181:. This book provided an extended satire on certain elements of Soviet life. Here, Bender follows Soviet underground multi-millionaire Koreiko, hoping to acquire some of his riches and thus amass a fortune. Bender gets his money, but soon discovers he cannot spend it in the USSR. He proceeds to lose it as he attempts to flee the country by crossing the border into Romania.
20:
433:"The task of helping the drowning people is in the hands of the drowning people themselves." ("Спасение утопающих — дело рук самих утопающих".) – "not our business" Notably, this quote was cited in the situation when Russia was trying to attract foreign investors, while Russia's own capital was fleeing the country.
343:
who came up with the idea for the novel (which, in turn, is dedicated to him) is named as another prototype; he also led an adventurous life and was known as a literary hoaxer, adding many original touches to the biography of Osip Shor whom he saw as fitting the readers' expectations of a "real-life
408:
was called "The Great
Combinator" ("Великий комбинатор", "The Great Schemer"). It was one of the choices for the title of the book. Since then the expression "the great combinator" came to refer in Russian culture either a con man or to an enterprising person.
359:
was even started. Also an elegant con man with many names and occupations, he is seen as a direct inspiration by a number of modern researches, to the point that some of them believe that both novels were ghostwritten by
Bulgakov.
771:
Yu. I Rubinsky, S.V. Shershnya, "Was Ostap Bender an
Efficient Leader?" Был ли Остап Бендер эффективным лидером? / Ю. И. Рубинский, С. В. Шекшня // Экономика и организация производства ЭКО – 15/04/2003 . – N 4 . – с. 167-181 .
368:
The entrepreneurial abilities of Bender attracted attention of researchers in management. Parallels have been drawn of Bender's schemes with failures of businesses in early post-Soviet Russia, a period compared to that of
436:"The ice has broken, ladies and gentlemen of the jury!" ("Лёд тронулся, господа присяжные заседатели!") – said to declare the onset of a progress in something after a period of deadlock, uncertainty, or stagnation.
109:
Bender is an attractive, resourceful crook, full of energy while operating within the law ("Bender knew 400 relatively legal ways to make the population part with their money."); his description as "
332:
420:"Maybe I should also give you the key to the flat where I keep my money?" ("Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?") – it became a cliche rebuke to unreasonable requests.
388:, it was concluded that the major reason of his failures was lack of clear understanding of his own goals and needs, and short-term perspective. A serious drawback of Bender as a leader is his
168:
era. At the end of the novel, Bender is killed by his partner, Ippolit
Matveyevich Vorobyaninov, who does not want to share the treasure when it seems like they are about to reach their goal.
373:
when Bender operated. Bender is educated and has an analytical mind; is full of energy; in the case of a failure keeps his optimism and has an ability to reassess the situation; has an
1070:
1060:
810:
177:, published in 1931, Bender is alive, he says, because "surgeons barely saved my life", Ilf and Petrov having conjured the character's death away
1100:
609:
423:"Stay strong. The West will help us." ("Крепитесь. Запад нам поможет.") – now an ironical hint that a situation is hopeless. With the
392:. Also, while he is aware of the drawbacks of his companions, he puts no efforts into their betterment. While at times he can be a
1105:
1075:
1014:
396:, he did not care about the long-term motivation of his subordinates; instead, he preferred to manipulate or simply force them.
1080:
1055:
888:
803:
704:
1065:
755:
453:
488:, transcript of a talk from cycle "Heroes of the Time", host:Петр Вайль, guests: culturologist Мариэтта Чудакова and actors
430:"Money in the morning, chairs in the evening." ("Утром деньги, вечером стулья.") – now a jocular hint to payment in advance.
987:
960:
944:
928:
856:
271:
219:
211:
203:
424:
872:
227:
979:
912:
1095:
796:
443:("Рога и копыта"). This name in Russian is used to describe shell companies and other small dubious organizations.
995:
517:Из своей биографии он обычно сообщал только одну подробность: «Мой папа, — говорил он, — был турецко-подданный»
1090:
1085:
880:
864:
520:Не оскорбляйте меня, — кротко заметил Бендер. — Я сын турецко-подданного и, следовательно, потомок янычаров.
72:
335:(1899–1978), a friend of the authors who spent his youth in Odesa gaining money as a con man and then—as a
1033:
255:
215:
192:
178:
173:
61:
24:
385:
317:
river are historically and geographically close to both the large regional city of Odesa and the former
339:
inspector. He was a good story-teller, and many of his tales inspired the adventures of Ostap Bender.
545:
393:
129:
920:
628:
952:
936:
904:
370:
270:
of Ilf and Petrov by M. Odessky and D. Feldman, this phrase is explained as a hint to his supposed
165:
297:, Ostap Bender is also called "Бендер-Задунайский" ("Bender-Zadunaisky", literally: "Bender-Trans-
489:
259:
207:
150:
121:
80:
637:
896:
278:, most probably Odesa, where many Jews claimed Turkish citizenship to evade discrimination and
120:
His exploits have been enjoyed by readers throughout the Soviet times and in modern Russia. In
824:
788:
751:
633:
605:
185:
145:
55:
759:
671:
412:
One of the attractions of Bender is the witty language of the novels which produced numerous
655:
378:
348:
283:
125:
76:
43:
35:
479:
340:
310:
247:
819:
325:
318:
306:
243:
231:
199:
69:
1049:
578:
493:
484:
287:
223:
765:
279:
161:
622:
670:
Kari Ketola, Timo
Vihavainen, "Changing Russia?: History, Culture and Business",
381:"; has exceptional organizational skills, even when limited by scarce resources.
650:
413:
389:
275:
114:
50:
242:
Ostap Bender's origins are mysterious; he mentions only that his father was "a
302:
565:
601:
328:, "the city of his dreams", while admitting the futility of that obsession.
184:
Film-makers have produced a number of screen adaptations of the novels; see
160:
hidden in one of the twelve eponymous chairs. The action takes place in the
124:
Bender's character was elevated from the status of a con man to that of an
777:
773:
347:
Another suggested influence was the character of
Alexander Ametistov from
301:") and "Остап Ибрагимович" (Ostap Ibragimovich, where "Ibragimovich" is a
19:
584:
251:
66:
47:
550:
540:
374:
157:
768:, «Первое сентября» newspaper, no. 13, 1997 (retrieved June 13, 2015)
331:
There were a number of possible prototypes for Bender, most famously
314:
298:
531:"Илья Ильф, Евгений Петров. Двенадцать стульев. "Вагриус", М., 2003"
336:
133:
18:
439:
To cover up his activities, Bender created the fake office named
266:(Остап-Сулейман-Берта-Мария-Бендер-Бей). In the comments to the
792:
263:
90:
355:
that had been written and staged in 1926, before the work on
541:"The Great Combinator was Taken for a Ukrainian Nationalist"
16:
Fictional con man from Ilya Ilf and
Yevgeni Petrov's novels
156:
In the first novel, Ostap Bender searches for a stash of
286:. Some of them indeed held Turkish citizenship, such as
128:. His statues may be found in several cities, and a
1025:
1006:
971:
848:
832:
198:. Over the years, the part was played on screen by
246:subject", his mother was "a Countess and received
427:, the ironical meaning has become nearly literal.
651:What's Necessary to Know about Mikhail Bulgakov
384:While Bender is endowed with many traits of a
804:
8:
811:
797:
789:
475:
473:
471:
469:
377:towards his subordinates, opponents and "
748:What Every Russian Knows (and You Don't)
687:
685:
683:
681:
679:
604:. – Berlin: Kirschner Verlag, 328 pages
729:
727:
725:
723:
721:
666:
664:
465:
110:
1071:Fictional Russian people in literature
1061:Literary characters introduced in 1928
234:(The Little Golden Calf, 2006), etc.
7:
79:genre, which was previously rare in
623:So What Should We Do With All This?
250:" and that his full name is Ostap-
89:Ostap-Suleyman-Berta-Maria-Bender-
14:
701:Словарь крылатых слов и выражений
65:(1931) written by Soviet authors
658:, 1 September 2016 (in Russian)
602:12 Chairs from Mikhail Bulgakov
324:Bender dreams of travelling to
980:Rabe, Pilz und dreizehn Stühle
913:Das Glück liegt auf der Straße
454:Children of Lieutenant Schmidt
1:
1101:Male characters in literature
220:The Twelve Chairs (1976 film)
212:The Twelve Chairs (1971 film)
204:The Twelve Chairs (1970 film)
23:Ostap Bender as portrayed by
425:collapse of the Soviet Union
305:, literally meaning "son of
760:Chapter "The Twelve Chairs"
579:Lonely Sail of Ostap Bender
566:"The Hero Enters (Part II)"
274:origin from a port city in
228:The Golden Calf (1968 film)
75:. The novels belong to the
1122:
996:Mein Opa und die 13 Stühle
780:, retrieved June 14, 2015)
363:
106:by one of his companions.
136:, the city of his birth.
117:in the Russian language.
39:
149:was released in January
1106:Male characters in film
1076:Fictional Soviet people
865:Keep Your Seats, Please
766:"УЖЕ НАПИСАН БЕНДЕР..."
715:Olga Fedina, pp. 36-39.
588:№ 12, 2005 (in Russian)
553:edition), May 30, 2008
505:Olga Fedina, pp. 36–38.
1081:Fictional Russian Jews
1056:Comedy film characters
1034:The Little Golden Calf
406:The Little Golden Calf
295:The Little Golden Calf
216:Andrei Mironov (actor)
194:The Little Golden Calf
174:The Little Golden Calf
96:The Little Golden Calf
62:The Little Golden Calf
28:
1066:Fictional con artists
598:Irina Amlinsky (2013)
171:In the second novel,
22:
546:Komsomolskaya Pravda
492:(Bender – 1971) and
394:motivational speaker
130:commemorative plaque
111:The Great Combinator
102:, and he was called
953:I Loved an Armchair
937:The Thirteen Chairs
733:Olga Fedina, p. 39.
691:Rubinsky, Shekshnya
364:Bender's leadership
166:New Economic Policy
164:in 1927 during the
881:L'eredità in corsa
764:Мирон ПЕТРОВСКИЙ,
705:Великий комбинатор
490:Archil Gomiashvili
400:Cultural influence
386:charismatic leader
321:(Turkish) Empire.
208:Archil Gomiashvili
104:Ostap Ibragimovich
98:he called himself
87:he called himself
81:Russian literature
29:
1096:Soviet literature
1043:
1042:
1015:The Twelve Chairs
988:The Twelve Chairs
961:The Twelve Chairs
945:The Twelve Chairs
929:The Twelve Chairs
857:The Twelve Chairs
825:The Twelve Chairs
610:978-3-00-043284-2
576:Sergei Belyakov.
357:The Twelve Chairs
333:Ostap (Osip) Shor
187:The Twelve Chairs
146:The Twelve Chairs
122:post-Soviet times
100:Bender-Zadunaysky
85:The Twelve Chairs
56:The Twelve Chairs
42:) is a fictional
1113:
905:Sju svarta be-hå
889:It's in the Bag!
813:
806:
799:
790:
734:
731:
716:
713:
707:
698:
692:
689:
674:
668:
659:
656:Dmitry Galkovsky
647:
641:
618:
612:
595:
589:
574:
568:
563:
557:
556:
538:
532:
529:
523:
512:
506:
503:
497:
477:
441:Horns and Hooves
349:Mikhail Bulgakov
309:"). The city of
284:military service
77:picaresque novel
46:and the central
41:
1121:
1120:
1116:
1115:
1114:
1112:
1111:
1110:
1046:
1045:
1044:
1039:
1021:
1002:
967:
873:Thirteen Chairs
844:
828:
817:
787:
743:
738:
737:
732:
719:
714:
710:
699:
695:
690:
677:
669:
662:
648:
644:
632:№27, July 2015
619:
615:
596:
592:
575:
571:
564:
560:
554:
539:
535:
530:
526:
513:
509:
504:
500:
496:(Bender – 1993)
478:
467:
462:
450:
402:
366:
341:Valentin Kataev
248:unearned income
240:
142:
17:
12:
11:
5:
1119:
1117:
1109:
1108:
1103:
1098:
1093:
1091:Russian humour
1088:
1086:Ilf and Petrov
1083:
1078:
1073:
1068:
1063:
1058:
1048:
1047:
1041:
1040:
1038:
1037:
1029:
1027:
1023:
1022:
1020:
1019:
1010:
1008:
1004:
1003:
1001:
1000:
992:
984:
975:
973:
969:
968:
966:
965:
964:(1971 Russian)
957:
949:
941:
933:
925:
921:Treze Cadeiras
917:
909:
901:
893:
885:
877:
869:
861:
852:
850:
846:
845:
843:
842:
836:
834:
830:
829:
820:Ilf and Petrov
818:
816:
815:
808:
801:
793:
786:
785:External links
783:
782:
781:
769:
762:
742:
739:
736:
735:
717:
708:
693:
675:
660:
642:
629:Russian Bazaar
613:
590:
569:
558:
533:
524:
522:
521:
518:
507:
498:
480:"Остап Бендер"
464:
463:
461:
458:
457:
456:
449:
446:
445:
444:
437:
434:
431:
428:
421:
401:
398:
365:
362:
326:Rio de Janeiro
268:Complete Works
239:
236:
232:Oleg Menshikov
200:Frank Langella
141:
138:
73:Yevgeny Petrov
53:in the novels
25:Andrei Mironov
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1118:
1107:
1104:
1102:
1099:
1097:
1094:
1092:
1089:
1087:
1084:
1082:
1079:
1077:
1074:
1072:
1069:
1067:
1064:
1062:
1059:
1057:
1054:
1053:
1051:
1036:
1035:
1031:
1030:
1028:
1024:
1017:
1016:
1012:
1011:
1009:
1005:
998:
997:
993:
990:
989:
985:
982:
981:
977:
976:
974:
970:
963:
962:
958:
955:
954:
950:
947:
946:
942:
939:
938:
934:
931:
930:
926:
923:
922:
918:
915:
914:
910:
907:
906:
902:
899:
898:
894:
891:
890:
886:
883:
882:
878:
875:
874:
870:
867:
866:
862:
859:
858:
854:
853:
851:
847:
841:
838:
837:
835:
831:
827:
826:
821:
814:
809:
807:
802:
800:
795:
794:
791:
784:
779:
775:
770:
767:
763:
761:
757:
753:
749:
746:Olga Fedina,
745:
744:
740:
730:
728:
726:
724:
722:
718:
712:
709:
706:
702:
697:
694:
688:
686:
684:
682:
680:
676:
673:
667:
665:
661:
657:
653:
652:
646:
643:
639:
635:
631:
630:
626:article from
625:
624:
620:Asya Kramer.
617:
614:
611:
607:
603:
599:
594:
591:
587:
586:
581:
580:
573:
570:
567:
562:
559:
552:
548:
547:
542:
537:
534:
528:
525:
519:
516:
515:
511:
508:
502:
499:
495:
494:Sergey Yursky
491:
487:
486:
485:Radio Liberty
481:
476:
474:
472:
470:
466:
459:
455:
452:
451:
447:
442:
438:
435:
432:
429:
426:
422:
419:
418:
417:
415:
410:
407:
404:A chapter in
399:
397:
395:
391:
387:
382:
380:
376:
372:
361:
358:
354:
350:
345:
344:combinator".
342:
338:
334:
329:
327:
322:
320:
316:
312:
308:
304:
300:
296:
291:
289:
288:Julius Martov
285:
281:
277:
273:
269:
265:
261:
257:
253:
249:
245:
237:
235:
233:
229:
225:
224:Sergei Yursky
221:
217:
213:
209:
205:
201:
197:
195:
190:
188:
182:
180:
179:retroactively
176:
175:
169:
167:
163:
159:
154:
152:
148:
147:
139:
137:
135:
131:
127:
123:
118:
116:
112:
107:
105:
101:
97:
93:
92:
86:
82:
78:
74:
71:
68:
64:
63:
58:
57:
52:
49:
45:
37:
33:
26:
21:
1032:
1013:
994:
986:
978:
959:
956:(1971 Greek)
951:
943:
935:
927:
919:
911:
903:
895:
887:
879:
871:
863:
855:
840:Ostap Bender
839:
823:
747:
711:
700:
696:
649:
645:
640:(in Russian)
627:
621:
616:
597:
593:
583:
577:
572:
561:
555:(in Russian)
544:
536:
527:
510:
501:
483:
440:
414:catchphrases
411:
405:
403:
383:
367:
356:
353:Zoyka's Flat
352:
346:
330:
323:
294:
292:
280:conscription
267:
241:
193:
186:
183:
172:
170:
162:Soviet Union
155:
144:
143:
126:entrepreneur
119:
108:
103:
99:
95:
88:
84:
60:
54:
40:Остап Бендер
32:Ostap Bender
31:
30:
849:Adaptations
390:paternalism
276:Novorossiya
196:adaptations
189:adaptations
140:Appearances
132:was set in
115:catchphrase
113:" became a
59:(1928) and
51:protagonist
1050:Categories
1018:(operetta)
833:Characters
756:1901990125
460:References
303:patronymic
48:antiheroic
897:13 stolar
638:1520-4073
551:Ukrainian
238:Character
750:, 2013,
585:Novy Mir
514:quotes:
448:See also
351:'s play
313:and the
299:Danubian
262:-Bender-
252:Suleyman
158:diamonds
67:Ilya Ilf
741:Sources
703:, item
375:empathy
319:Ottoman
307:Ibrahim
244:Turkish
44:con man
36:Russian
1026:Sequel
999:(1996)
991:(1976)
983:(1972)
948:(1970)
940:(1969)
932:(1962)
924:(1957)
916:(1957)
908:(1954)
900:(1945)
892:(1945)
884:(1939)
876:(1938)
868:(1936)
860:(1933)
778:Part 2
774:Part 1
754:
636:
608:
315:Danube
311:Bender
272:Jewish
83:. In
27:, 1976
1007:Stage
672:p. 85
582:from
379:marks
337:Cheka
260:Maria
256:Berta
134:Odesa
94:, in
752:ISBN
634:ISSN
606:ISBN
282:for
191:and
151:1928
822:'s
654:by
371:NEP
293:In
264:Bey
230:),
222:),
214:),
206:),
91:Bey
70:and
1052::
972:TV
776:,
758:,
720:^
678:^
663:^
600:.
543:,
482:,
468:^
416::
290:.
153:.
38::
812:e
805:t
798:v
772:(
549:(
258:-
254:-
226:(
218:(
210:(
202:(
34:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.