631:, a large number of words and affixes that are present in a wide range of languages. This already existing international vocabulary was shaped by social forces, science and technology, to "all corners of the world". The goal of the International Auxiliary Language Association was to accept into Interlingua every widely international word in whatever languages it occurred. They conducted studies to identify "the most generally international vocabulary possible", while still maintaining the unity of the language. This scientific approach of generating a language from selected source languages (called
624:, and relied on elements from previous naturalistic auxlang projects, like Peano's Interlingua (Latino sine flexione), Jespersen's Novial, de Wahl's Interlingue, and the Academy's Idiom Neutral. Like Interlingue, Interlingua was designed to have words recognizable at sight by those who already know a Romance language or a language like English with much vocabulary borrowed from Romance languages; to attain this end the IALA accepted a degree of grammatical and orthographic complexity considerably greater than in Esperanto or Interlingue, though still less than in any natural language.
564:, de Wahl created a language whose words, including compound words, would have a high degree of recognizability for those who already know a Romance language. However, this design criterion was in conflict with the ease of coining new compound or derived words on the fly while speaking. Occidental was most active from the 1920s to the 1950s, and supported some 80 publications by the 1930s, but had almost entirely died out by the 1980s. Its name was officially changed to Interlingue in 1949. More recently Interlingue has been revived on the Internet.
2329:, to be used in addition to local languages. This approach could either give more credibility to a natural language already serving this purpose to a certain degree (e.g. if English were chosen) or to give a greatly enhanced chance for a constructed language to take root. For constructed languages particularly, this approach has been seen by various individuals in the IAL movement as holding the most promise of ensuring that promotion of studies in the language would not be met with skepticism at its practicality by its would-be learners.
500:
Salazar, in
Romania under Ceaușescu, and in half a dozen Eastern European countries during the late forties and part of the fifties, Esperanto activities and the formation of Esperanto associations were forbidden. In spite of these factors more people continued to learn Esperanto, and significant literary work (both poetry and novels) appeared in Esperanto in the period between the World Wars and after them. Esperanto is spoken today in a growing number of countries and it has multiple generations of
807:
586:. It was mostly inspired by Idiom Neutral and Occidental, yet it attempted a derivational formalism and schematism sought by Esperanto and Ido. The notability of its creator helped the growth of this auxiliary language, but a reform of the language was proposed by Jespersen in 1934 and not long after this Europe entered World War II, and its creator died in 1943 before Europe was at peace again.
1438:
389:, who became the director in 1892, the original Academy began to make considerable changes in the grammar and vocabulary of Volapük. The vocabulary and the grammatical forms unfamiliar to Western Europeans were completely discarded, so that the changes effectively resulted in the creation of a new language, which was named "
877:
saw the challenge of an auxiliary language not as much as that of identifying a descriptive linguistic answer (of grammar and vocabulary) to global communicative concerns, but rather as one of promoting the notion of a linguistic platform for lasting international understanding. Though interest among
530:
to take up the question of an international auxiliary language, study the existing ones and pick one or design a new one. However, when the meta-academy declined to do so, the
Delegation decided to do the job itself. Among Esperanto speakers there was a general impression that the Delegation would of
3335:
See an edited compilation of excerpts from the Baháʼí writings regarding the principle of
International or Universal Auxiliary Language: The Greatest Instrument for Promoting Harmony and Civilization: Excerpts from the Baháʼí Writings and Related Sources on the Question of an International Auxiliary
262:
Since all natural languages display a number of irregularities in grammar that make them more difficult to learn, and they are also associated with the national and cultural dominance of the nation that speaks it as its mother tongue, attention began to focus on the idea of creating an artificial or
230:
have arisen around the globe throughout human history, sometimes for commercial reasons (so-called "trade languages") but also for diplomatic and administrative convenience, and as a means of exchanging information between scientists and other scholars of different nationalities. The term originates
170:
have been used as such in many parts of the world. However, as lingua francas are traditionally associated with the very dominance—cultural, political, and economic—that made them popular, they are often also met with resistance. For this and other reasons, some have turned to the idea of promoting
1544:
are purely written languages without a spoken form, or with a spoken form left at the discretion of the reader; many of the 17th–18th century philosophical languages and auxlangs were pasigraphies. This set historically tends to overlap with taxonomic languages, though there is no inherent reason a
495:
Within a few years this language had thousands of fluent speakers, primarily in eastern Europe. In 1905 its first world convention was held in
Boulogne-sur-Mer. Since then world congresses have been held in different countries every year, except during the two World Wars. Esperanto has become "the
183:
The use of an intermediary auxiliary language (also called a "working language", "bridge language", "vehicular language" or "unifying language") to make communication possible between people not sharing a first language, in particular when it is a third language, distinct from both mother tongues,
2306:
Institutional sponsorship and grass-roots promotion of language programs. This approach has taken various forms, depending on the language and language type, ranging from government promotion of a particular language to one-on-one encouragement to learn the language to instructional or marketing
1557:
auxiliary languages borrow their vocabulary primarily or solely from
European languages, and base their grammar more or less on European models. (Sometimes these European-based languages are referred to as "euroclones", although this term has negative connotations and is not used in the academic
643:
international auxiliary language by virtue of its naturalistic (as opposed to schematic) grammar and vocabulary, allowing those familiar with a
Romance language, and educated speakers of English, to read and understand it without prior study. Interlingua has some active speakers currently on all
675:
was created in 1997, which has been the primary venue for discussion of auxlangs since then. Besides giving the existing auxlangs with speaker communities a chance to interact rapidly online as well as slowly through postal mail or more rarely in personal meetings, the
Internet has also made it
499:
In 1922 a proposal by Iran and several other countries in the League of
Nations to have Esperanto taught in member nations' schools failed. Esperanto speakers were subject to persecution under Stalin's regime. In Germany under Hitler, in Spain under Franco for about a decade, in Portugal under
284:
of the 17th–18th centuries could be regarded as proto-auxlangs, as they were intended by their creators to serve as bridges among people of different languages as well as to disambiguate and clarify thought. However, most or all of these languages were, as far as can be told from the surviving
2443:
Much criticism has been focused either on the artificiality of international auxiliary languages, or on the argumentativeness of proponents and their failure to agree on one language, or even on objective criteria by which to judge them. However, probably the most common criticism is that a
285:
publications about them, too incomplete and unfinished to serve as auxlangs (or for any other practical purpose). The first fully developed constructed languages we know of, as well as the first constructed languages devised primarily as auxlangs, originated in the 19th century;
329:
and in book form the following year, was the first to garner a widespread international speaker community. Three major Volapük conventions were held, in 1884, 1887, and 1889; the last of them used Volapük as its working language. André Cherpillod writes of the third Volapük
78:
The term "auxiliary" implies that it is intended to be an additional language for communication between the people of the world, rather than to replace their native languages. Often, the term is used specifically to refer to planned or constructed languages proposed to ease
1640:
were developed so that not only the root words but their compounds and derivations will often be immediately recognized by large numbers of people. Some naturalistic languages do have a limited number of artificial morphemes or invented grammatical devices (e.g.
864:
All who are occupied with the reading or writing of scientific literature have assuredly very often felt the want of a common scientific language, and regretted the great loss of time and trouble caused by the multiplicity of languages employed in scientific
2713:
But in terms of invented languages, it's the most outlandishly successful invented language ever. It has thousands of speakers—even native speakers—and that's a major accomplishment as compared to the 900 or so other languages that have no speakers. – Arika
504:, although it is primarily used as a second language. Of the various constructed language projects, it is Esperanto that has so far come closest to becoming an officially recognized international auxiliary language; China publishes daily news in Esperanto.
869:
For
Couturat et al., Volapükists and Esperantists confounded the linguistic aspect of the question with many side issues, and they considered this a main reason why discussion about the idea of an international auxiliary language has appeared unpractical.
612:, its mission was to study language problems and the existing auxlangs and proposals for auxlangs, and to negotiate some consensus between the supporters of various auxlangs. However, like the Delegation, it finally decided to create its own auxlang.
248:, a simplified version of English which shares the same grammar (though simplified) and a reduced vocabulary of only 1,000 words, with the intention that anyone with a basic knowledge of English should be able to understand even quite complex texts.
334:
In August 1889 the third convention was held in Paris. About two hundred people from many countries attended. And, unlike in the first two conventions, people spoke only Volapük. For the first time in the history of mankind, sixteen years before
535:. Ido drew a significant number of speakers away from Esperanto in the short term, but in the longer term most of these either returned to Esperanto or moved on to other new auxlangs. Besides Ido, a great number of simplified Esperantos, called
714:
Not every international auxiliary language is necessarily intended to be used on a global scale. A special subgroup are languages created to facilitate communication between speakers of related languages. The oldest known example is a
483:
which allowed speakers to derive hundreds of other words by learning one word root. Moreover, Esperanto is quicker to learn than other languages, usually in a third up to a fifth of the time. From early on, Esperantists created their
531:
course choose
Esperanto, as it was the only auxlang with a sizable speaker community at the time; it was felt as a betrayal by many Esperanto speakers when in 1907 the Delegation came up with its own reformed version of Esperanto,
239:
language used as a trade language in the Mediterranean area from the 11th to the 19th century. Examples of lingua francas remain numerous, and exist on every continent. The most obvious example as of the early 21st century is
750:
at the end of the 19th century; some were created later. Particularly numerous are the Pan-Slavic language projects. However, similar efforts at creating umbrella languages have been made for other language families as well:
638:
Interlingua gained a significant speaker community, perhaps roughly the same size as that of Ido (considerably less than the size of Esperanto). Interlingua's success can be explained by the fact that it is the most widely
479:, as a primarily schematic language; the word-stems are borrowed from Romance, West Germanic and Slavic languages. The key to the relative success of Esperanto was probably the highly productive and elastic system of
95:. It usually takes words from widely spoken languages. However, it can also refer to the concept of such a language being determined by international consensus, including even a standardized natural language (e.g.,
2298:
As has been pointed out, the issue of an international language is not so much which, but how. Several approaches exist toward the eventual full expansion and consolidation of an international auxiliary language.
2310:
National legislation. This approach seeks to have individual countries (or even localities) progressively endorse a given language as an official language (or to promote the concept of international legislation).
496:
most outlandishly successful invented language ever" and the most widely spoken constructed international auxiliary language. Esperanto is probably among the fifty languages which are most used internationally.
2466:
languages. Esperanto and other languages such as Interlingua and Ido have been criticized for being too European and not global enough. The term "Euroclone" was coined to refer to such languages in contrast to
878:
scholars, and linguists in particular, waned greatly throughout the 20th century, such differences of approach persist today. Some scholars and interested laymen make concrete language proposals. By contrast,
519:
2303:
Laissez-faire. This approach is taken in the belief that one language will eventually and inevitably "win out" as a world auxiliary language (e.g. International English) without any need for specific action.
2321:) to formally agree upon an official international auxiliary language which would then be taught in all schools around the world, beginning at the primary level. This approach, an official principle of the
1625:
of languages in this group are rarely altered greatly from their source-language form, but compound and derived words are generally not recognizable at sight by people familiar with the source languages.
4156:
2413:', the language has continued to develop since the first signs were standardised in 1973, and it is now in widespread use. International sign is distinct in many ways from spoken IALs; many signs are
1531:, referring to their basis in philosophical ideas about thought and language. These include some of the earliest efforts at auxiliary language in the 17th century. Some more specific subcategories:
794:, a project first published in 2006 as Slovianski and then established in its current form in 2011 after the merger of several other projects. In 2012 it was reported to have several hundred users.
2313:
International legislation. This approach involves promotion of the future holding of a binding international convention (perhaps to be under the auspices of such international organizations as the
343:
However, not long after, the Volapük speaker community broke up due to various factors including controversies between Schleyer and other prominent Volapük speakers, and the appearance of newer,
853:
movement, so much in the hands of Utopians, fanatics and enthusiasts, that it is difficult to form an unbiased opinion concerning it, although a good idea lies at its basis. (1910, p. v).
378:, but soon conflicts arose between conservative Volapükists and those who wanted to reform Volapük to make it a more naturalistic language based on the grammar and vocabulary of major
2432:, which is essentially a Signed Exact Esperanto. Signuno is not in any significant use, and is based on the Esperanto community rather than based on the international Deaf community.
4523:
2417:, and signers tend to insert these signs into the grammar of their own sign language, with an emphasis on visually intuitive gestures and mime. A simple sign language called
1534:
Taxonomic languages form their words using a taxonomic hierarchy, with each phoneme of a word helping specify its position in a semantic hierarchy of some kind; for example,
382:. In 1890 Schleyer himself left the original Academy and created a new Volapük Academy with the same name, from people completely loyal to him, which continues to this day.
3538:
The Greatest Instrument for Promoting Harmony and Civilization: Excerpts from the Baháʼí Writings and Related Sources on the Question of an International Auxiliary Language
431:
effectively chose to abandon Idiom Neutral in favor of Peano's Interlingua in 1908, and it elected Peano as its director. The name of the group was subsequently changed to
2325:, seeks to put a combination of international opinion, linguistic expertise, and law behind a to-be-selected language and thus expand or consolidate it as a full official
1462:
3692:
4565:
2440:
There has been considerable criticism of international auxiliary languages, both in terms of individual proposals, types of proposals, and in more general terms.
3263:
4545:
891:
601:
450:
362:
Answering the needs of the first successful artificial language community, the Volapükists established the regulatory body of their language, under the name
2526:
837:
In the early 1900s auxlangs were already becoming a subject of academic study. Louis Couturat et al. described the controversy in the preface to their book
4644:
882:
and others place the broader societal issue first. Yet others argue in favor of a particular language while seeking to establish its social integration.
4270:
4550:
4509:
2698:
263:
constructed language as a possible solution. The concept of simplifying an existing language to make it an auxiliary language was already in the
4555:
3188:
e.g. Meyjes, Gregory Paul P. (2006). "Language and World Order in Bahá'í Perspective: a New Paradigm Revealed". In Omoniyi, T.; Fishman, J. A.
527:
2447:
One criticism already prevalent in the late 19th century, and still sometimes heard today, is that an international language might hasten the
1553:
languages are based on existing natural languages. Nearly all the auxiliary languages with fluent speakers are in this category. Most of the
659:
All of the auxlangs with a surviving speaker community seem to have benefited from the advent of the Internet, Esperanto more than most. The
212:
through several earlier empires. Such natural languages used for communication between people not sharing the same mother tongue are called
4570:
4540:
3546:
3421:
3341:
671:
grew to be the majority of the list members, and flame-wars between proponents of particular auxlangs irritated these members, a separate
467:
After the emergence of Volapük, a wide variety of other auxiliary languages were devised and proposed in the 1880s–1900s, but none except
2903:
3685:
1652:
versions of natural languages reduce the full extent of the vocabulary and partially regularize the grammar of a natural language (e.g.
1563:
556:'s Occidental of 1922 was in reaction against the perceived artificiality of some earlier auxlangs, particularly Esperanto. Inspired by
3151:
2422:
4560:
4516:
3571:
3249:
3201:
3143:
3010:
2685:
2630:
1480:
651:
After the creation of Interlingua, the enthusiasm for constructed languages gradually decreased in the years between 1960 and 1990.
2405:
people who meet regularly at international forums such as sporting events or in political organisations. Previously referred to as
2854:
2796:
2764:
363:
3652:
3379:
2831:
2729:. 2000 (Esperanto ranks #27 among languages using the Latin alphabet). The Esperanto Knowledge (XXG) is #32 among the language
2573:
The term "naturalistic" as used in auxiliary languages does not mean the same thing as the homophonous term used for describing
954:
That means that two sounds that are one character in IPA and are not ISO 646, also have no common alternative in ISO 646: ʃ, ʒ.
4290:
3636:
845:
The question of a so-called world-language, or better expressed, an international auxiliary language, was during the now past
307:
During the 19th century, a bewildering variety of such constructed international auxiliary languages (IALs) were proposed, so
4614:
3678:
3519:
2946:
2933:
2885:
2871:
3529:
Linguo international di la Delegitaro (Sistemo Ido), Vollständiges Lehrbuch der Internationalen Sprache (Reform-Esperanto).
3072:
293:, a language based on musical notes, was the first to gain widespread attention although not, apparently, fluent speakers.
4588:
2495:
2481:
645:
270:
663:
was founded in 1991; in its early years discussion focused on international auxiliary languages. As people interested in
4624:
4583:
2385:. We can also see the international efforts at regularizing symbols used to regulate traffic, to indicate resources for
3227:
1453:
937:
Four are affricates, each represented in IPA by two letters and a combining marker. They are often written decomposed:
3962:
3271:
2531:
2418:
2343:
1671:
Some examples of the best known international auxiliary languages are shown below for comparative purposes, using the
1649:
344:
336:
232:
131:
80:
3566:. Vol. 20 of Discourse Approaches to Politics, Society, and Culture. Amsterdam: John Benjamins. pp. 26–41.
635:) resulted in a vocabulary and grammar that can be called the highest common factor of each major European language.
4639:
4099:
2342:, diagrams, and other pictorial representations for international communications. Examples range from the original
2444:
constructed auxlang is unnecessary because natural languages such as English are already in wide use as auxlangs.
676:
easier to publicize new auxlang projects, and a handful of these have gained a small speaker community, including
4619:
4593:
3097:
International Language and Science: Considerations on the Introduction of an International Language into Science.
2347:
2318:
501:
405:
4634:
3992:
3737:
3460:
1574:
languages have been based on most of the families of European languages, the most successful of these (notably
1520:
1508:
728:
709:
433:
31:
3136:
The choice of an auxiliary language for the world. Perspectives within the context of contemporary linguistics
71:(or dominant language) that people must use to communicate. The study of international auxiliary languages is
171:
a constructed language as a possible solution, by way of an "auxiliary" language, one example of which being
3852:
2973:
2378:
605:
539:, emerged as concurrent language projects; still, Ido remains today one of the more widely spoken auxlangs.
3506:
Deutsch-Occidental Wörterbuch nach dem Kürschners "Sechs-Sprachen-Lexicon", mit kurzer Occidental-Grammatik
2393:. Some symbols have become nearly universal through their consistent use in computers and on the Internet.
4322:
3759:
2536:
1528:
613:
595:
326:
281:
3603:
Occidental, Die Weltsprache, Einführung samt Lehrkursus, Lesestücken, Häufigkeitswörterverzeichnis u. a.,
4446:
4025:
3807:
3749:
3164:
Lango, a fully democratic approach towards an international auxiliary language based on reformed English
760:
96:
2322:
923:
letter in IPA. Three have a single letter in IPA, one has a widespread alternative taken from ISO 646:
2708:
1675:(a core Christian prayer, the translated text of which is regularly used for linguistic comparisons).
4629:
4456:
4340:
4071:
4037:
3912:
3701:
3049:
2374:
1996:
1497:
1356:
1134:
1059:
772:
747:
720:
561:
480:
462:
421:
386:
351:
347:
257:
62:
1678:
As a reference for comparison, one can find the Latin, English, French, and Spanish versions here:
1448:
404:
published his completely new approach to language construction. Inspired by the idea of philosopher
4091:
4054:
3822:
3744:
3476:
724:
716:
668:
159:
4441:
4360:
4350:
4190:
4176:
3917:
3897:
3842:
3720:
2541:
2516:
2501:
2410:
2020:
1705:
1637:
1184:
1011:
764:
732:
681:
100:
978:
Sound, which in IPA is described by non-ISO 646 letter(s), is described by different letter(s)
4297:
4210:
4182:
4146:
4109:
4042:
3922:
3715:
3567:
3542:
3468:
3337:
3245:
3197:
3147:
3139:
3006:
2911:
2681:
2626:
2574:
2506:
2452:
1309:
857:
776:
697:
664:
621:
485:
290:
201:
3624:
Langue musicale universelle inventée par François Sudre également inventeur de la téléphonie.
3557:
3026:
2429:
1613:). Partly schematic languages have partly schematic and partly naturalistic derivation (e.g.
53:
meant for communication between people from all different nations, who do not share a common
4396:
4355:
4345:
4235:
4215:
4136:
4124:
4010:
3927:
3754:
3395:"Esenco kaj Estonteco de la Ideo de Lingvo Internacia", L. L. Zamenhof, 1900. Reprinted in
3309:
3001:
2996:
2932:
Words appearing in only a few, closely related languages were ignored. See Gode, Alexander,
2703:
2489:
2463:
2370:
2361:
Within the scientific community, there is already considerable agreement in the form of the
1720:
1699:
1672:
1493:
The following classification of auxiliary languages was developed by Pierre Janton in 1993:
919:
Some consonant sounds found in several Latin-script IAL alphabets are not represented by an
445:
survived until about 1939. It was Peano's Interlingua that partly inspired the better-known
241:
205:
167:
163:
155:
143:
139:
123:
72:
58:
2962:, Rome, Italy: Pontificia Universitas Lateranensis, Pontificia Universitas Urbaniana, 1989.
2455:. One response has been that, even if this happens, the benefits would outweigh the costs.
1610:
975:
Sound, which in IPA is described by ISO 646 letter(s), is described by different letter(s)
4502:
4250:
4230:
4129:
3907:
3464:
3383:
3121:
Sapir, Edward (1925). "Memorandum on the problem of an international auxiliary language".
2858:
2800:
2768:
2621:
Viacheslav A. Chirikba, "The problem of the Caucasian Sprachbund" in Pieter Muysken, ed.,
2382:
2366:
2351:
1712:
1657:
1109:
901:
740:
472:
471:
gathered a significant speaker community. Esperanto was developed from about 1873–1887 (a
397:
in 1898 and the circulars of the Academy were written in the new language from that year.
151:
147:
135:
3077:
312:
265:
412:
language, he chose to simplify an existing and once widely used international language,
4365:
3882:
3847:
3802:
3456:
3452:
3092:
3088:
2851:
2793:
2761:
2561:
2448:
2326:
2314:
1691:
736:
617:
579:
523:
476:
401:
379:
308:
127:
115:
54:
2462:
languages, most of these languages have historically been constructed on the basis of
916:. Several sounds, e.g. /n/, /m/, /t/, /f/ are written with the same letter as in IPA.
806:
374:
in August 1887. The Academy was set up to conserve and perfect the auxiliary language
184:
may be almost as old as language itself. Certainly they have existed since antiquity.
4608:
4495:
4489:
4401:
4195:
4104:
3972:
3877:
3725:
3376:
2730:
2511:
1865:
1653:
1284:
727:("Russian language"), although in reality it was a mixture of the Russian edition of
557:
553:
390:
245:
227:
197:
189:
107:
67:
4451:
3932:
3827:
3646:
3596:
Frater (Lingua sistemfrater). The simplest International Language Ever Constructed.
1598:
1084:
913:
897:
874:
209:
17:
672:
660:
3637:
Proposed Guidelines for the Design of an Optimal International Auxiliary Language
3561:
3213:
e.g. Fettes, Mark (1997). "Esperanto and language policy: Exploring the issues".
4411:
4406:
4161:
4081:
4059:
3892:
3887:
3870:
3858:
3797:
3244:
Translated by Humphrey Tonkin et al. State University of New York Press, 1993.
2012:
2004:
1633:
1629:
1583:
1559:
1379:
1334:
860:
wrote that an IAL was needed for more effective communication among scientists:
791:
689:
548:
536:
489:
446:
193:
92:
3658:
3285:
4381:
4275:
4240:
3982:
3947:
3837:
2899:
2390:
2362:
2355:
2149:
1602:
1541:
1209:
986:
846:
756:
375:
322:
302:
3108:
Sapir, Edward (1931). "The function of an international auxiliary language".
2780:
Lins, Ulrich. La Danĝera Lingvo. Gerlingen, Germany: Bleicher Eldonejo, 1988.
277:, wrote a short proposition of a "laconic" or regularized grammar of French.
4330:
4317:
4200:
4166:
4015:
3812:
2468:
2428:
Gestuno is not to be confused with the separate and unrelated sign language
2414:
2339:
2173:
1849:
1614:
1575:
1512:
879:
850:
468:
172:
84:
4245:
3310:"Discouraging Words – Invented languages and their long history of failure"
620:, though he built on preliminary work by earlier IALA linguists including
416:. This simplified Latin, devoid of inflections and declensions, was named
4391:
4307:
4285:
4265:
4225:
4220:
4119:
4064:
4030:
4000:
3957:
3952:
3937:
3817:
3558:"Language and World Order in Baháʼí Perspective: a New Paradigm Revealed"
1628:
Naturalistic languages resemble existing natural languages. For example,
1622:
1606:
1594:
1535:
1504:
1259:
780:
752:
693:
286:
119:
50:
3670:
3655:, a criticism of the auxiliary language movement by Richard K. Harrison.
4471:
4416:
4335:
4312:
4260:
4114:
4047:
4005:
3642:
3601:
Pigal, E. and the Hauptstelle der Occidental-Union in Mauern bei Wien.
3485:
Radicarium directiv del lingue international (Occidental) in 8 lingues.
2958:
Blandino, Giovanni, "Le problema del linguas international auxiliari",
2949:, 1971 edition. New York: Frederick Ungar Publishing Company (p. xxii).
2406:
2386:
1516:
920:
768:
4466:
4302:
4280:
4255:
4205:
4151:
4141:
3942:
3902:
3626:
G. Flaxland, Editeur, 4, place de la Madeleine, Paris (France), 1866.
2521:
2165:
1873:
1642:
1159:
784:
685:
677:
583:
573:
371:
236:
933:/ɡ/ (U+0261, IPA 110, single storey g) = g (U+0067, double storey g)
2726:
1458:
This includes the languages that are not designed to be an auxlang.
648:(UMI), and Interlingua is presented on CDs, radio, and television.
4461:
4386:
4020:
3977:
3967:
3865:
2157:
1570:
did likewise, with a stronger dependence of Greek roots. Although
1567:
1404:
1234:
610:
Delegation for the Adoption of an International Auxiliary Language
520:
Delegation for the Adoption of an International Auxiliary Language
413:
185:
111:
106:
Languages of dominant societies over the centuries have served as
3494:("History of the World Language"). Oosaka: Pirato, 1969 (3d ed.).
2813:
746:
Most zonal auxiliary languages were created during the period of
4421:
4076:
3792:
3513:
Interlingua-English: a dictionary of the international language.
3336:
Language. Gregory Paul Meyjes, ed. Oxford: George Ronald. 2015.
2402:
578:
In 1928 Ido's major intellectual supporter, the Danish linguist
99:), and has also been connected to the project of constructing a
3674:
3649:
discussing the need for prospects of an international language.
3424:. AUXLANG mailing list post by Risto Kupsala, 2 December 2005.
2401:
An international auxiliary sign language has been developed by
3832:
1857:
1618:
1579:
1431:
801:
532:
513:
339:, an international convention spoke an international language.
88:
2936:, 1971 edition. New York: Frederick Ungar Publishing Company.
2727:
Estimation of English and non-English Language Use on the WWW
3598:
TU-HAI Publishing-House, Saigon (Republic of Vietnam), 1957.
2680:. Translator: Philippe Combot. Courgenard: La Blanchetière.
65:. The concept is related to but separate from the idea of a
3535:
Meyjes (also: Posthumus Meyjes), Gregory Paul, ed. (2015).
2485:
for a list of designed international auxiliary languages.
2338:
There have been a number of proposals for using pictures,
582:, abandoned Ido, and published his own planned language,
2987:
Libert, Alan Reed (2018-06-25). "Artificial Languages".
2482:
List of constructed languages § Auxiliary languages
2350:
in the 17th century, to suggestions for the adoption of
110:
that have sometimes approached the international level.
3664:
2947:
Interlingua: A Dictionary of the International Language
2934:
Interlingua: A Dictionary of the International Language
818:
4524:
La Ricerca della Lingua Perfetta nella Cultura Europea
3563:
Explorations in the Sociology of Language And Religion
3556:
Meyjes (also: Posthumus Meyjes), Gregory Paul (2006).
3536:
3422:"Types of neutrality, and central concerns for an IAL"
3194:
Discourse Approaches to Politics, Society, and Culture
3190:
Explorations in the Sociology of Language and Religion
475:
was ready in 1878), and finally published in 1887, by
27:
Constructed language meant to facilitate communication
3667:, a project for promoting a world auxiliary language.
3286:"Interlingua | International, Auxiliary, Constructed"
3134:
Meyjes (also: Posthumus Meyjes), Gregory Paul. 2015.
944:/t͡ʃ/ = /tʃ/; Note: Polish distinguishes between them
196:) were the intermediary language of all areas of the
1566:, in turn based primarily on Greek and Latin roots.
4533:
4482:
4434:
4374:
4175:
4090:
3991:
3781:
3770:
3708:
3643:
The Function of an International Auxiliary Language
3487:
A.-S. "Ühisell" Trükk. Pikk Uul. 42, Tallinn, 1925.
408:, instead of inventing schematic structures and an
208:, remained the common languages of a large part of
3215:Journal of Language Problems and Language Planning
1273:Yes (y, as a semi-vowel /j/, x /ks, gz/ and more)
644:continents, and the language is propagated by the
3617:Gestuno: International sign language of the deaf.
3366:Gestuno: International sign language of the deaf.
1597:but alter them significantly to fit a simplified
1507:(not borrowed from natural languages), schematic
900:, some of them, also offer an alternative in the
244:. Moreover, a special case of English is that of
3027:"ИЗ ИСТОРИИ ИНТЕРЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ МЫСЛИ В РОССИИ"
2560:The term was used at least as early as 1908, by
3242:Esperanto: Language, Literature, and Community.
2725:See e. g. Gregory Grefenstette, Julien Nioche.
1586:) have been based largely on Romance elements.
616:, published in 1951, was primarily the work of
332:
1276:Yes (j /ʒ/, ch /tʃ/, sh /ʃ/, sh /ç/ and more)
3686:
3531:Otto Nemmich Verlag, Leipzig (Germany), 1909.
2842:
2840:
2065:qualmen in li cieles talmen anc sur li terre.
1794:Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
8:
3639:, an article written by Richard K. Harrison.
3364:Rubino, F., Hayhurst, A., and Guejlman, J.,
2741:
2739:
2601:
2599:
1070:Yes (ch /ʃ/ or /k/ or /tʃ/, qu /kw/ or /k/)
892:International auxiliary language orthography
627:The theory underlying Interlingua posits an
602:International Auxiliary Language Association
451:International Auxiliary Language Association
3615:Rubino, F., Hayhurst, A., and Guejlman, J.
3612:Guerin und Cie., Bar-Le-Duc (France), 1868.
2993:Oxford Research Encyclopedia of Linguistics
2960:Philosophia del Cognoscentia e del Scientia
1589:Schematic (or "mixed") languages have some
325:, first described in an article in 1879 by
3778:
3693:
3679:
3671:
3605:Franckh. Verlagshandlung, Stuttgart, 1930.
2623:From Linguistic Areas to Areal Linguistics
1945:Dona sidiurne a noi nostr pan omnidiurnik;
1897:kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.
1891:kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
956:
393:". The name of the Academy was changed to
3619:Carlisle: British Deaf Association, 1975.
3560:. In Omoniyi, T.; Fishman, J. A. (eds.).
3095:, R. Lorenz, W.Ostwalkd and L.Pfaundler.
3000:
2678:Historio de la universala lingvo Volapuko
1917:quale en la cielo, tale anke sur la tero.
1802:Et ne nous laisse pas entrer en tentation
1740:Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,
1481:Learn how and when to remove this message
873:Some contemporaries of Couturat, notably
3508:. Kosmoglott, Reval, Estland, 1925/1928.
3444:Bodmer, Frederick, and Lancelot Hogben.
3196:. Amsterdam: John Benjamins. pp. 26–41.
2144:
1991:
1974:kom anke nus pardona a nusen ofensantes,
1844:
1686:
1503:are characterized by largely artificial
429:Akademi Internasional de Lingu Universal
420:by Peano but is usually referred to as "
395:Akademi Internasional de Lingu Universal
134:were used in the past. In recent times,
4510:Conlanging: The Art of Crafting Tongues
2971:"Radioemissiones in e re Interlingua,"
2595:
2553:
2409:but now more commonly known simply as '
2278:sama la mi weka e pali ike pi jan ante.
2193:Bodi obsik vädeliki givolös obes adelo!
2040:Da hodie ad nos nostro pane quotidiano,
1923:quale anke ni pardonas a nia ofensanti,
1893:Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.
1821:El pan nuestro de cada día dánosle hoy;
1811:Padre nuestro, que estás en los cielos,
719:written in 1665 by the Croatian priest
549:Interlingue § History and activity
57:. An auxiliary language is primarily a
3610:Versuch einer Universalischen Sprache.
3073:Short History of the Cyrillic Alphabet
2092:como in le celo, etiam super le terra.
1949:kuale et noi pardon a nostr debtatori;
528:International Association of Academies
427:Impressed by Peano's Interlingua, the
358:Idiom Neutral and Latino sine flexione
3228:""Sambahsa pronunciation in English""
3002:10.1093/acrefore/9780199384655.013.11
2654:, André Cherpillod. Courgenard, 1995.
2245:Va vielaf beg pu min batvielon zilil!
1970:Dona a nus dissidi li omnidiali pane,
1145:Yes (ph /f/, th /t/, ch /k/, rh /r/)
7:
3580:Nerrière, Jean-Paul, and Hon, David
3499:The Search for the Perfect Language.
3408:"Ĉu Zamenhof Pravis?", Vinko Ošlak,
3162:Craig, Robert and Antony Alexander.
2251:Ise van zoenilu va min me levplekul,
2249:dum pu tel va min al ixes dere ixet!
1098:Yes (c /ts/, q /k/, x /ks/ or /ɡz/)
849:period, and is still in the present
370:) at the second Volapük congress in
2527:Baháʼí Faith and auxiliary language
1564:international scientific vocabulary
1148:Yes (c /k/, q /k/, x /ks/, z /ts/)
3473:International Language and Science
3441:Semantography Press: Sydney, 1965.
2748:by Claude Piron, L'Harmattan 1994.
2423:indigenous peoples of the Americas
2094:Da nos hodie nostre pan quotidian,
1919:Donez a ni cadie l'omnadiala pano,
1883:Patro Nia, kiu estas en la ĉielo,
1829:no nos dejes caer en la tentación,
1819:así en la Tierra como en el cielo.
1390:dž, but similar to or same as d+ž
912:The vast majority of IALs use the
839:International Language and Science
441:stands for Peano's language). The
25:
4645:International auxiliary languages
4517:In the Land of Invented Languages
3645:, an article written by linguist
3515:Storm Publishers, New York, 1951.
3377:"Farewell to auxiliary languages"
2197:äs id obs aipardobs debeles obas.
2084:Patre nostre, qui es in le celos,
2059:mey tui nómine esser sanctificat,
2042:et remitte ad nos nostro debitos,
1895:Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,
1767:Give us this day our daily bread;
1748:Et ne nos inducas in tentationem,
1605:) or both artificial and natural
1545:pasigraphy needs to be taxonomic.
1270:Yes (ch /tʃ/, sch /ʃ/, and more)
790:Notable among modern examples is
317:Histoire de la langue universelle
223:(natural international languages)
3479:London: Constable & Company.
2471:with global vocabulary sources.
2199:E no obis nindukolös in tentadi;
2048:Et non induce nos in tentatione,
1909:Patro nia, qua esas en la cielo,
1775:And lead us not into temptation,
1436:
805:
526:and others; it tried to get the
39:international auxiliary language
3653:Farewell to auxiliary languages
3386:, by Richard K. Harrison. 1997.
2794:Chapter 9: "The Literary Scene"
2354:, to recent inventions such as
2218:Place don a na nu-di na di-pani
2210:na volu; tu nomina gene honora,
2086:que tu nomine sia sanctificate;
2057:Patre nor, qui es in li cieles,
2032:que tuo nomine fi sanctificato;
2030:Patre nostro, qui es in caelos,
1901:sed liberigu nin de la malbono.
1742:et dimitte nobis debita nostra,
1095:Yes (ch /tʃ/, qu /kw/, sh /ʃ/)
3661:, an essay by Paul O. Bartlett
3439:Semantography (Blissymbolics).
3262:Harlow, Don (7 January 2006).
3050:"Constructed Slavic Languages"
2253:Volse sol rote va min tunuyal!
2183:O Fat obas, kel binol in süls,
2111:Nosa Padre, ci es en la sielo,
2102:E non induce nos in tentation,
2096:e pardona a nos nostre debitas
2075:E ne inducte nos in tentation,
2067:Da nos hodie nor pan omnidial,
1976:e non dukte nus en tentatione,
1972:e pardona a nus nusen ofensos,
1943:kuale in siel, tale et su ter.
1899:Kaj ne konduku nin en tenton,
1757:Our Father, who art in heaven,
1730:Pater noster, qui es in cælis,
604:(IALA) was founded in 1924 by
1:
4589:List of constructed languages
3354:Semantography (Blissymbolics)
2652:Konciza Gramatiko de Volapuko
2496:International Language Review
2235:Minaf Gadik dan koe kelt til,
1960:Nusen Patre, kel es in siele,
1951:e no induka noi in tentasion,
1925:e ne duktez ni aden la tento,
1800:à ceux qui nous ont offensés.
1784:Notre Père, qui es aux cieux,
1765:on earth, as it is in heaven.
1120:Yes (ch /tʃ/, sh /ʃ/, y /j/)
646:Union Mundial pro Interlingua
364:International Volapük Academy
319:(1903) reviewed 38 projects.
271:Joachim Faiguet de Villeneuve
3527:Mainzer, Ludwig, Karlsruhe.
2886:"Cosmoglotta B, 1936, p. 38"
2872:"Cosmoglotta B, 1936, p. 17"
2346:proposed by the philosopher
2270:sina lon sewi kon en lon ma.
2220:e tu pardo na plu Mali akti;
2201:sod aidalivolös obis de bad.
2195:E pardolös obes debis obsik,
1962:mey vun nome bli sanktifika,
1947:e pardona a noi nostr debti,
1825:así como nosotros perdonamos
1823:y perdónanos nuestras deudas
1593:qualities. Some have ethnic
1301:Yes (c /tʃ/, j /ʒ/, sh /ʃ/)
700:(2010), and Globasa (2019).
490:Esperanto language community
3589:One Language for the World.
2697:Zasky, Jason (2009-07-20),
2667:. Amsterdam: Volapükagased.
2611:One language for the world.
2532:Zonal constructed languages
2419:Plains Indian Sign Language
2358:, first published in 1949.
2344:Characteristica Universalis
2098:como etiam nos los pardona
2090:que tu voluntate sia facite
1968:kom in siele anke sur tere.
1953:ma librifika noi da it mal.
1937:Ke votr nom es sanktifiked;
1935:Nostr patr kel es in sieli!
1927:ma liberigez ni del malajo.
1921:e pardonez a ni nia ofensi,
1798:comme nous pardonnons aussi
1796:Pardonne-nous nos offenses,
1792:sur la terre comme au ciel.
1786:que ton nom soit sanctifié,
1738:sicut in cælo, et in terra.
1456:. The specific problem is:
1396:Yes (č /tʃ/, š /ʃ/, ž /ʒ/)
1326:Yes (c in ch /tʃ/, j /dʒ/)
739:, and, to a lesser degree,
481:derivational word formation
400:In 1903, the mathematician
269:of the 18th century, where
233:Mediterranean Lingua Franca
132:Mediterranean Lingua Franca
81:international communication
4661:
3324:One language for the world
3177:One Language for the World
2762:Chapter 7: History in Fine
2665:Jenotem valemapüka Volapük
2247:Va minafa kantara se ixel
2241:Rinafa baltanira zo askir
2226:E ne direkti na a u proba;
2038:sicut in celo et in terra.
2036:que tuo voluntate es facto
1885:via nomo estu sanktigita.
1815:venga a nosotros tu reino;
1813:santificado sea tu nombre;
1790:que ta volonté soit faite
1667:Comparison of sample texts
1562:was drawn originally from
1452:to meet Knowledge (XXG)'s
889:
707:
593:
571:
546:
511:
460:
300:
255:
41:(sometimes acronymized as
29:
4594:List of language creators
4579:
3541:. Oxford: George Ronald.
3521:An International Language
3492:Historio de la Mondlingvo
2852:"How to Build a Language"
2828:An International Language
2319:Inter-Parliamentary Union
2280:o lawa ala e mi tawa ike.
2121:Dona nosa pan dial a nos,
2113:ta ce tua nom es santida;
1978:ma liberisa nus fro malu.
1804:mais délivre-nous du Mal.
1777:but deliver us from evil.
1732:sanctificetur nomen tuum.
1003:Yes (c /tʃ~dʒ/, j /ʃ~ʒ/)
896:Whilst most IALs use the
771:(1956) and several other
723:. He named this language
704:Zonal auxiliary languages
692:(2006), Pandunia (2007),
488:which helped to form the
449:presented in 1951 by the
406:Gottfried Wilhelm Leibniz
3591:N.Y.: Devin-Adair, 1958.
3511:Gode, Alexander, et al.
3501:Oxford: Blackwell, 1995.
3264:"Essay (hopefully long)"
3179:. New York: Devin-Adair.
3166:. Isle of Man: n.p. 1996
3138:. Germany, GRIN Verlag.
3076:(Plovdiv, 2012), p. 67.
2458:Although referred to as
2243:moe tawava dum koe kelt.
2129:E no indui nos en tenta,
2077:ma libera nos de lu mal.
2071:qualmen anc noi pardona
1769:and forgive us our debts
1393:Yes (c /ts/, y /i ~ ɪ/)
1000:Yes (x /ks/, z /ts~dz/)
710:Zonal auxiliary language
629:international vocabulary
543:Interlingue (Occidental)
508:Ido and the Esperantidos
443:Academia pro Interlingua
434:Academia pro Interlingua
368:Kadem bevünetik volapüka
231:with one such language,
32:Zonal auxiliary language
30:Not to be confused with
4566:Interlingue/Interlingua
3733:International auxiliary
3659:Thoughts on IAL Success
3437:Bliss, Charles Keisel.
3175:e.g. Pei, Mario. 1961.
2974:Panorama in Interlingua
2908:How to Build a Language
2676:Schmidt, Johann. 1996.
2663:Schmidt, Johann. 1964.
2379:Energy Systems Language
2272:o pana e moku pi tenpo
2237:Rinaf yolt zo tutumtar,
2119:sur tera como en sielo.
2117:ta ce tua vole es fada,
2104:sed libera nos del mal.
2063:mey tui vole esser fat,
2050:sed libera nos ab malo.
1941:ke votr volu es fasied,
1744:sicut et nos dimittimus
1529:philosophical languages
1192:Yes (ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ)
606:Alice Vanderbilt Morris
522:was founded in 1900 by
337:the Boulogne convention
282:philosophical languages
4271:Middle-earth languages
3582:Globish The World Over
3397:Fundamenta Krestomatio
3352:Charles Keisel Bliss,
2832:"The Delegation. Ido."
2641:Ostler, 2005 pp. 38–40
2537:Global language system
2294:Methods of propagation
2216:epi geo homo in urani.
2069:e pardona nor débites,
1988:Naturalistic languages
1750:sed libera nos a malo.
1320:Yes (ch /tʃ/, sh /ʃ/)
761:pan-Germanic languages
596:History of Interlingua
341:
327:Johann Martin Schleyer
303:Volapük § History
4615:Constructed languages
4546:Esperanto/Interlingua
4447:Esperanto orthography
4026:Pan-Germanic language
3808:Communicationssprache
3702:Constructed languages
3446:The Loom of Language.
3048:Jan van Steenbergen.
2276:o weka e pali ike mi.
2274:suno ni tawa mi mute.
2187:Kömomöd monargän ola!
2185:paisaludomöz nem ola!
2061:mey tui regnia venir,
2044:sicut et nos remitte
2034:que tuo regno adveni;
1831:mas líbranos del mal.
1788:que ton règne vienne,
1759:hallowed be thy name;
1734:Adveniat regnum tuum.
1527:languages are called
1323:Yes (x /gz/, z /dz/)
1251:Yes (c /tʃ/, sc /ʃ/)
1248:Yes (q /kw/, x /ks/)
930:/ʒ/ (U+0292, IPA 135)
927:/ʃ/ (U+0283, IPA 134)
773:pan-Romance languages
680:(published in 1978),
348:constructed languages
252:Constructed languages
97:International English
4038:Pan-Romance language
3913:Latino sine flexione
3268:AUXLANG mailing list
2989:Artificial Languages
2803:by Don Harlow. 1995.
2771:by Don Harlow. 1995.
2699:"Discouraging Words"
2607:The loom of language
2375:mathematical symbols
2282:o lawa e mi tan ike.
2228:sed libe na ab Mali.
2191:äs in sül, i su tal!
2131:ma libri nos de mal.
2123:e pardona nosa detas
2115:ta ce tua rena veni;
2046:ad nostro debitores.
1997:Latino sine flexione
1939:ke votr regnia veni;
1911:tua nomo santigesez;
1889:plenumiĝu via volo,
1827:a nuestros deudores;
1746:debitoribus nostris.
1463:improve this section
1357:Latino sine flexione
1126:Yes (j /ʒ/, sh /ʃ/)
1123:Yes (q /k/, x /ks/)
1101:Yes (j /ʒ/, sh /ʃ/)
966:Non ISO 646 letters
748:romantic nationalism
673:AUXLANG mailing list
669:engineered languages
661:CONLANG mailing list
562:Latino sine flexione
463:History of Esperanto
422:Latino sine flexione
387:Waldemar Rosenberger
273:, in the article on
258:Constructed language
63:constructed language
4625:Human communication
4055:Pan-Slavic language
3448:N.Y.: Norton, 1944.
2746:Le Défi des Langues
2605:Bodmer, Frederick.
2367:electronic circuits
2334:Pictorial languages
2222:metri na pardo mu;
2214:tu tende gene akti
2100:a nostre debitores.
1966:mey on fa vun volio
1964:mey vun regno veni;
1841:Schematic languages
1771:as we have forgiven
1176:Yes (c /ʃ/, j /ʒ/)
1076:Yes (g /ʒ/, j /ʒ/)
1028:Yes (j /ʒ/, x /ʃ/)
717:Pan-Slavic language
608:; like the earlier
18:Auxiliary languages
4442:Constructed script
3918:Lingua Franca Nova
3898:International Sign
3584:. Paris, IGI, 2009
3518:Jesperson, Otto.
3382:2012-07-16 at the
3029:. Miresperanto.com
2914:on 4 February 2012
2857:2012-02-04 at the
2848:The Esperanto Book
2799:2008-09-16 at the
2790:The Esperanto Book
2767:2010-12-01 at the
2758:The Esperanto Book
2575:artistic languages
2542:Universal language
2502:Language education
2453:minority languages
2411:international sign
2365:used to represent
2268:jan o pali e wile
2264:nimi sina li sewi.
2262:sina lon sewi kon.
2260:mama pi mi mute o,
2239:Rinafa gazara pir,
2224:qi akti Mali a na.
2208:Na patri in urani:
2088:que tu regno veni;
2021:Lingua Franca Nova
1913:tua regno advenez;
1817:hágase tu voluntad
1736:Fiat voluntas tua,
1638:Lingua Franca Nova
1036:Romanova alphabet
1012:Lingua Franca Nova
817:. You can help by
765:Germanic languages
733:Southern Chakavian
682:Lingua Franca Nova
665:artistic languages
514:Ido § History
101:universal language
4640:Utopian movements
4602:
4601:
4457:Tolkien's scripts
4430:
4429:
4147:Logopandecteision
4110:Dutton Speedwords
4043:Neolatino Romance
3923:Lingwa de planeta
3622:Sudre, François.
2945:Gode, Alexander,
2507:Language planning
2290:
2289:
2189:Jenomöz vil olik,
2138:
2137:
2125:como nos pardona
1985:
1984:
1838:
1837:
1763:thy will be done.
1761:thy kingdom come,
1683:Natural languages
1491:
1490:
1483:
1454:quality standards
1445:This section may
1425:
1424:
1387:Yes (č, ě, š, ž)
1310:Lingwa de planeta
858:Leopold Pfaundler
835:
834:
777:Romance languages
759:(1995) and other
698:Lingwa de Planeta
633:control languages
45:or contracted as
16:(Redirected from
4652:
4620:Interlinguistics
4551:Esperanto/Novial
4375:Ritual and other
4216:Elvish languages
4137:Lingua generalis
4125:Astrolinguistics
3779:
3695:
3688:
3681:
3672:
3594:Pham Xuan Thai.
3577:
3552:
3548:978-085398-591-4
3497:Eco, Umberto, ,
3483:De Wahl, Edgar.
3480:
3475:. Translated by
3425:
3419:
3413:
3412:, February 2005.
3406:
3400:
3393:
3387:
3374:
3368:
3362:
3356:
3350:
3344:
3342:978-085398-591-4
3333:
3327:
3320:
3314:
3313:
3306:
3300:
3299:
3297:
3296:
3282:
3276:
3275:
3270:. Archived from
3259:
3253:
3238:
3232:
3231:
3224:
3218:
3211:
3205:
3186:
3180:
3173:
3167:
3160:
3154:
3132:
3126:
3119:
3113:
3106:
3100:
3086:
3080:
3068:
3062:
3061:
3059:
3057:
3045:
3039:
3038:
3036:
3034:
3023:
3017:
3016:
3004:
2984:
2978:
2977:, Issue 3, 2006.
2969:
2963:
2956:
2950:
2943:
2937:
2930:
2924:
2923:
2921:
2919:
2910:. Archived from
2900:Harlow, Donald J
2896:
2890:
2889:
2882:
2876:
2875:
2868:
2862:
2844:
2835:
2826:Otto Jesperson,
2824:
2818:
2817:
2810:
2804:
2787:
2781:
2778:
2772:
2755:
2749:
2743:
2734:
2723:
2717:
2716:
2707:, archived from
2704:Failure Magazine
2694:
2688:
2674:
2668:
2661:
2655:
2648:
2642:
2639:
2633:
2619:
2613:
2609:and Pei, Mario.
2603:
2578:
2571:
2565:
2558:
2490:Interlinguistics
2464:Western European
2371:chemical symbols
2212:tu krati veni e
2145:
1992:
1915:tua volo facesez
1887:Venu via regno,
1845:
1687:
1486:
1479:
1475:
1472:
1466:
1440:
1439:
1432:
957:
830:
827:
809:
802:
140:Standard Chinese
73:interlinguistics
59:foreign language
21:
4660:
4659:
4655:
4654:
4653:
4651:
4650:
4649:
4635:Multilingualism
4605:
4604:
4603:
4598:
4575:
4556:Ido/Interlingua
4529:
4503:Bridge of Words
4478:
4426:
4370:
4180:
4171:
4086:
3987:
3908:Langue nouvelle
3784:
3774:
3772:
3766:
3704:
3699:
3633:
3574:
3555:
3549:
3534:
3490:Drezen, Ernst:
3451:
3434:
3429:
3428:
3420:
3416:
3407:
3403:
3394:
3390:
3384:Wayback Machine
3375:
3371:
3363:
3359:
3351:
3347:
3334:
3330:
3321:
3317:
3308:
3307:
3303:
3294:
3292:
3284:
3283:
3279:
3274:on 23 May 2013.
3261:
3260:
3256:
3240:Pierre Janton,
3239:
3235:
3226:
3225:
3221:
3212:
3208:
3192:. Volume 20 of
3187:
3183:
3174:
3170:
3161:
3157:
3133:
3129:
3120:
3116:
3107:
3103:
3087:
3083:
3069:
3065:
3055:
3053:
3052:. Steen.free.fr
3047:
3046:
3042:
3032:
3030:
3025:
3024:
3020:
3013:
2986:
2985:
2981:
2970:
2966:
2957:
2953:
2944:
2940:
2931:
2927:
2917:
2915:
2902:(4 July 2006).
2898:
2897:
2893:
2884:
2883:
2879:
2870:
2869:
2865:
2859:Wayback Machine
2845:
2838:
2825:
2821:
2812:
2811:
2807:
2801:Wayback Machine
2788:
2784:
2779:
2775:
2769:Wayback Machine
2756:
2752:
2744:
2737:
2731:Knowledge (XXG)
2724:
2720:
2711:on 2011-11-19,
2696:
2695:
2691:
2675:
2671:
2662:
2658:
2649:
2645:
2640:
2636:
2625:, 2008, p. 31.
2620:
2616:
2604:
2597:
2592:
2587:
2582:
2581:
2572:
2568:
2559:
2555:
2550:
2477:
2438:
2399:
2383:systems ecology
2352:Chinese writing
2336:
2296:
2291:
2285:
2283:
2281:
2279:
2277:
2275:
2273:
2271:
2269:
2267:
2266:ma sina o kama.
2265:
2263:
2261:
2254:
2252:
2250:
2248:
2246:
2244:
2242:
2240:
2238:
2236:
2229:
2227:
2225:
2223:
2221:
2219:
2217:
2215:
2213:
2211:
2209:
2202:
2200:
2198:
2196:
2194:
2192:
2190:
2188:
2186:
2184:
2143:
2132:
2130:
2128:
2126:
2124:
2122:
2120:
2118:
2116:
2114:
2112:
2105:
2103:
2101:
2099:
2097:
2095:
2093:
2091:
2089:
2087:
2085:
2078:
2076:
2074:
2072:
2070:
2068:
2066:
2064:
2062:
2060:
2058:
2051:
2049:
2047:
2045:
2043:
2041:
2039:
2037:
2035:
2033:
2031:
1990:
1979:
1977:
1975:
1973:
1971:
1969:
1967:
1965:
1963:
1961:
1954:
1952:
1950:
1948:
1946:
1944:
1942:
1940:
1938:
1936:
1930:
1928:
1926:
1924:
1922:
1920:
1918:
1916:
1914:
1912:
1910:
1904:
1902:
1900:
1898:
1896:
1894:
1892:
1890:
1888:
1886:
1884:
1843:
1832:
1830:
1828:
1826:
1824:
1822:
1820:
1818:
1816:
1814:
1812:
1805:
1803:
1801:
1799:
1797:
1795:
1793:
1791:
1789:
1787:
1785:
1778:
1776:
1774:
1772:
1770:
1768:
1766:
1764:
1762:
1760:
1758:
1751:
1749:
1747:
1745:
1743:
1741:
1739:
1737:
1735:
1733:
1731:
1685:
1669:
1658:Special English
1648:Simplified, or
1601:pattern (e.g.,
1487:
1476:
1470:
1467:
1460:
1441:
1437:
1430:
960:ISO 639-3 code
910:
902:Cyrillic script
894:
888:
886:Writing systems
831:
825:
822:
815:needs expansion
800:
798:Scholarly study
783:(1973) for the
729:Church Slavonic
712:
706:
657:
598:
592:
576:
570:
551:
545:
516:
510:
502:native speakers
465:
459:
380:world languages
360:
345:easier-to-learn
305:
299:
260:
254:
225:
181:
136:Standard Arabic
35:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
4658:
4656:
4648:
4647:
4642:
4637:
4632:
4627:
4622:
4617:
4607:
4606:
4600:
4599:
4597:
4596:
4591:
4586:
4580:
4577:
4576:
4574:
4573:
4568:
4563:
4558:
4553:
4548:
4543:
4537:
4535:
4531:
4530:
4528:
4527:
4520:
4513:
4506:
4499:
4492:
4486:
4484:
4480:
4479:
4477:
4476:
4475:
4474:
4469:
4464:
4454:
4449:
4444:
4438:
4436:
4432:
4431:
4428:
4427:
4425:
4424:
4419:
4414:
4409:
4404:
4399:
4394:
4389:
4384:
4378:
4376:
4372:
4371:
4369:
4368:
4363:
4358:
4353:
4348:
4343:
4338:
4333:
4328:
4320:
4315:
4310:
4305:
4300:
4295:
4294:
4293:
4288:
4283:
4278:
4268:
4263:
4258:
4253:
4248:
4243:
4238:
4233:
4228:
4223:
4218:
4213:
4208:
4203:
4198:
4193:
4187:
4185:
4173:
4172:
4170:
4169:
4164:
4159:
4157:Real Character
4154:
4149:
4144:
4139:
4134:
4133:
4132:
4122:
4117:
4112:
4107:
4102:
4096:
4094:
4088:
4087:
4085:
4084:
4079:
4074:
4069:
4068:
4067:
4062:
4052:
4051:
4050:
4045:
4035:
4034:
4033:
4023:
4018:
4013:
4008:
4003:
3997:
3995:
3989:
3988:
3986:
3985:
3980:
3975:
3970:
3965:
3960:
3955:
3950:
3945:
3940:
3935:
3930:
3925:
3920:
3915:
3910:
3905:
3900:
3895:
3890:
3885:
3880:
3875:
3874:
3873:
3863:
3862:
3861:
3855:
3850:
3845:
3840:
3835:
3830:
3825:
3820:
3810:
3805:
3800:
3795:
3789:
3787:
3776:
3768:
3767:
3765:
3764:
3763:
3762:
3757:
3752:
3742:
3741:
3740:
3730:
3729:
3728:
3723:
3712:
3710:
3709:Classification
3706:
3705:
3700:
3698:
3697:
3690:
3683:
3675:
3669:
3668:
3662:
3656:
3650:
3640:
3632:
3631:External links
3629:
3628:
3627:
3620:
3613:
3606:
3599:
3592:
3585:
3578:
3572:
3553:
3547:
3532:
3525:
3516:
3509:
3502:
3495:
3488:
3481:
3449:
3442:
3433:
3430:
3427:
3426:
3414:
3401:
3388:
3369:
3357:
3345:
3328:
3315:
3301:
3277:
3254:
3233:
3219:
3206:
3181:
3168:
3155:
3152:978-3668013483
3127:
3123:Romanic Review
3114:
3110:Romanic Review
3101:
3081:
3063:
3040:
3018:
3011:
2979:
2964:
2951:
2938:
2925:
2891:
2877:
2863:
2836:
2819:
2814:"china.org.cn"
2805:
2782:
2773:
2750:
2735:
2718:
2689:
2669:
2656:
2643:
2634:
2614:
2594:
2593:
2591:
2588:
2586:
2583:
2580:
2579:
2566:
2562:Otto Jespersen
2552:
2551:
2549:
2546:
2545:
2544:
2539:
2534:
2529:
2524:
2519:
2514:
2509:
2504:
2499:
2492:
2476:
2473:
2437:
2434:
2398:
2397:Sign languages
2395:
2335:
2332:
2331:
2330:
2327:world language
2315:United Nations
2311:
2308:
2304:
2295:
2292:
2288:
2287:
2257:
2232:
2205:
2179:
2178:
2170:
2162:
2154:
2142:
2141:Other examples
2139:
2136:
2135:
2108:
2081:
2073:nor debitores.
2054:
2026:
2025:
2017:
2009:
2001:
1989:
1986:
1983:
1982:
1957:
1932:
1906:
1879:
1878:
1870:
1862:
1854:
1842:
1839:
1836:
1835:
1808:
1781:
1754:
1726:
1725:
1717:
1709:
1696:
1684:
1681:
1680:
1668:
1665:
1664:
1663:
1662:
1661:
1646:
1626:
1548:
1547:
1546:
1539:
1489:
1488:
1444:
1442:
1435:
1429:
1428:Classification
1426:
1423:
1422:
1419:
1416:
1413:
1410:
1407:
1402:
1398:
1397:
1394:
1391:
1388:
1385:
1382:
1377:
1373:
1372:
1370:
1368:
1365:
1362:
1359:
1354:
1351:
1350:
1348:
1346:
1343:
1340:
1337:
1332:
1328:
1327:
1324:
1321:
1318:
1315:
1312:
1307:
1303:
1302:
1299:
1296:
1293:
1290:
1287:
1282:
1278:
1277:
1274:
1271:
1268:
1265:
1262:
1257:
1253:
1252:
1249:
1246:
1243:
1240:
1237:
1232:
1228:
1227:
1224:
1221:
1218:
1215:
1212:
1207:
1203:
1202:
1199:
1196:
1193:
1190:
1187:
1182:
1178:
1177:
1174:
1171:
1168:
1165:
1162:
1157:
1153:
1152:
1149:
1146:
1143:
1140:
1137:
1132:
1128:
1127:
1124:
1121:
1118:
1115:
1112:
1107:
1103:
1102:
1099:
1096:
1093:
1090:
1087:
1082:
1078:
1077:
1074:
1071:
1068:
1065:
1062:
1057:
1053:
1052:
1049:
1046:
1043:
1040:
1037:
1034:
1030:
1029:
1026:
1023:
1020:
1017:
1014:
1009:
1005:
1004:
1001:
998:
995:
994:Yes (ä, ö, ü)
992:
991:Yes (ꞛ, ꞝ, ꞟ)
989:
984:
980:
979:
976:
973:
970:
967:
964:
963:Alphabet name
961:
952:
951:
948:
945:
942:
935:
934:
931:
928:
909:
906:
887:
884:
867:
866:
855:
854:
833:
832:
812:
810:
799:
796:
737:Serbo-Croatian
721:Juraj Križanić
708:Main article:
705:
702:
656:
653:
622:André Martinet
618:Alexander Gode
594:Main article:
591:
588:
580:Otto Jespersen
572:Main article:
569:
566:
547:Main article:
544:
541:
524:Louis Couturat
512:Main article:
509:
506:
477:L. L. Zamenhof
461:Main article:
458:
455:
402:Giuseppe Peano
359:
356:
309:Louis Couturat
301:Main article:
298:
295:
291:François Sudre
256:Main article:
253:
250:
228:Lingua francas
224:
221:Lingua francas
218:
214:lingua francas
180:
177:
108:lingua francas
55:first language
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
4657:
4646:
4643:
4641:
4638:
4636:
4633:
4631:
4628:
4626:
4623:
4621:
4618:
4616:
4613:
4612:
4610:
4595:
4592:
4590:
4587:
4585:
4582:
4581:
4578:
4572:
4571:Lojban/Loglan
4569:
4567:
4564:
4562:
4559:
4557:
4554:
4552:
4549:
4547:
4544:
4542:
4541:Esperanto/Ido
4539:
4538:
4536:
4532:
4526:
4525:
4521:
4519:
4518:
4514:
4512:
4511:
4507:
4505:
4504:
4500:
4498:
4497:
4496:A Secret Vice
4493:
4491:
4490:Esperantology
4488:
4487:
4485:
4481:
4473:
4470:
4468:
4465:
4463:
4460:
4459:
4458:
4455:
4453:
4450:
4448:
4445:
4443:
4440:
4439:
4437:
4433:
4423:
4420:
4418:
4415:
4413:
4410:
4408:
4405:
4403:
4402:Lingua ignota
4400:
4398:
4395:
4393:
4390:
4388:
4385:
4383:
4380:
4379:
4377:
4373:
4367:
4364:
4362:
4359:
4357:
4354:
4352:
4349:
4347:
4344:
4342:
4339:
4337:
4334:
4332:
4329:
4327:
4325:
4321:
4319:
4316:
4314:
4311:
4309:
4306:
4304:
4301:
4299:
4296:
4292:
4289:
4287:
4284:
4282:
4279:
4277:
4274:
4273:
4272:
4269:
4267:
4264:
4262:
4259:
4257:
4254:
4252:
4249:
4247:
4244:
4242:
4239:
4237:
4234:
4232:
4229:
4227:
4224:
4222:
4219:
4217:
4214:
4212:
4209:
4207:
4204:
4202:
4199:
4197:
4196:Belter Creole
4194:
4192:
4189:
4188:
4186:
4184:
4178:
4174:
4168:
4165:
4163:
4160:
4158:
4155:
4153:
4150:
4148:
4145:
4143:
4140:
4138:
4135:
4131:
4128:
4127:
4126:
4123:
4121:
4118:
4116:
4113:
4111:
4108:
4106:
4105:Basic English
4103:
4101:
4098:
4097:
4095:
4093:
4089:
4083:
4080:
4078:
4075:
4073:
4070:
4066:
4063:
4061:
4058:
4057:
4056:
4053:
4049:
4046:
4044:
4041:
4040:
4039:
4036:
4032:
4029:
4028:
4027:
4024:
4022:
4019:
4017:
4014:
4012:
4009:
4007:
4004:
4002:
3999:
3998:
3996:
3994:
3990:
3984:
3981:
3979:
3976:
3974:
3973:Universalglot
3971:
3969:
3966:
3964:
3961:
3959:
3956:
3954:
3951:
3949:
3946:
3944:
3941:
3939:
3936:
3934:
3931:
3929:
3926:
3924:
3921:
3919:
3916:
3914:
3911:
3909:
3906:
3904:
3901:
3899:
3896:
3894:
3891:
3889:
3886:
3884:
3881:
3879:
3878:Idiom Neutral
3876:
3872:
3869:
3868:
3867:
3864:
3860:
3856:
3854:
3851:
3849:
3846:
3844:
3841:
3839:
3836:
3834:
3831:
3829:
3826:
3824:
3821:
3819:
3816:
3815:
3814:
3811:
3809:
3806:
3804:
3801:
3799:
3796:
3794:
3791:
3790:
3788:
3786:
3783:International
3780:
3777:
3769:
3761:
3760:Philosophical
3758:
3756:
3753:
3751:
3748:
3747:
3746:
3743:
3739:
3736:
3735:
3734:
3731:
3727:
3726:Language game
3724:
3722:
3719:
3718:
3717:
3714:
3713:
3711:
3707:
3703:
3696:
3691:
3689:
3684:
3682:
3677:
3676:
3673:
3666:
3665:OneTongue.com
3663:
3660:
3657:
3654:
3651:
3648:
3644:
3641:
3638:
3635:
3634:
3630:
3625:
3621:
3618:
3614:
3611:
3608:Pirro, Jean.
3607:
3604:
3600:
3597:
3593:
3590:
3586:
3583:
3579:
3575:
3573:9789027227102
3569:
3565:
3564:
3559:
3554:
3550:
3544:
3540:
3539:
3533:
3530:
3526:
3523:
3522:
3517:
3514:
3510:
3507:
3504:Gär, Joseph.
3503:
3500:
3496:
3493:
3489:
3486:
3482:
3478:
3477:Donnan, F. G.
3474:
3470:
3469:Pfaundler, L.
3466:
3462:
3458:
3457:Jespersen, O.
3454:
3450:
3447:
3443:
3440:
3436:
3435:
3431:
3423:
3418:
3415:
3411:
3405:
3402:
3398:
3392:
3389:
3385:
3381:
3378:
3373:
3370:
3367:
3361:
3358:
3355:
3349:
3346:
3343:
3339:
3332:
3329:
3325:
3319:
3316:
3311:
3305:
3302:
3291:
3287:
3281:
3278:
3273:
3269:
3265:
3258:
3255:
3251:
3250:0-7914-1254-7
3247:
3243:
3237:
3234:
3229:
3223:
3220:
3216:
3210:
3207:
3203:
3202:9789027227102
3199:
3195:
3191:
3185:
3182:
3178:
3172:
3169:
3165:
3159:
3156:
3153:
3149:
3145:
3144:9783668013483
3141:
3137:
3131:
3128:
3125:(16): 244–256
3124:
3118:
3115:
3111:
3105:
3102:
3098:
3094:
3090:
3085:
3082:
3079:
3075:
3074:
3067:
3064:
3051:
3044:
3041:
3028:
3022:
3019:
3014:
3012:9780199384655
3008:
3003:
2998:
2994:
2990:
2983:
2980:
2976:
2975:
2968:
2965:
2961:
2955:
2952:
2948:
2942:
2939:
2935:
2929:
2926:
2913:
2909:
2905:
2901:
2895:
2892:
2887:
2881:
2878:
2873:
2867:
2864:
2860:
2856:
2853:
2850:, chapter 3:
2849:
2846:Harlow, Don.
2843:
2841:
2837:
2833:
2829:
2823:
2820:
2815:
2809:
2806:
2802:
2798:
2795:
2791:
2786:
2783:
2777:
2774:
2770:
2766:
2763:
2759:
2754:
2751:
2747:
2742:
2740:
2736:
2732:
2728:
2722:
2719:
2715:
2710:
2706:
2705:
2700:
2693:
2690:
2687:
2686:2-906134-30-9
2683:
2679:
2673:
2670:
2666:
2660:
2657:
2653:
2647:
2644:
2638:
2635:
2632:
2631:90-272-3100-1
2628:
2624:
2618:
2615:
2612:
2608:
2602:
2600:
2596:
2589:
2584:
2576:
2570:
2567:
2563:
2557:
2554:
2547:
2543:
2540:
2538:
2535:
2533:
2530:
2528:
2525:
2523:
2520:
2518:
2515:
2513:
2512:Lingua franca
2510:
2508:
2505:
2503:
2500:
2498:
2497:
2493:
2491:
2488:
2487:
2486:
2484:
2483:
2474:
2472:
2470:
2465:
2461:
2460:international
2456:
2454:
2450:
2445:
2441:
2435:
2433:
2431:
2426:
2424:
2420:
2416:
2412:
2408:
2404:
2396:
2394:
2392:
2388:
2384:
2380:
2376:
2372:
2368:
2364:
2359:
2357:
2353:
2349:
2345:
2341:
2333:
2328:
2324:
2320:
2316:
2312:
2309:
2305:
2302:
2301:
2300:
2293:
2286:
2258:
2256:
2233:
2231:
2206:
2204:
2181:
2180:
2177:
2175:
2171:
2169:
2167:
2163:
2161:
2159:
2155:
2153:
2151:
2147:
2146:
2140:
2134:
2127:nosa detores.
2109:
2107:
2082:
2080:
2055:
2053:
2028:
2027:
2024:
2022:
2018:
2016:
2014:
2010:
2008:
2006:
2002:
2000:
1998:
1994:
1993:
1987:
1981:
1958:
1956:
1933:
1931:
1907:
1905:
1881:
1880:
1877:
1875:
1871:
1869:
1867:
1866:Idiom Neutral
1863:
1861:
1859:
1855:
1853:
1851:
1847:
1846:
1840:
1834:
1809:
1807:
1782:
1780:
1755:
1753:
1728:
1727:
1724:
1722:
1718:
1716:
1714:
1710:
1707:
1703:
1701:
1697:
1694:
1693:
1689:
1688:
1682:
1679:
1676:
1674:
1673:Lord's Prayer
1666:
1659:
1655:
1654:Basic English
1651:
1647:
1644:
1639:
1635:
1631:
1627:
1624:
1620:
1616:
1612:
1608:
1604:
1600:
1596:
1592:
1588:
1587:
1585:
1581:
1577:
1573:
1569:
1565:
1561:
1558:literature.)
1556:
1552:
1549:
1543:
1540:
1537:
1533:
1532:
1530:
1526:
1522:
1518:
1514:
1510:
1506:
1502:
1500:
1496:
1495:
1494:
1485:
1482:
1474:
1464:
1459:
1455:
1451:
1450:
1443:
1434:
1433:
1427:
1420:
1417:
1414:
1411:
1408:
1406:
1403:
1400:
1399:
1395:
1392:
1389:
1386:
1383:
1381:
1378:
1375:
1374:
1371:
1369:
1366:
1363:
1360:
1358:
1355:
1353:
1352:
1349:
1347:
1344:
1341:
1338:
1336:
1333:
1330:
1329:
1325:
1322:
1319:
1316:
1313:
1311:
1308:
1305:
1304:
1300:
1297:
1295:Yes (sh /ʃ/)
1294:
1291:
1288:
1286:
1285:Idiom Neutral
1283:
1280:
1279:
1275:
1272:
1269:
1266:
1263:
1261:
1258:
1255:
1254:
1250:
1247:
1245:Yes (sc /ʃ/)
1244:
1241:
1238:
1236:
1233:
1230:
1229:
1225:
1222:
1219:
1216:
1213:
1211:
1208:
1205:
1204:
1200:
1198:Yes (c /ts/)
1197:
1194:
1191:
1188:
1186:
1183:
1180:
1179:
1175:
1172:
1169:
1166:
1163:
1161:
1158:
1155:
1154:
1150:
1147:
1144:
1141:
1138:
1136:
1133:
1130:
1129:
1125:
1122:
1119:
1116:
1113:
1111:
1108:
1105:
1104:
1100:
1097:
1094:
1091:
1088:
1086:
1083:
1080:
1079:
1075:
1072:
1069:
1066:
1063:
1061:
1058:
1055:
1054:
1050:
1047:
1044:
1041:
1038:
1035:
1032:
1031:
1027:
1024:
1021:
1018:
1015:
1013:
1010:
1007:
1006:
1002:
999:
996:
993:
990:
988:
985:
982:
981:
977:
974:
971:
968:
965:
962:
959:
958:
955:
949:
946:
943:
940:
939:
938:
932:
929:
926:
925:
924:
922:
917:
915:
907:
905:
903:
899:
893:
885:
883:
881:
876:
871:
863:
862:
861:
859:
852:
848:
844:
843:
842:
840:
829:
820:
816:
813:This section
811:
808:
804:
803:
797:
795:
793:
788:
786:
782:
778:
774:
770:
766:
762:
758:
754:
749:
744:
742:
738:
734:
730:
726:
722:
718:
711:
703:
701:
699:
695:
691:
687:
683:
679:
674:
670:
666:
662:
654:
652:
649:
647:
642:
636:
634:
630:
625:
623:
619:
615:
611:
607:
603:
597:
589:
587:
585:
581:
575:
567:
565:
563:
559:
558:Idiom Neutral
555:
554:Edgar de Wahl
550:
542:
540:
538:
534:
529:
525:
521:
515:
507:
505:
503:
497:
493:
491:
487:
482:
478:
474:
473:first version
470:
464:
456:
454:
452:
448:
444:
440:
436:
435:
430:
425:
423:
419:
415:
411:
407:
403:
398:
396:
392:
391:Idiom Neutral
388:
383:
381:
377:
373:
369:
365:
357:
355:
353:
349:
346:
340:
338:
331:
328:
324:
320:
318:
314:
310:
304:
296:
294:
292:
288:
283:
278:
276:
272:
268:
267:
259:
251:
249:
247:
246:Basic English
243:
238:
234:
229:
222:
219:
217:
215:
211:
207:
203:
199:
198:Mediterranean
195:
191:
187:
178:
176:
174:
169:
165:
161:
157:
153:
149:
145:
141:
137:
133:
129:
125:
121:
117:
113:
109:
104:
102:
98:
94:
90:
86:
82:
76:
74:
70:
69:
68:lingua franca
64:
60:
56:
52:
48:
44:
40:
33:
19:
4522:
4515:
4508:
4501:
4494:
4452:Sitelen Pona
4323:
3859:esperantidos
3828:Esperanto II
3782:
3750:Experimental
3732:
3647:Edward Sapir
3623:
3616:
3609:
3602:
3595:
3588:
3587:Pei, Mario.
3581:
3562:
3537:
3528:
3520:
3512:
3505:
3498:
3491:
3484:
3472:
3453:Couturat, L.
3445:
3438:
3432:Bibliography
3417:
3409:
3404:
3396:
3391:
3372:
3365:
3360:
3353:
3348:
3331:
3323:
3318:
3304:
3293:. Retrieved
3289:
3280:
3272:the original
3267:
3257:
3241:
3236:
3222:
3214:
3209:
3193:
3189:
3184:
3176:
3171:
3163:
3158:
3135:
3130:
3122:
3117:
3109:
3104:
3096:
3093:O. Jespersen
3084:
3078:HTML version
3071:
3066:
3054:. Retrieved
3043:
3031:. Retrieved
3021:
2992:
2988:
2982:
2972:
2967:
2959:
2954:
2941:
2928:
2916:. Retrieved
2912:the original
2907:
2894:
2880:
2866:
2847:
2827:
2822:
2808:
2789:
2785:
2776:
2757:
2753:
2745:
2721:
2712:
2709:the original
2702:
2692:
2677:
2672:
2664:
2659:
2651:
2650:Foreword to
2646:
2637:
2622:
2617:
2610:
2606:
2569:
2556:
2517:Living Latin
2494:
2480:
2478:
2469:"worldlangs"
2459:
2457:
2446:
2442:
2439:
2427:
2421:was used by
2400:
2360:
2337:
2323:Baháʼí Faith
2297:
2259:
2234:
2207:
2182:
2172:
2164:
2156:
2148:
2110:
2083:
2056:
2029:
2019:
2011:
2003:
1995:
1959:
1934:
1908:
1882:
1872:
1864:
1856:
1848:
1810:
1783:
1773:our debtors.
1756:
1729:
1719:
1711:
1698:
1690:
1677:
1670:
1590:
1572:a posteriori
1571:
1555:a posteriori
1554:
1551:A posteriori
1550:
1542:Pasigraphies
1524:
1498:
1492:
1477:
1468:
1461:Please help
1457:
1446:
1421:Yes (c /ʃ/)
1409:Yes (ʒ /ʒ/)
1298:Yes (y /j/)
1223:Yes (c /k/)
1173:Yes (y /j/)
1073:Yes (c /k/)
1051:Yes (j /ʃ/)
1048:Yes (c /k/)
1025:Yes (c /k/)
972:Multigraphs
953:
950:/d͡ʒ/ = /dʒ/
947:/d͡z/ = /dz/
941:/t͡s/ = /ts/
936:
918:
914:Latin script
911:
908:Latin script
898:Latin script
895:
875:Edward Sapir
872:
868:
856:
838:
836:
826:January 2015
823:
819:adding to it
814:
789:
745:
713:
658:
655:Internet age
650:
640:
637:
632:
628:
626:
609:
599:
577:
552:
537:Esperantidos
517:
498:
494:
466:
442:
438:
432:
428:
426:
417:
409:
399:
394:
384:
367:
361:
350:, primarily
342:
333:
321:
316:
313:Léopold Leau
306:
280:Some of the
279:
274:
266:Encyclopédie
264:
261:
226:
220:
213:
210:Western Asia
182:
105:
77:
66:
61:and often a
46:
42:
38:
36:
4630:Communalism
4534:Comparisons
4412:Palawa kani
4407:Medefaidrin
4082:Weltdeutsch
4072:Runyakitara
4060:Interslavic
3893:Interlingue
3888:Interlingua
3871:Interglossa
3798:Blissymbols
3465:Ostwald, W.
3322:Mario Pei,
3217:: 21, 66–77
3112:(11): 4–15.
3089:L. Couturat
2918:12 February
2013:Interlingua
2005:Interlingue
1634:Interlingua
1630:Interlingue
1621:). Natural
1599:phonotactic
1584:Interlingua
1560:Interlingua
1465:if you can.
1380:Interslavic
1335:Interlingue
1135:Interglossa
1060:Interlingua
969:Diacritics
865:literature.
792:Interslavic
787:continent.
735:dialect of
725:Ruski jezik
690:Interslavic
614:Interlingua
590:Interlingua
486:own culture
447:Interlingua
439:Interlingua
418:Interlingua
330:convention,
204:, and then
194:Koine Greek
93:Interlingua
4609:Categories
4561:Ido/Novial
4382:Balaibalan
4092:Engineered
3948:Pasilingua
3838:Mundolinco
3745:Engineered
3461:Lorenz, R.
3295:2023-07-15
3290:Britannica
3070:G. Iliev,
3056:11 January
3033:11 January
2585:References
2449:extinction
2377:, and the
2363:schematics
2356:Blissymbol
1650:controlled
1521:morphology
1509:derivation
1471:April 2020
1210:Mundolinco
890:See also:
757:Folkspraak
731:, his own
641:understood
160:Portuguese
83:, such as
4435:Neography
4361:Verdurian
4331:Syldavian
4326:languages
4324:Star Wars
4318:Spocanian
4201:Brithenig
4191:Atlantean
4177:Fictional
4167:Toki Pona
4016:Eurolengo
3853:Universal
3813:Esperanto
3785:auxiliary
3773:languages
3771:Specific
3721:Fictional
3471:(1910) .
2590:Footnotes
2436:Criticism
2389:, and in
2340:ideograms
2307:programs.
2203:Jenosöd!
2174:Toki Pona
1850:Esperanto
1623:morphemes
1615:Esperanto
1607:morphemes
1595:morphemes
1576:Esperanto
1513:phonology
1511:, simple
1505:morphemes
1501:languages
1185:Esperanto
880:Mario Pei
851:Esperanto
469:Esperanto
457:Esperanto
352:Esperanto
173:Esperanto
85:Esperanto
4392:Enochian
4351:Valyrian
4341:Tsolyáni
4308:Newspeak
4286:Sindarin
4221:Enchanta
4211:Dothraki
4183:artistic
4120:Kalaba-X
4065:Iazychie
4031:Tutonish
4001:Afrihili
3958:Solresol
3953:Sambahsa
3938:Nal Bino
3848:Romániço
3843:Reformed
3823:Arcaicam
3818:Adjuvilo
3775:by group
3716:Artistic
3524:. (1928)
3399:, 1992 .
3380:Archived
2904:"Novial"
2855:Archived
2797:Archived
2765:Archived
2475:See also
2387:tourists
1695:version
1591:a priori
1536:Solresol
1525:a priori
1499:A priori
1447:require
1260:Sambahsa
781:Afrihili
775:for the
763:for the
755:(1902),
753:Tutonish
696:(2007),
694:Sambahsa
688:(1999),
684:(1998),
453:(IALA).
410:a priori
287:Solresol
202:Akkadian
130:and the
120:Sanskrit
51:language
4472:Tengwar
4417:Yerkish
4397:Eskayan
4356:Venedic
4346:Utopian
4336:Teonaht
4313:Simlish
4291:more...
4276:Adûnaic
4261:Lydnevi
4241:Kobaïan
4236:Klingon
4115:Ithkuil
4048:Romanid
4011:Efatese
4006:Budinos
3983:Volapük
3928:Mondial
3755:Musical
2430:Signuno
2407:Gestuno
2348:Leibniz
2176:version
2168:version
2160:version
2152:version
2150:Volapük
2023:version
2015:version
2007:version
1999:version
1876:version
1868:version
1860:version
1852:version
1723:version
1721:Spanish
1715:version
1702:version
1700:English
1609:(e.g.,
1603:Volapük
1523:. Some
1517:grammar
1449:cleanup
987:Volapük
921:ISO 646
847:Volapük
785:African
769:Romanid
437:(where
376:Volapük
323:Volapük
297:Volapük
242:English
206:Aramaic
179:History
168:Spanish
164:Russian
156:Italian
144:English
124:Persian
49:) is a
47:auxlang
4584:Portal
4467:Sarati
4303:Nadsat
4281:Quenya
4256:Loxian
4251:Lapine
4246:Láadan
4231:Kiliki
4206:Dritok
4181:other
4152:Lojban
4142:Loglan
4130:Lincos
3943:Novial
3903:Kotava
3857:other
3570:
3545:
3340:
3326:(1958)
3248:
3200:
3150:
3142:
3009:
2714:Okrent
2684:
2629:
2522:Pidgin
2415:iconic
2230:Amen.
2166:Kotava
2133:Amen.
2106:Amen.
2079:Amen.
2052:Amen.
1980:Amen.
1955:Amen.
1874:Novial
1833:Amén.
1806:Amen.
1779:Amen.
1752:Amen.
1713:French
1643:Novial
1636:, and
1160:Kotava
1110:Novial
779:; and
741:Polish
686:Slovio
678:Kotava
584:Novial
574:Novial
568:Novial
385:Under
372:Munich
275:Langue
237:pidgin
152:German
148:French
4483:Study
4462:Cirth
4387:Damin
4366:Wenja
4298:Naʼvi
4266:Mänti
4226:Kēlen
4021:Guosa
3993:Zonal
3978:Uropi
3968:Unish
3883:Intal
3866:Glosa
3803:Bolak
3738:Zonal
3410:Fonto
3099:1910.
2834:1928.
2548:Notes
2284:Amen.
2255:Amen
2158:Glosa
1929:Amen.
1903:Amen.
1692:Latin
1611:Perio
1568:Glosa
1405:Uropi
1235:Glosa
414:Latin
190:Greek
186:Latin
128:Tamil
116:Greek
112:Latin
4422:Zaum
4077:Wede
3963:Sona
3793:Babm
3568:ISBN
3543:ISBN
3338:ISBN
3246:ISBN
3198:ISBN
3148:ISBN
3146:and
3140:ISBN
3058:2015
3035:2015
3007:ISBN
2920:2012
2682:ISBN
2627:ISBN
2479:See
2403:deaf
2391:maps
1656:and
1617:and
1582:and
1519:and
1376:isv
1367:Yes
1345:Yes
1331:ile
1181:epo
1156:avk
1131:igs
1106:nov
1081:ido
1056:ina
1033:rmv
1008:lfn
983:vol
667:and
600:The
560:and
518:The
311:and
235:, a
192:(or
188:and
166:and
91:and
4179:and
4100:aUI
3933:Neo
3833:Ido
2997:doi
2451:of
2381:of
2317:or
1858:Ido
1706:KJV
1619:Ido
1580:Ido
1418:No
1415:No
1412:No
1384:No
1364:No
1361:No
1342:No
1339:No
1317:No
1314:No
1292:No
1289:No
1267:No
1264:No
1242:No
1239:No
1226:No
1220:No
1217:No
1214:No
1201:No
1195:No
1189:No
1170:No
1167:No
1164:No
1151:No
1142:No
1139:No
1117:No
1114:No
1092:No
1089:No
1085:Ido
1067:No
1064:No
1045:No
1042:No
1039:No
1022:No
1019:No
1016:No
997:No
821:.
533:Ido
424:".
315:in
289:by
89:Ido
43:IAL
37:An
4611::
4162:Ro
3467:;
3463:;
3459:;
3455:;
3288:.
3266:.
3091:,
3005:.
2995:.
2991:.
2906:.
2839:^
2830:.
2792:,
2760:,
2738:^
2733:s.
2701:,
2598:^
2425:.
2373:,
2369:,
1708:)
1660:).
1645:).
1632:,
1578:,
1515:,
1401:–
1306:–
1281:–
1256:–
1231:–
1206:–
904:.
841::
767:;
743:.
492:.
354:.
216:.
200:;
175:.
162:,
158:,
154:,
150:,
146:,
142:,
138:,
126:,
122:,
118:,
114:,
103:.
87:,
75:.
3694:e
3687:t
3680:v
3576:.
3551:.
3312:.
3298:.
3252:.
3230:.
3204:.
3060:.
3037:.
3015:.
2999::
2922:.
2888:.
2874:.
2861:.
2816:.
2577:.
2564:.
1704:(
1538:.
1484:)
1478:(
1473:)
1469:(
828:)
824:(
366:(
34:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.