1717: 1698: 1682: 1667: 1652: 1637: 1622: 1599: 1577: 1562: 1534: 1518: 1502: 1451: 1435: 1408: 1384: 1317: 1252: 1106: 1070: 1030: 996: 973: 927: 867: 818: 677: 659: 588: 544: 430: 415: 117: 3883: 3703: 3172:Wendleton, Courtney M. (2019). "Honorifics". 2948:: when a child addresses their elder brother. 2810:: grandmother, or also female senior-citizen. 1823:"Dono" redirects here. For the comedian, see 1783:is exemplified for example for the character 1160:is used for words with Japanese roots, while 946:for more info on this linguistic phenomenon. 768:(Legislature), the Speaker of the House uses 8: 3647:. Oxford: Routledge, 2005, pp. 159–190. 2980:: when a child addresses their elder sister. 2109:International Martial Arts Federation Europe 1377:Corporate title § Japan and South Korea 796:Badges for sale bearing names suffixed with 2742:: grandfather, or also male senior-citizen. 348:, Empress Dowager or Grand Empress Dowager 4526: 4401: 3942: 3890: 3876: 3868: 3710: 3696: 3688: 3048:: when children address their grandfather. 3031:: when children address their grandmother. 2183:: awarded by a special board of examiners. 327:Persons with very high academic expertise 287:Senior colleague and student or classmate 3317: 3240: 2099:are martial arts titles developed by the 89:Learn how and when to remove this message 3199:"Chan, Kun, Senpai? Japanese Honorifics" 2056:system. Also in some systems of karate, 1919:. The most famous example is the Prince 153: 52:This article includes a list of general 3683:Learn Japanese - Grammar and Vocabulary 3123: 3099:(politeness differences more generally) 2725:: uncle, or also middle-aged gentleman. 2213:coach. The literal sense is of someone 1188:(ご両親) while their own parents would be 2622:, as is most common, "mother" becomes 1672:, "honorable company", used in speech) 1421:named Suzuki might be referred to as " 1397:named Ichiro might be referred to as " 1298:, such as the use of the polite form ( 850:rather than the first-person pronoun. 3643:Reprinted in Natsuko Tsujimura (ed.) 3344:Matsuda, Kenjiro (1 September 2012). 1122:, the person can be referred to with 7: 3460:McCarthy, Patrick (1 October 2005). 3339: 3337: 3289: 3287: 3225:"Japanese Ways of Addressing People" 3133: 3131: 3129: 3127: 151:The most common honorifics include: 3263:Ashcraft, Brian (30 January 2013). 3197:Kincaid, Chris (14 November 2011). 1657:, "noble company", used in writing) 1035:, literally meaning "born earlier") 27:Polite forms of address in Japanese 2761:: mother. The descriptive noun is 2693:: father. The descriptive noun is 576:". When used to refer to oneself, 58:it lacks sufficient corresponding 25: 2793:: aunt, or also middle-aged lady. 1873:" or Portuguese/Spanish/Italian " 3310:Presses Universitaires de France 1769:are customarily styled "His/Her 1765:", however other members of the 934:also expresses endearment. Like 556:. Deities such as native Shinto 43: 3519:An honorific index for Japanese 725:, implying childlike cuteness. 162:Approximate English equivalent 2471:Euphonic suffixes and wordplay 1911:is another suffix coming from 894:, e.g., the commercial mascot 362:Princes and princesses of the 1: 3615:Linguistic Society of America 3420:The Imperial Household Agency 1757:(殿下 でんか), the equivalent of " 1495:For criminals and the accused 1491:("Department Chief Suzuki"). 5034:Kanji pronunciation sources 4808:Katakana Phonetic Extensions 3658:How to use Japanese suffixes 3589:10.1016/j.pragma.2011.09.003 3385:10.1016/0378-2166(86)90007-X 3367:Hori, Motoko (1 June 1986). 3229:Investigationes Linguisticae 3223:Mogi, Norie (10 June 2002). 3070:Honorific speech in Japanese 2664:may also be used instead of 2637:and "older brother" becomes 2097:, "title", "name", "degree") 1674:. Additionally, the neutral 1324:which turns the common noun 1296:honorific speech in Japanese 636:("thank you for a good job") 141:person someone is talking to 5143:Speculative fiction writers 4702:Transcription into Japanese 3035: 3018: 3001: 2984: 2967: 2952: 2935: 2920: 2898: 2871: 2856: 2831: 2816: 2797: 2780: 2763: 2748: 2729: 2712: 2695: 2680: 2639: 2624: 2603: 2588: 2558: 2543: 2528: 2506: 2458: 2435: 2429:, lit. minister of worship) 2425: 2402: 2387: 2379: 2371: 2363: 2355: 2347: 2339: 2331: 2323: 2310: 2288: 2271: 2254: 2235: 2194: 2168: 2150: 2133: 2116: 2086: 2012: 1997: 1982: 1967: 1954:("My beloved Ms. Murasaki") 1949: 1931: 1898: 1850: 1835: 1724: 1705: 1676: 1661: 1646: 1631: 1616: 1593: 1571: 1556: 1541: 1525: 1509: 1468:is used, so a president is 1458: 1442: 1415: 1391: 1326: 1311: 1246: 1100: 1064: 1022: 990: 967: 921: 878:or affectionate variant of 861: 812: 671: 653: 631: 622: 613: 582: 568: 538: 503: 470: 457: 424: 409: 398: 224:Your Omnipotence (deities) 136:Japanese honorific speech. 111: 5194: 4061:Nagano-Yamanashi-Shizuoka 3294:Akamatsu, Tsutomu (2011). 2578: 2036: 1822: 1374: 959: 745:", and on some occasions," 627:("thank you for the meal") 403:(Happy Birthday, Mr. Endō) 107:system of honorific speech 29: 4404: 3725: 3566:10.1080/10371399108521974 3510:10.1080/08351818609389264 3446:Imperial Household Agency 3042: 3025: 3008: 2991: 2974: 2959: 2942: 2927: 2905: 2878: 2863: 2838: 2823: 2805:お-祖母さん/御-祖母さん/御-婆さん/お-婆さん 2804: 2787: 2770: 2755: 2736: 2719: 2702: 2687: 2675:The honorific forms are: 2660: 2654: 2646: 2631: 2610: 2595: 2565: 2550: 2535: 2513: 2452: 2442: 2419: 2409: 2295: 2278: 2261: 2244: 2203: 2188:Other martial arts titles 2177: 2157: 2140: 2123: 2093: 2019: 2004: 1989: 1974: 1938: 1905: 1857: 1842: 1718: 1699: 1683: 1668: 1653: 1638: 1623: 1600: 1578: 1563: 1535: 1519: 1503: 1452: 1436: 1409: 1405:", and a master carpenter 1385: 1371:Occupation-related titles 1318: 1287: 1281: 1253: 1204:are not essential to the 1107: 1071: 1031: 997: 974: 928: 868: 819: 679: 678: 660: 618:("thank you for waiting") 589: 572:, meaning "Revered spirit 545: 431: 416: 118: 4928:Sino-Japanese vocabulary 4387:Yokohama Pidgin Japanese 3152:dictionary.cambridge.org 2618: 1627:, "clumsy/poor company") 778: 399:Endō-san tanjōbi omedetō 364:Japanese Imperial Family 4874:Godan and ichidan verbs 4692:Jōdai Tokushu Kanazukai 3678:How to use Otsukaresama 3517:Nakazato, Yuji (1997). 3085:Zen ranks and hierarchy 2850:(おとうと): little brother. 2737:お-祖父さん/御爺さん/お-爺さん/御祖父さん 2209:, master, especially a 874:is intended as an even 422:, sometimes pronounced 359:Your Imperial Highness 73:more precise citations. 3462:"Dai Nippon Butokukai" 2890:(いもうと): little sister. 2299:, literally "barrier") 2227:they serve, as he was 1182:second or third person 1096: 984:, but rather they are 808: 800: 667: 534: 405: 212:Ladies and Gentlemen ( 4979:Court lady language ( 4449:Southern Amami Ōshima 4382:Yilan Creole Japanese 3623:10.1353/lan.1990.0031 3576:Journal of Pragmatics 3523:Georgetown University 3373:Journal of Pragmatics 3319:10.3917/ling.471.0037 2496:Some honorifics have 2101:Dai Nippon Butoku Kai 2039:Japanese martial arts 1094: 1044:Japanese martial arts 890:are often labeled as 888:Moe anthropomorphisms 806: 795: 737:" and the other "Miku 651: 607:also appears in such 593:, "my esteemed self") 532: 396: 270:moe anthropomorphisms 4798:Small Kana Extension 4409:Eastern Old Japanese 4048:Northern Izu Islands 3558:Taylor & Francis 3502:Taylor & Francis 3493:Paper in Linguistics 3242:10.14746/il.2002.8.3 2492:Baby talk variations 2431:receives this title. 2364:Shichidan or Nanadan 1827:. For the film, see 1642:, "our own company") 1448:or company president 1337:can also mean cute. 1075:, lit. "Doctor" or " 475:("butcher's shop" + 5178:Japanese honorifics 4349:Pidgins and creoles 3468:on 10 December 2005 2575:Familial honorifics 2219:. Also used by the 2033:Martial arts titles 1801:later gave way for 1586:euphemism treadmill 898:, the manga figure 846:might call herself 566:are referred to as 218:Your Honor (judges) 155: 5150:Classical Japanese 4997:Gender differences 4833:Extended shinjitai 3103:Chinese honorifics 3075:Etiquette in Japan 2541:, and less often, 2526:can be changed to 1879:", and lies above 1306:) can be jarring. 1222:Eastern name order 1097: 809: 801: 668: 535: 406: 154: 5165: 5164: 4869:Verb conjugations 4848: 4847: 4516: 4515: 4397:Japonic languages 4343: 4342: 4335:Okinawan Japanese 3899:Japanese language 3865: 3864: 3583:(15): 3707–3719. 3113:Korean honorifics 3080:Japanese pronouns 2652:. The honorifics 2601:for "mother" and 2231:, the clan's don. 1926:The Tale of Genji 1923:, protagonist of 1794:The Tale of Genji 1785:Kiritsubo Consort 1771:Imperial Highness 1759:Imperial Highness 1687:, "this company") 468:and a butcher as 384: 383: 147:Common honorifics 124:, which includes 103:Japanese language 99: 98: 91: 16:(Redirected from 5185: 5108:Polivanov system 4969:Honorific speech 4864:Japanese grammar 4527: 4402: 3943: 3892: 3885: 3878: 3869: 3858: 3849: 3842: 3835: 3828: 3821: 3814: 3807: 3798: 3791: 3784: 3777: 3770: 3763: 3754: 3747: 3740: 3733: 3712: 3705: 3698: 3689: 3642: 3592: 3569: 3549:Japanese Studies 3542: 3513: 3478: 3477: 3475: 3473: 3464:. Archived from 3457: 3451: 3450: 3437: 3431: 3430: 3428: 3426: 3412: 3406: 3403: 3397: 3396: 3364: 3358: 3357: 3341: 3332: 3331: 3321: 3291: 3282: 3281: 3279: 3277: 3260: 3254: 3253: 3251: 3249: 3244: 3220: 3214: 3213: 3211: 3209: 3194: 3188: 3187: 3169: 3163: 3162: 3160: 3158: 3144: 3138: 3135: 3047: 3045: 3044: 3038: 3030: 3028: 3027: 3021: 3013: 3011: 3010: 3004: 2996: 2994: 2993: 2987: 2979: 2977: 2976: 2970: 2964: 2962: 2961: 2955: 2947: 2945: 2944: 2938: 2932: 2930: 2929: 2923: 2910: 2908: 2907: 2901: 2883: 2881: 2880: 2874: 2868: 2866: 2865: 2859: 2843: 2841: 2840: 2834: 2828: 2826: 2825: 2819: 2809: 2807: 2806: 2800: 2792: 2790: 2789: 2783: 2775: 2773: 2772: 2766: 2760: 2758: 2757: 2751: 2741: 2739: 2738: 2732: 2724: 2722: 2721: 2715: 2707: 2705: 2704: 2698: 2692: 2690: 2689: 2683: 2651: 2649: 2648: 2642: 2636: 2634: 2633: 2627: 2615: 2613: 2612: 2606: 2600: 2598: 2597: 2591: 2570: 2568: 2567: 2561: 2555: 2553: 2552: 2546: 2540: 2538: 2537: 2531: 2518: 2516: 2515: 2509: 2484:(scornful), and 2465: 2464: 2461: 2455: 2454: 2447: 2445: 2444: 2438: 2430: 2428: 2422: 2421: 2414: 2412: 2411: 2405: 2390: 2382: 2374: 2366: 2358: 2350: 2342: 2334: 2326: 2315: 2300: 2298: 2297: 2291: 2283: 2281: 2280: 2274: 2266: 2264: 2263: 2257: 2249: 2247: 2246: 2240: 2216:in loco parentis 2208: 2206: 2205: 2199: 2182: 2180: 2179: 2173: 2162: 2160: 2159: 2153: 2145: 2143: 2142: 2136: 2128: 2126: 2125: 2119: 2098: 2096: 2095: 2089: 2024: 2022: 2021: 2015: 2009: 2007: 2006: 2000: 1994: 1992: 1991: 1985: 1979: 1977: 1976: 1970: 1955: 1952: 1950:Murasaki no kimi 1943: 1941: 1940: 1934: 1913:Japanese history 1910: 1908: 1907: 1901: 1862: 1860: 1859: 1853: 1847: 1845: 1844: 1838: 1789:Kiritsubo no Kōi 1763:Imperial Majesty 1729: 1727: 1721: 1720: 1710: 1708: 1706:kabushiki-gaisha 1702: 1701: 1688: 1686: 1685: 1679: 1673: 1671: 1670: 1664: 1658: 1656: 1655: 1649: 1643: 1641: 1640: 1634: 1628: 1626: 1625: 1619: 1605: 1603: 1602: 1596: 1583: 1581: 1580: 1574: 1568: 1566: 1565: 1559: 1546: 1544: 1538: 1537: 1530: 1528: 1522: 1521: 1514: 1512: 1506: 1505: 1463: 1461: 1455: 1454: 1447: 1445: 1439: 1438: 1420: 1418: 1412: 1411: 1396: 1394: 1388: 1387: 1332: 1329: 1323: 1321: 1320: 1314: 1258: 1256: 1255: 1249: 1210:sociolinguistics 1112: 1110: 1109: 1103: 1080: 1074: 1073: 1067: 1036: 1034: 1033: 1027: 1002: 1000: 999: 993: 979: 978:, "former born") 977: 976: 970: 962:Senpai and kōhai 933: 931: 930: 924: 873: 871: 870: 864: 824: 822: 821: 815: 694: 692: 691: 690: 674: 665: 663: 662: 656: 637: 634: 628: 625: 619: 616: 594: 592: 591: 585: 571: 550: 548: 547: 541: 506: 480: 473: 467: 460: 436: 434: 433: 427: 421: 419: 418: 412: 404: 401: 376:Your Excellency 156: 123: 121: 120: 114: 94: 87: 83: 80: 74: 69:this article by 60:inline citations 47: 46: 39: 21: 5193: 5192: 5188: 5187: 5186: 5184: 5183: 5182: 5168: 5167: 5166: 5161: 5114: 5059:Transliteration 5054: 5030:Sound symbolism 5006: 4988:Role language ( 4947:from Portuguese 4879:Irregular verbs 4857: 4855: 4844: 4793:Kana Supplement 4788:Kana Extended-B 4783:Kana Extended-A 4706: 4682:Historical kana 4648: 4590: 4569:by stroke count 4560:Kanji radicals 4554:by stroke count 4512: 4425: 4391: 4367:Hawaiian Creole 4339: 4316: 4239: 4113: 3932: 3901: 3896: 3866: 3861: 3854: 3845: 3838: 3831: 3824: 3817: 3810: 3803: 3794: 3787: 3780: 3773: 3766: 3759: 3750: 3743: 3736: 3729: 3721: 3716: 3654: 3602: 3599: 3597:Further reading 3572: 3545: 3516: 3489: 3486: 3481: 3471: 3469: 3459: 3458: 3454: 3439: 3438: 3434: 3424: 3422: 3414: 3413: 3409: 3404: 3400: 3366: 3365: 3361: 3343: 3342: 3335: 3301:La Linguistique 3293: 3292: 3285: 3275: 3273: 3262: 3261: 3257: 3247: 3245: 3222: 3221: 3217: 3207: 3205: 3196: 3195: 3191: 3184: 3174:A Ninja In Time 3171: 3170: 3166: 3156: 3154: 3146: 3145: 3141: 3136: 3125: 3121: 3097:T–V distinction 3093: 3091:Other languages 3061: 3039: 3022: 3005: 2988: 2971: 2956: 2939: 2924: 2902: 2875: 2860: 2835: 2820: 2801: 2784: 2767: 2752: 2733: 2716: 2699: 2684: 2643: 2628: 2607: 2592: 2584: 2577: 2562: 2547: 2532: 2510: 2494: 2473: 2462: 2449: 2439: 2416: 2406: 2398: 2292: 2275: 2258: 2241: 2200: 2190: 2174: 2154: 2137: 2120: 2090: 2083: 2066:Morihei Ueshiba 2041: 2035: 2016: 2001: 1986: 1971: 1964: 1953: 1935: 1929:who was called 1902: 1895: 1854: 1839: 1832: 1825:Dono (comedian) 1821: 1807:empress consort 1767:imperial family 1736: 1734:Imperial styles 1715: 1696: 1680: 1665: 1650: 1635: 1629:or the neutral 1620: 1612: 1597: 1575: 1560: 1532: 1516: 1500: 1497: 1485:buchō no Suzuki 1449: 1433: 1425:" rather than " 1406: 1401:" rather than " 1382: 1379: 1373: 1368: 1343: 1330: 1315: 1285:), to be cute ( 1250: 1198: 1139: 1104: 1089: 1068: 1040:martial artists 1028: 1019: 994: 971: 964: 958: 925: 918: 865: 858: 816: 790: 675: 657: 646: 635: 626: 617: 586: 542: 527: 474: 462:("bookstore" + 461: 428: 413: 402: 391: 223: 221: 219: 217: 211: 206:Dear customer ( 205: 149: 115: 105:makes use of a 95: 84: 78: 75: 65:Please help to 64: 48: 44: 35: 32:Hanshi Festival 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 5191: 5189: 5181: 5180: 5170: 5169: 5163: 5162: 5160: 5159: 5158: 5157: 5147: 5146: 5145: 5135: 5130: 5124: 5122: 5116: 5115: 5113: 5112: 5111: 5110: 5100: 5099: 5098: 5093: 5088: 5083: 5078: 5073: 5062: 5060: 5056: 5055: 5053: 5052: 5051: 5050: 5045: 5040: 5032: 5027: 5022: 5016: 5014: 5008: 5007: 5005: 5004: 4999: 4994: 4985: 4976: 4971: 4966: 4961: 4956: 4951: 4950: 4949: 4944: 4930: 4925: 4919:Native words ( 4916: 4911: 4906: 4901: 4896: 4891: 4886: 4881: 4876: 4871: 4866: 4860: 4858: 4853: 4850: 4849: 4846: 4845: 4843: 4842: 4841: 4840: 4835: 4830: 4825: 4820: 4812: 4811: 4810: 4805: 4800: 4795: 4790: 4785: 4780: 4772: 4771: 4770: 4765: 4760: 4755: 4750: 4745: 4737: 4736: 4735: 4727: 4726: 4725: 4714: 4712: 4708: 4707: 4705: 4704: 4699: 4694: 4689: 4684: 4679: 4674: 4669: 4668: 4667: 4656: 4654: 4650: 4649: 4647: 4646: 4641: 4636: 4631: 4626: 4621: 4616: 4611: 4606: 4600: 4598: 4592: 4591: 4589: 4588: 4583: 4578: 4573: 4572: 4571: 4566: 4558: 4557: 4556: 4546: 4541: 4535: 4533: 4524: 4522:Writing system 4518: 4517: 4514: 4513: 4511: 4510: 4509: 4508: 4503: 4498: 4493: 4483: 4482: 4481: 4476: 4471: 4466: 4461: 4456: 4451: 4446: 4435: 4433: 4427: 4426: 4424: 4423: 4422: 4421: 4411: 4405: 4399: 4393: 4392: 4390: 4389: 4384: 4379: 4377:Pseudo-Chinese 4374: 4369: 4364: 4359: 4357:Bamboo English 4353: 4351: 4345: 4344: 4341: 4340: 4338: 4337: 4332: 4330:Amami Japanese 4326: 4324: 4318: 4317: 4315: 4314: 4307: 4306: 4305: 4300: 4295: 4290: 4285: 4284: 4283: 4266: 4265: 4264: 4251: 4249: 4241: 4240: 4238: 4237: 4230: 4229: 4228: 4227: 4226: 4218: 4217: 4216: 4201: 4200: 4199: 4194: 4189: 4177: 4176: 4175: 4170: 4165: 4160: 4148: 4147: 4146: 4145: 4144: 4141: 4125: 4123: 4115: 4114: 4112: 4111: 4110: 4109: 4108: 4107: 4102: 4097: 4092: 4084: 4083: 4082: 4074: 4073: 4072: 4067: 4052: 4051: 4050: 4045: 4044: 4043: 4038: 4030: 4029: 4028: 4023: 4018: 4003: 4002: 4001: 4000: 3999: 3994: 3986: 3985: 3984: 3979: 3974: 3959: 3953: 3951: 3940: 3934: 3933: 3931: 3930: 3925: 3920: 3915: 3909: 3907: 3903: 3902: 3897: 3895: 3894: 3887: 3880: 3872: 3863: 3862: 3860: 3859: 3852: 3851: 3850: 3836: 3829: 3822: 3815: 3808: 3801: 3800: 3799: 3785: 3778: 3771: 3764: 3757: 3756: 3755: 3741: 3734: 3726: 3723: 3722: 3717: 3715: 3714: 3707: 3700: 3692: 3686: 3685: 3680: 3675: 3670: 3665: 3660: 3653: 3652:External links 3650: 3649: 3648: 3598: 3595: 3594: 3593: 3570: 3543: 3514: 3485: 3482: 3480: 3479: 3452: 3432: 3407: 3398: 3379:(3): 373–386. 3359: 3333: 3283: 3255: 3235:. Poland: 14. 3215: 3189: 3183:978-1095633984 3182: 3164: 3139: 3122: 3120: 3117: 3116: 3115: 3110: 3108:Chinese titles 3105: 3100: 3092: 3089: 3088: 3087: 3082: 3077: 3072: 3067: 3060: 3057: 3056: 3055: 3049: 3032: 3015: 2998: 2981: 2949: 2894: 2893: 2892: 2891: 2853: 2852: 2851: 2813: 2812: 2811: 2794: 2788:伯母さん/小母さん/叔母さん 2745: 2744: 2743: 2726: 2720:叔父さん/小父さん/伯父さん 2576: 2573: 2493: 2490: 2472: 2469: 2468: 2467: 2432: 2397: 2394: 2393: 2392: 2384: 2376: 2368: 2360: 2352: 2344: 2336: 2328: 2320: 2303: 2302: 2285: 2268: 2251: 2232: 2189: 2186: 2185: 2184: 2165: 2147: 2130: 2105:Kokusai Budoin 2082: 2077: 2034: 2031: 1963: 1958: 1932:Hikaru no kimi 1894: 1889: 1885:tea ceremonies 1820: 1811: 1735: 1732: 1611: 1608: 1531:, and convicts 1496: 1493: 1375:Main article: 1372: 1369: 1367: 1364: 1342: 1339: 1197: 1194: 1138: 1128: 1088: 1083: 1018: 1009: 960:Main article: 957: 948: 917: 912: 857: 852: 789: 784: 689: 686: 683: 645: 640: 526: 521: 439:Kansai dialect 390: 385: 382: 381: 377: 374: 367: 366: 360: 357: 350: 349: 339: 336: 329: 328: 325: 319: 312: 311: 308: 298: 289: 288: 285: 282: 273: 272: 266: 263: 256: 255: 252: 249: 242: 241: 238: 236: 229: 228: 225: 196: 189: 188: 185: 176: 167: 166: 163: 160: 148: 145: 97: 96: 51: 49: 42: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 5190: 5179: 5176: 5175: 5173: 5156: 5153: 5152: 5151: 5148: 5144: 5141: 5140: 5139: 5136: 5134: 5131: 5129: 5126: 5125: 5123: 5121: 5117: 5109: 5106: 5105: 5104: 5103:Cyrillization 5101: 5097: 5094: 5092: 5091:Wāpuro rōmaji 5089: 5087: 5084: 5082: 5079: 5077: 5074: 5072: 5069: 5068: 5067: 5064: 5063: 5061: 5057: 5049: 5046: 5044: 5041: 5039: 5036: 5035: 5033: 5031: 5028: 5026: 5023: 5021: 5018: 5017: 5015: 5013: 5009: 5003: 5000: 4998: 4995: 4993: 4991: 4986: 4984: 4982: 4977: 4975: 4972: 4970: 4967: 4965: 4962: 4960: 4957: 4955: 4952: 4948: 4945: 4943: 4940: 4939: 4938: 4936: 4931: 4929: 4926: 4924: 4922: 4921:yamato kotoba 4917: 4915: 4912: 4910: 4909:Counter words 4907: 4905: 4902: 4900: 4897: 4895: 4892: 4890: 4887: 4885: 4882: 4880: 4877: 4875: 4872: 4870: 4867: 4865: 4862: 4861: 4859: 4851: 4839: 4836: 4834: 4831: 4829: 4826: 4824: 4821: 4819: 4816: 4815: 4813: 4809: 4806: 4804: 4801: 4799: 4796: 4794: 4791: 4789: 4786: 4784: 4781: 4779: 4776: 4775: 4773: 4769: 4766: 4764: 4761: 4759: 4756: 4754: 4751: 4749: 4746: 4744: 4741: 4740: 4738: 4734: 4731: 4730: 4728: 4724: 4721: 4720: 4719: 4716: 4715: 4713: 4709: 4703: 4700: 4698: 4695: 4693: 4690: 4688: 4685: 4683: 4680: 4678: 4675: 4673: 4670: 4666: 4663: 4662: 4661: 4658: 4657: 4655: 4651: 4645: 4644:Kana ligature 4642: 4640: 4637: 4635: 4632: 4630: 4627: 4625: 4622: 4620: 4617: 4615: 4612: 4610: 4607: 4605: 4602: 4601: 4599: 4597: 4593: 4587: 4584: 4582: 4579: 4577: 4574: 4570: 4567: 4565: 4562: 4561: 4559: 4555: 4552: 4551: 4550: 4547: 4545: 4542: 4540: 4539:Script reform 4537: 4536: 4534: 4532: 4528: 4525: 4523: 4519: 4507: 4504: 4502: 4499: 4497: 4494: 4492: 4489: 4488: 4487: 4484: 4480: 4477: 4475: 4472: 4470: 4467: 4465: 4462: 4460: 4457: 4455: 4452: 4450: 4447: 4445: 4442: 4441: 4440: 4437: 4436: 4434: 4432: 4428: 4420: 4417: 4416: 4415: 4412: 4410: 4407: 4406: 4403: 4400: 4398: 4394: 4388: 4385: 4383: 4380: 4378: 4375: 4373: 4370: 4368: 4365: 4363: 4362:Bonin English 4360: 4358: 4355: 4354: 4352: 4350: 4346: 4336: 4333: 4331: 4328: 4327: 4325: 4323: 4319: 4313: 4312: 4308: 4304: 4301: 4299: 4296: 4294: 4291: 4289: 4286: 4282: 4279: 4278: 4277: 4274: 4273: 4272: 4271: 4267: 4263: 4260: 4259: 4258: 4257: 4253: 4252: 4250: 4248: 4247: 4242: 4236: 4235: 4231: 4225: 4222: 4221: 4219: 4215: 4212: 4211: 4209: 4208: 4207: 4206: 4202: 4198: 4195: 4193: 4190: 4188: 4185: 4184: 4183: 4182: 4178: 4174: 4171: 4169: 4166: 4164: 4161: 4159: 4156: 4155: 4154: 4153: 4149: 4142: 4139: 4138: 4137: 4134: 4133: 4132: 4131: 4127: 4126: 4124: 4122: 4121: 4116: 4106: 4103: 4101: 4098: 4096: 4093: 4091: 4088: 4087: 4085: 4081: 4078: 4077: 4075: 4071: 4068: 4066: 4063: 4062: 4060: 4059: 4058: 4057: 4053: 4049: 4046: 4042: 4039: 4037: 4034: 4033: 4031: 4027: 4024: 4022: 4019: 4017: 4014: 4013: 4011: 4010: 4009: 4008: 4004: 3998: 3995: 3993: 3990: 3989: 3987: 3983: 3980: 3978: 3975: 3973: 3970: 3969: 3967: 3966: 3965: 3964: 3960: 3958: 3955: 3954: 3952: 3950: 3949: 3944: 3941: 3939: 3935: 3929: 3926: 3924: 3921: 3919: 3916: 3914: 3911: 3910: 3908: 3906:Earlier forms 3904: 3900: 3893: 3888: 3886: 3881: 3879: 3874: 3873: 3870: 3857: 3853: 3848: 3844: 3843: 3841: 3837: 3834: 3830: 3827: 3823: 3820: 3816: 3813: 3809: 3806: 3802: 3797: 3793: 3792: 3790: 3786: 3783: 3779: 3776: 3772: 3769: 3765: 3762: 3758: 3753: 3749: 3748: 3746: 3742: 3739: 3735: 3732: 3728: 3727: 3724: 3720: 3713: 3708: 3706: 3701: 3699: 3694: 3693: 3690: 3684: 3681: 3679: 3676: 3674: 3671: 3669: 3666: 3664: 3661: 3659: 3656: 3655: 3651: 3646: 3640: 3636: 3632: 3628: 3624: 3620: 3616: 3612: 3608: 3607: 3601: 3600: 3596: 3590: 3586: 3582: 3578: 3577: 3571: 3567: 3563: 3559: 3555: 3551: 3550: 3544: 3540: 3536: 3532: 3528: 3524: 3520: 3515: 3511: 3507: 3503: 3499: 3495: 3494: 3488: 3487: 3483: 3467: 3463: 3456: 3453: 3449:. 3 May 1947. 3448: 3447: 3442: 3436: 3433: 3421: 3417: 3411: 3408: 3402: 3399: 3394: 3390: 3386: 3382: 3378: 3374: 3370: 3363: 3360: 3355: 3351: 3347: 3340: 3338: 3334: 3329: 3325: 3320: 3315: 3311: 3307: 3303: 3302: 3297: 3290: 3288: 3284: 3272: 3271: 3266: 3259: 3256: 3243: 3238: 3234: 3230: 3226: 3219: 3216: 3204: 3203:Japan Powered 3200: 3193: 3190: 3185: 3179: 3175: 3168: 3165: 3153: 3149: 3143: 3140: 3134: 3132: 3130: 3128: 3124: 3118: 3114: 3111: 3109: 3106: 3104: 3101: 3098: 3095: 3094: 3090: 3086: 3083: 3081: 3078: 3076: 3073: 3071: 3068: 3066: 3063: 3062: 3058: 3053: 3050: 3037: 3033: 3020: 3016: 3003: 2999: 2986: 2982: 2969: 2954: 2950: 2937: 2922: 2918: 2917: 2916: 2914: 2900: 2889: 2886: 2885: 2873: 2858: 2854: 2849: 2846: 2845: 2833: 2818: 2814: 2799: 2795: 2782: 2778: 2777: 2765: 2750: 2746: 2731: 2727: 2714: 2710: 2709: 2697: 2682: 2678: 2677: 2676: 2673: 2669: 2667: 2663: 2662: 2657: 2656: 2641: 2626: 2621: 2620: 2605: 2590: 2582: 2574: 2572: 2560: 2545: 2530: 2525: 2520: 2508: 2503: 2499: 2491: 2489: 2487: 2483: 2480:(see below), 2479: 2470: 2460: 2437: 2433: 2427: 2404: 2400: 2399: 2395: 2389: 2385: 2381: 2377: 2373: 2369: 2365: 2361: 2357: 2353: 2349: 2345: 2341: 2337: 2333: 2329: 2325: 2321: 2319: 2314: 2313: 2308: 2307: 2306: 2290: 2286: 2273: 2269: 2256: 2252: 2239: 2238: 2233: 2230: 2226: 2222: 2218: 2217: 2212: 2198: 2197: 2192: 2191: 2187: 2172: 2171: 2166: 2152: 2148: 2135: 2131: 2118: 2114: 2113: 2112: 2110: 2106: 2102: 2088: 2081: 2078: 2076: 2073: 2071: 2067: 2063: 2059: 2055: 2054: 2049: 2047: 2040: 2032: 2030: 2028: 2014: 1999: 1984: 1969: 1962: 1959: 1957: 1951: 1945: 1933: 1928: 1927: 1922: 1918: 1914: 1900: 1893: 1890: 1888: 1886: 1882: 1878: 1877: 1872: 1871: 1867:" or French " 1866: 1852: 1848:, pronounced 1837: 1830: 1826: 1819: 1815: 1812: 1810: 1808: 1805:(皇后) for the 1804: 1800: 1796: 1795: 1790: 1786: 1782: 1778: 1774: 1772: 1768: 1764: 1760: 1756: 1752: 1748: 1744: 1740: 1733: 1731: 1726: 1714: 1707: 1695: 1690: 1678: 1663: 1648: 1633: 1618: 1610:For companies 1609: 1607: 1595: 1589: 1587: 1573: 1558: 1553: 1548: 1543: 1527: 1511: 1494: 1492: 1490: 1486: 1481: 1479: 1475: 1471: 1467: 1460: 1444: 1430: 1428: 1424: 1417: 1404: 1400: 1399:Ichiro-senshu 1393: 1378: 1370: 1365: 1363: 1360: 1356: 1352: 1348: 1340: 1338: 1336: 1328: 1313: 1307: 1305: 1301: 1297: 1292: 1290: 1289: 1284: 1283: 1278: 1274: 1268: 1266: 1262: 1248: 1242: 1238: 1236: 1232: 1231: 1225: 1223: 1217: 1213: 1211: 1207: 1203: 1195: 1193: 1191: 1187: 1183: 1179: 1175: 1171: 1167: 1163: 1159: 1155: 1151: 1147: 1143: 1136: 1132: 1129: 1127: 1125: 1121: 1117: 1102: 1093: 1087: 1084: 1082: 1078: 1066: 1061: 1057: 1053: 1049: 1045: 1041: 1026: 1025: 1017: 1013: 1010: 1008: 1006: 992: 987: 983: 969: 963: 956: 952: 949: 947: 945: 941: 937: 923: 916: 913: 911: 909: 905: 901: 897: 893: 889: 885: 881: 877: 863: 856: 853: 851: 849: 845: 844: 839: 834: 832: 828: 814: 805: 799: 794: 788: 785: 783: 781: 780: 775: 771: 767: 766:National Diet 762: 760: 756: 752: 748: 744: 740: 736: 732: 728: 724: 720: 716: 712: 710: 706: 702: 697: 687: 684: 681: 673: 655: 650: 644: 641: 639: 633: 632:otsukare sama 624: 615: 614:omachidō sama 610: 606: 602: 600: 596: 584: 579: 575: 570: 565: 561: 560: 555: 540: 531: 525: 522: 520: 517: 512: 510: 505: 500: 496: 494: 490: 486: 482: 478: 472: 465: 459: 454: 450: 448: 444: 440: 426: 411: 400: 395: 389: 386: 378: 375: 372: 369: 368: 365: 361: 358: 355: 352: 351: 347: 343: 340: 338:Your Majesty 337: 334: 331: 330: 326: 323: 320: 317: 314: 313: 309: 307: 303: 299: 296: 295: 291: 290: 286: 283: 280: 279: 275: 274: 271: 267: 264: 261: 258: 257: 253: 250: 247: 244: 243: 239: 237: 234: 231: 230: 226: 215: 209: 204: 200: 197: 194: 191: 190: 186: 184: 180: 177: 174: 173: 169: 168: 164: 161: 158: 157: 152: 146: 144: 142: 137: 134: 130: 127: 113: 108: 104: 93: 90: 82: 79:December 2014 72: 68: 62: 61: 55: 50: 41: 40: 37: 33: 19: 5096:In Esperanto 5066:Romanization 5020:Pitch accent 5002:Dictionaries 4989: 4981:nyōbō kotoba 4980: 4973: 4934: 4933:Loan words ( 4920: 4904:Topic marker 4818:ARIB STD B24 4564:by frequency 4444:Amami Ōshima 4321: 4310: 4269: 4255: 4245: 4233: 4220:East San'in 4204: 4180: 4151: 4129: 4119: 4055: 4006: 3962: 3947: 3928:Early Modern 3918:Early Middle 3818: 3644: 3610: 3604: 3580: 3574: 3553: 3547: 3518: 3497: 3491: 3484:Bibliography 3470:. Retrieved 3466:the original 3455: 3444: 3435: 3423:. Retrieved 3419: 3410: 3401: 3376: 3372: 3362: 3353: 3349: 3305: 3299: 3274:. Retrieved 3268: 3258: 3246:. Retrieved 3232: 3228: 3218: 3206:. Retrieved 3202: 3192: 3173: 3167: 3155:. Retrieved 3151: 3142: 3051: 2896:The initial 2895: 2887: 2847: 2674: 2670: 2665: 2659: 2653: 2617: 2585: 2523: 2521: 2501: 2495: 2485: 2481: 2477: 2474: 2304: 2229:Oyakata-sama 2228: 2214: 2084: 2079: 2074: 2069: 2057: 2051: 2044: 2042: 2026: 1965: 1960: 1946: 1924: 1921:Hikaru Genji 1917:Heian period 1896: 1891: 1880: 1874: 1868: 1833: 1817: 1813: 1802: 1798: 1797:. The title 1792: 1788: 1781:Heian period 1776: 1775: 1754: 1738: 1737: 1725:yūgen-gaisha 1694:incorporated 1691: 1613: 1590: 1552:Gorō Inagaki 1549: 1515:, defendants 1498: 1489:Suzuki-buchō 1488: 1484: 1482: 1478:Suzuki-buchō 1477: 1473: 1469: 1465: 1431: 1426: 1423:Suzuki-tōryō 1422: 1402: 1398: 1380: 1366:Other titles 1358: 1354: 1350: 1344: 1334: 1308: 1303: 1299: 1293: 1286: 1280: 1269: 1261:sports teams 1243: 1239: 1230:interlocutor 1228: 1226: 1218: 1214: 1199: 1189: 1185: 1177: 1176:(お客様) where 1173: 1169: 1165: 1161: 1157: 1153: 1149: 1145: 1141: 1140: 1134: 1130: 1123: 1119: 1115: 1098: 1085: 1059: 1055: 1047: 1020: 1015: 1011: 1004: 985: 981: 965: 954: 950: 935: 919: 914: 900:Afghanis-tan 896:Habanero-tan 891: 879: 859: 854: 847: 841: 837: 835: 830: 826: 810: 797: 786: 777: 769: 763: 758: 754: 750: 746: 742: 738: 734: 730: 726: 722: 718: 714: 713: 708: 704: 700: 698: 669: 666:on an eraser 654:Matomaru-kun 642: 623:gochisō sama 604: 603: 598: 597: 577: 573: 564:Jesus Christ 557: 553: 536: 523: 515: 513: 508: 498: 497: 492: 488: 484: 483: 476: 463: 452: 451: 446: 442: 407: 387: 370: 353: 332: 315: 292: 276: 259: 245: 232: 213: 208:o-kyaku-sama 207: 192: 170: 150: 138: 100: 85: 76: 57: 36: 5076:Nihon-shiki 4959:Wasei-kango 4894:Possessives 4854:Grammar and 4687:Modern kana 4672:Punctuation 4653:Orthography 4474:Tokunoshima 4086:Gifu-Aichi 4056:Tōkai–Tōsan 3923:Late Middle 3504:: 365–401. 3425:10 February 3208:29 February 1870:monseigneur 1829:Dono (film) 1347:translating 1341:Translation 1304:-san, -sama 1300:-masu, desu 848:Kanako-chan 609:set phrases 533:Okyaku-sama 71:introducing 5120:Literature 4990:yakuwarigo 4974:Honorifics 4954:Wasei-eigo 4942:from Dutch 4889:Adjectives 4856:vocabulary 4634:Hentaigana 4629:Man'yōgana 4469:Okinoerabu 4173:Okuyoshino 3805:Indonesian 3719:Honorifics 3663:Stason.org 3617:: 78–105. 3276:30 January 3248:21 October 3157:7 November 3119:References 2391:– 10th dan 2262:指導員【しどういん】 2107:, and the 2037:See also: 1582:, suspect) 1470:Shachō-san 1427:Suzuki-san 1403:Ichiro-san 1265:classmates 1202:honorifics 1174:okyakusama 1054:. As with 944:hypocorism 940:diminutive 908:Nevada-tan 774:Takako Doi 504:sakana-san 471:nikuya-san 458:hon'ya-san 297:(先生、せんせい) 281:(先輩、せんぱい) 251:Little... 159:Honorific 54:references 5012:Phonology 4899:Particles 4838:Half/Full 4768:Shift JIS 4697:Yotsugana 4677:Kanazukai 4619:Okurigana 4531:Logograms 4143:Shiramine 3988:Southern 3968:Northern 3639:143885748 3560:: 52–61. 3539:304341222 3531:152383846 3472:25 August 3393:0378-2166 3312:: 37–49. 2498:baby talk 2383:– 9th dan 2375:– 8th dan 2367:– 7th dan 2359:– 6th dan 2351:– 5th dan 2343:– 4th dan 2335:– 3rd dan 2327:– 2nd dan 1983:chichi-ue 1594:shikeishū 1312:neko-chan 1273:uchi–soto 1263:or among 1200:Although 1186:goryōshin 1144:(お-) and 884:baby talk 699:Although 569:kami-sama 373:(閣下、かっか) 356:(殿下、でんか) 335:(陛下、へいか) 318:(博士、はかせ) 306:Professor 214:mina-sama 165:Used for 126:honorific 109:, called 5172:Category 4935:gairaigo 4914:Numerals 4884:Pronouns 4823:Enclosed 4803:Katakana 4778:Hiragana 4774:Unicode 4729:ISO/IEC 4711:Encoding 4614:Furigana 4609:Katakana 4604:Hiragana 4506:Yonaguni 4486:Southern 4464:Okinawan 4459:Kunigami 4439:Northern 4431:Ryukyuan 4372:Kyowa-go 4303:Tsushima 4293:Nagasaki 4288:Kumamoto 4276:Chikuzen 4140:Kanazawa 4130:Hokuriku 4065:Shizuoka 4032:Eastern 4021:Kanagawa 4012:Western 3957:Hokkaidō 3938:Dialects 3819:Japanese 3768:Filipino 3738:Canadian 3606:Language 3535:ProQuest 3328:41447858 3059:See also 2817:O-niisan 2730:O-jiisan 2396:Religion 2372:Hachidan 2279:師匠【ししょう】 2204:親方【おやかた】 2141:教士【きょうし】 2058:O-Sensei 1542:jukeisha 1282:ore-sama 1277:in-group 1247:yobisute 1235:in-group 1170:oishasan 1168:(お嬢さん), 1154:oishasan 583:ore-sama 268:Babies, 235:(君【くん】) 133:prefixes 129:suffixes 18:Oneesama 5138:Writers 5071:Hepburn 5025:Rendaku 4964:Engrish 4660:Braille 4581:Ryakuji 4501:Yaeyama 4419:grammar 4414:Hachijō 4311:Satsugū 4270:Hichiku 4256:Hōnichi 4210:San'yō 4205:Chūgoku 4181:Shikoku 4120:Western 4080:Nagaoka 4076:Echigo 4041:Tochigi 4036:Ibaraki 3997:Nairiku 3977:Tsugaru 3948:Eastern 3847:Russian 3833:Sinhala 3812:Italian 3761:English 3752:Hokkien 3745:Chinese 3731:Burmese 3521:(PhD). 3065:Aizuchi 3052:Kyoudai 3036:Jiichan 2921:Niichan 2857:O-nēsan 2798:O-bāsan 2749:O-kāsan 2681:O-tōsan 2640:oniisan 2436:Bokushi 2356:Rokudan 2255:Shidōin 2245:師範【しはん】 2196:Oyakata 2158:範士【はんし】 2124:錬士【れんし】 2027:ue-sama 1998:haha-ue 1899:No kimi 1892:No kimi 1787:(桐壺更衣, 1751:Empress 1747:Emperor 1743:Majesty 1713:limited 1572:yōgisha 1510:yōgisha 1206:grammar 1190:ryōshin 1172:above, 1072:博士【はかせ】 1032:先生、せんせい 998:後輩、こうはい 975:先輩、せんぱい 904:OS-tans 902:or the 764:In the 514:Due to 346:Empress 342:Emperor 324:or PhD 284:Senior 265:Lil... 195:(様、さま) 67:improve 5133:Poetry 5081:Kunrei 5043:Kan-on 4814:Other 4723:EUC-JP 4639:Sōgana 4624:Gojūon 4576:Kokuji 4544:Kanbun 4496:Tarama 4491:Miyako 4281:Hakata 4246:Kyūshū 4234:Umpaku 4197:Sanuki 4163:Banshū 4152:Kansai 4095:Mikawa 4090:Nagoya 4070:Narada 3963:Tōhoku 3840:Slavic 3826:Korean 3789:Indian 3782:German 3775:French 3637:  3631:415280 3629:  3537:  3529:  3391:  3326:  3270:Kotaku 3180:  3019:Bāchan 2953:Nēchan 2936:Niisan 2913:prefix 2888:Imouto 2848:Otouto 2781:Obasan 2713:Ojisan 2696:chichi 2625:okāsan 2581:Nissan 2544:-chama 2507:-chama 2459:shisai 2453:司祭,しさい 2443:牧師,ぼくし 2426:shisai 2420:司祭,しさい 2410:神父,しんぷ 2403:Shinpu 2340:Yondan 2332:Sandan 2316:– 1st 2312:Shodan 2272:Shishō 2237:Shihan 2225:daimyō 2221:yakuza 2170:Meijin 2164:above. 2151:Hanshi 2134:Kyōshi 2117:Renshi 2103:, the 2062:Aikido 2046:sensei 2013:ane-ue 1865:milord 1617:heisha 1526:hikoku 1459:shachō 1392:senshu 1192:(両親). 1166:ojōsan 1137:prefix 1065:Hakase 1060:sensei 1056:senpai 1048:sensei 1024:Sensei 1016:hakase 1012:Sensei 1005:senpai 986:sensei 982:senpai 968:Senpai 951:Senpai 843:Kanako 741:" or " 661:まとまるくん 322:Doctor 316:Hakase 302:Doctor 294:Sensei 278:Senpai 248:(ちゃん) 112:keishō 56:, but 5155:texts 5128:Books 5048:Tō-on 5038:Go-on 4665:Kanji 4586:Ateji 4549:Kanji 4479:Yoron 4454:Kikai 4322:Other 4224:Inshū 4214:Bingo 4168:Kishū 4158:Awaji 4026:Tokyo 4016:Gunma 4007:Kantō 3992:Kesen 3982:Akita 3972:Nanbu 3796:Tamil 3635:S2CID 3627:JSTOR 3613:(1). 3556:(3). 3527:S2CID 3500:(3). 3324:JSTOR 3308:(1). 3043:祖父ちゃん 3026:祖母ちゃん 3002:Tōsan 2985:Kāsan 2968:Nēsan 2864:お-姉さん 2824:お-兄さん 2756:お-母さん 2688:お-父さん 2661:-sama 2655:-chan 2559:-tama 2502:-sama 2478:-chan 2388:Jūdan 2380:Kudan 2348:Godan 2324:Nidan 2296:関【ぜき】 2087:Shōgō 2080:Shōgō 1881:-sama 1851:-dono 1791:) in 1755:Denka 1739:Heika 1677:tōsha 1662:onsha 1647:kisha 1632:jisha 1557:menbā 1474:Buchō 1443:buchō 1416:tōryō 1355:-chan 1345:When 1335:-chan 1331:(cat) 1288:-chan 1196:Usage 1150:oniwa 1042:. In 991:kōhai 955:kōhai 936:-chan 880:-chan 876:cuter 838:-chan 827:-chan 798:-chan 743:-sama 735:-chan 723:-chan 629:, or 578:-sama 574:-sama 546:様, さま 371:Kakka 354:Denka 333:Heika 262:(たん) 203:Ma'am 175:(さん) 4763:0213 4758:0212 4753:0211 4748:0208 4743:0201 4739:JIS 4733:2022 4596:Kana 4298:Saga 4262:Ōita 4192:Tosa 4136:Kaga 4105:Hida 4100:Mino 3856:Thai 3474:2007 3427:2023 3389:ISSN 3356:(2). 3278:2017 3250:2018 3210:2020 3178:ISBN 3159:2020 2960:姉ちゃん 2928:兄ちゃん 2764:haha 2666:-san 2658:and 2647:お兄さん 2632:お母さん 2619:-san 2589:haha 2529:-tan 2524:Chan 2486:-rin 2482:-bee 2289:Zeki 2211:sumo 2048:||先生 2010:and 1843:殿 との 1836:Tono 1818:tono 1814:Dono 1803:Kōgō 1719:有限会社 1700:株式会社 1564:メンバー 1359:-kun 1351:-san 1327:neko 1319:猫ちゃん 1254:呼び捨て 1133:and 1120:-shi 1116:-shi 1052:dojo 1014:and 953:and 942:and 929:坊、ぼう 892:-tan 831:Chan 813:Chan 787:Chan 779:-san 770:-kun 759:-kun 755:-kun 753:and 751:Chan 747:-kun 739:-san 731:-kun 709:-kun 705:-kun 701:-kun 605:Sama 599:Sama 562:and 559:kami 554:-san 539:Sama 524:Sama 516:-san 509:-san 493:-san 489:-san 447:-san 443:-san 246:Chan 193:Sama 131:and 101:The 5086:JSL 4828:EIS 4718:EUC 4187:Iyo 3913:Old 3619:doi 3585:doi 3562:doi 3506:doi 3381:doi 3314:doi 3237:doi 3009:父さん 2992:母さん 2975:姉さん 2965:or 2943:兄さん 2933:or 2872:ane 2832:ani 2604:ani 2556:to 2551:ちゃま 2514:ちゃま 2504:is 2318:dan 1939:光の君 1876:don 1799:Kōi 1777:Kōi 1711:or 1659:or 1601:死刑囚 1579:容疑者 1536:受刑者 1504:容疑者 1476:or 1466:san 1429:". 1357:or 1162:go- 1156:). 1135:go- 1124:shi 1108:氏、し 1101:Shi 1095:Shi 1086:Shi 1077:PhD 862:Tan 855:Tan 820:ちゃん 807:Tan 749:". 727:Kun 719:Kun 715:Kun 672:Kun 643:Kun 611:as 499:San 485:San 477:san 464:san 453:San 437:in 425:han 410:San 388:San 260:Tan 233:Kun 199:Sir 183:Ms. 179:Mr. 172:San 5174:: 3633:. 3625:. 3611:66 3609:. 3581:43 3579:. 3554:11 3552:. 3533:. 3525:. 3498:19 3496:. 3443:. 3418:. 3387:. 3377:10 3375:. 3371:. 3354:18 3352:. 3348:. 3336:^ 3322:. 3306:47 3304:. 3298:. 3286:^ 3267:. 3231:. 3227:. 3201:. 3150:. 3126:^ 2906:お- 2899:o- 2884:. 2844:. 2776:. 2708:. 2571:. 2566:たま 2536:たん 2519:. 2456:, 2423:, 2178:名人 2094:称号 2070:O- 2064:, 2053:後輩 2029:. 2020:姉上 2005:母上 1995:, 1990:父上 1968:Ue 1961:Ue 1956:. 1906:の君 1858:どの 1816:/ 1809:. 1749:, 1722:, 1703:, 1684:当社 1669:御社 1654:貴社 1639:自社 1624:弊社 1606:. 1588:. 1539:, 1523:, 1520:被告 1507:, 1480:. 1456:, 1453:社長 1440:, 1437:部長 1413:, 1410:棟梁 1389:, 1386:選手 1224:. 1178:o- 1158:O- 1146:go 1142:O- 1131:O- 1079:") 1058:, 1046:, 1007:. 922:Bō 915:Bō 910:. 869:たん 782:. 685:くん 638:. 620:, 595:. 590:俺様 511:. 495:. 481:. 432:はん 417:さん 344:, 304:/ 201:/ 181:/ 119:敬称 4992:) 4983:) 4937:) 4923:) 3891:e 3884:t 3877:v 3711:e 3704:t 3697:v 3641:. 3621:: 3591:. 3587:: 3568:. 3564:: 3541:. 3512:. 3508:: 3476:. 3429:. 3395:. 3383:: 3330:. 3316:: 3280:. 3252:. 3239:: 3233:8 3212:. 3186:. 3161:. 3046:) 3040:( 3029:) 3023:( 3012:) 3006:( 2995:) 2989:( 2978:) 2972:( 2963:) 2957:( 2946:) 2940:( 2931:) 2925:( 2909:) 2903:( 2882:) 2879:姉 2876:( 2867:) 2861:( 2842:) 2839:兄 2836:( 2827:) 2821:( 2808:) 2802:( 2791:) 2785:( 2774:) 2771:母 2768:( 2759:) 2753:( 2740:) 2734:( 2723:) 2717:( 2706:) 2703:父 2700:( 2691:) 2685:( 2650:) 2644:( 2635:) 2629:( 2614:) 2611:兄 2608:( 2599:) 2596:母 2593:( 2583:. 2569:) 2563:( 2554:) 2548:( 2539:) 2533:( 2517:) 2511:( 2466:. 2463:) 2450:( 2446:) 2440:( 2417:( 2413:) 2407:( 2293:( 2282:) 2276:( 2265:) 2259:( 2248:) 2242:( 2207:) 2201:( 2181:) 2175:( 2161:) 2155:( 2144:) 2138:( 2127:) 2121:( 2091:( 2023:) 2017:( 2008:) 2002:( 1993:) 1987:( 1978:) 1975:上 1972:( 1942:) 1936:( 1909:) 1903:( 1861:) 1855:( 1846:) 1840:( 1831:. 1728:) 1716:( 1709:) 1697:( 1681:( 1666:( 1651:( 1636:( 1621:( 1604:) 1598:( 1576:( 1567:) 1561:( 1545:) 1533:( 1529:) 1517:( 1513:) 1501:( 1462:) 1450:( 1446:) 1434:( 1419:) 1407:( 1395:) 1383:( 1322:) 1316:( 1275:( 1257:) 1251:( 1111:) 1105:( 1069:( 1029:( 1001:) 995:( 972:( 932:) 926:( 872:) 866:( 823:) 817:( 693:) 688:) 682:( 680:君 676:( 664:) 658:( 587:( 549:) 543:( 479:) 466:) 435:) 429:( 420:) 414:( 216:) 210:) 122:) 116:( 92:) 86:( 81:) 77:( 63:. 34:. 20:)

Index

Oneesama
Hanshi Festival
references
inline citations
improve
introducing
Learn how and when to remove this message
Japanese language
system of honorific speech
honorific
suffixes
prefixes
person someone is talking to
San
Mr.
Ms.
Sir
Ma'am
moe anthropomorphisms
Senpai
Sensei
Doctor
Professor
Doctor
Emperor
Empress
Japanese Imperial Family

Kansai dialect

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.