76:, al- Ghayb refers to anything that is hidden in some manner. The term is composed of two words (a definitive article and an adjective), "al" and " Ghayb", literally translating to "the" and "unseen" respectively. It possesses multiple intricate meanings stemming out from the figurative translation "the depth of the well." Given that the bottom of the well is visually concealed as a result of its depth, its contents are generally undeterminable. Al- Ghayb therefore refers to that which is absent, hidden, or concealed. Like majority of adjectives in the Arabic language, al- Ghayb has a
191:) - Relative Ghayb is proportionate to an individual and their situation; hence it is apparent to some while hidden from others. An example to illustrate this notion is that of a class in which the students can see the lecturer, hear the content of the lecture, and the conversations that take place in the classroom, while those outside are unaware of the occurrences in the classroom.
122:
The future – "Say, "I hold not for myself benefit or harm, except what Allah has willed. And if I knew the unseen, I could have acquired much wealth, and no harm would have touched me. I am not except a warner and a bringer of good tidings to a people who believe." "
336:
With Him are the keys of the unseen—no one knows them except Him.1 And He knows what is in the land and sea. Not even a leaf falls without His knowledge, nor a grain in the darkness of the earth or anything—green or dry—but is ˹written˺ in a perfect Record.
327:وَعِندَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَا إِلَّا هُوَ ۚ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ۚ وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعْلَمُهَا وَلَا حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الْأَرْضِ وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ
295:
Say, ˹O Prophet,˺ “I do not say to you that I possess Allah’s treasuries or know the unseen, nor do I claim to be an angel. I only follow what is revealed to me.” Say, “Are those blind ˹to the truth˺ equal to those who can see?"
251:
Allah said, “O Adam! Inform them of their names.” Then when Adam did, Allah said, “Did I not tell you that I know the secrets of the heavens and the earth, and I know what you reveal and what you conceal?”
30:) is an Arabic expression used to convey that something is concealed (unseen). It is an important concept in Islam, encompassing what cannot be perceived or known by humans. This includes
171:
said, "The Keys of the Ghayb (unseen knowledge) are five, nobody knows them but Allah. Nobody knows what will happen tomorrow except Allah; nobody knows what is in the
46:). Beyond the theological implications, it can also mean something "unseen" relative to an observer, in the sense that someone acts behind the perceiver's back.
286:قُل لَّا أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَائِنُ اللَّهِ وَلَا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَى إِلَيَّ
64:
it has 6 forms and 3 meanings. But it can also be used in a general sense to refer to something that is known to some but concealed from others.
393:
Al-Baydawi, Abdullah bin Omar. "The lights of revelation and the secrets of interpretation." Dar Ihya al-turath al-arabi, Beirut (1997). p. 263
384:
Al-Baydawi, Abdullah bin Omar. "The lights of revelation and the secrets of interpretation." Dar Ihya al-turath al-arabi, Beirut (1997). p. 263
375:
Al-Baydawi, Abdullah bin Omar. "The lights of revelation and the secrets of interpretation." Dar Ihya al-turath al-arabi, Beirut (1997). p. 263
108:
Absent – "That is so al-'Azeez will know that I did not betray him in absence and that Allah does not guide the plan of betrayers." (
84:
root. It is composed of three root letters غ ي ب (gaain, yaa, baa), roughly tantamount to gh-y-b respectively in the
English language.
542:
509:
242:…قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ
147:) - Absolute Ghayb refers to all knowledge that is unseen or concealed and is only known to Allah. As stated in the
537:
179:
knows at what place he will die except Allah; and nobody knows when the (Final) Hour will begin except Allah.)
164:
35:
497:
352:
311:
267:
168:
93:
463:
441:
115:
The unknown or hidden – " Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the
Exalted." (
151:: "And with Him are the keys of the Ghayb (all that is hidden), none knows them but He…" (
474:
452:
184:
140:
23:
517:
81:
531:
212:
50:
31:
77:
101:
160:
97:
345:
304:
260:
200:
230:
226:
159:
Examples of this form of Ghayb are illustrated in the narrations of
124:
109:
73:
484:
482:
225:
states that man (mankind) is unable to see God and his attributes.
222:
217:
152:
148:
116:
61:
402:
Teuma, Edmund. "The
Solomon legend in Muslim tradition." (1987).
176:
172:
54:
39:
320:
279:
235:
175:
except Allah; nobody knows when it will rain except Allah; no
428:
426:
100:
secrets. It is mentioned in sixty different places in the
104:, in six different forms. It has three primary meanings:
233:characteristic, as it allows for prayer and faith.
57:, are not considered to be part of al-Ghayb.
8:
92:In the Islamic context, al- Ghayb refers to
221:) and the forces that shape the world. The
229:in al- Ghayb is considered an important
510:"Did the Prophet (a.s.) know Al-Ghaib?"
368:
38:, the Last Day and its events, and the
420:Hans Wehr Dictionary 4th ed., page 806
7:
49:In general, creatures classified as
188:
144:
27:
488:VIDEO: الغيب المطلق والغيب النسبي.
14:
53:in Western scholarship, such as
136:There are two types of Ghayb:
203:context, (al-) Ghayb is (the)
1:
432:Brill Dictionary, p.680-681
559:
543:Quranic words and phrases
326:
285:
241:
195:Examples in Islamic texts
139:1. Al- Ghayb al-Mutlaq (
324:
283:
239:
183:2. Al- Ghayb al-Nisbi (
411:Brill Dictionary, p.680
514:quranicteachings.co.uk
334:
293:
249:
181:
163:: It is narrated that
157:
36:the attributes of God
356:English translation
315:English translation
271:English translation
498:Tafseer ibn Katheer
353:Sahih International
312:Sahih International
268:Sahih International
211:, in reference to
169:Messenger of Allah
165:Abdullah bin `Umar
520:on March 5, 2011.
360:
359:
319:
318:
275:
274:
16:Arabic expression
550:
538:Islamic theology
522:
521:
516:. Archived from
506:
500:
495:
489:
486:
477:
472:
466:
461:
455:
450:
444:
439:
433:
430:
421:
418:
412:
409:
403:
400:
394:
391:
385:
382:
376:
373:
328:
321:
287:
280:
243:
236:
190:
146:
29:
558:
557:
553:
552:
551:
549:
548:
547:
528:
527:
526:
525:
508:
507:
503:
496:
492:
487:
480:
473:
469:
462:
458:
451:
447:
440:
436:
431:
424:
419:
415:
410:
406:
401:
397:
392:
388:
383:
379:
374:
370:
365:
339:
331:
298:
290:
277:
254:
246:
197:
134:
90:
70:
17:
12:
11:
5:
556:
554:
546:
545:
540:
530:
529:
524:
523:
501:
490:
478:
467:
456:
445:
434:
422:
413:
404:
395:
386:
377:
367:
366:
364:
361:
358:
357:
348:
341:
340:
332:
317:
316:
307:
300:
299:
291:
273:
272:
263:
256:
255:
247:
196:
193:
167:said that the
133:
130:
129:
128:
120:
113:
94:transcendental
89:
86:
82:triconsonantal
69:
66:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
555:
544:
541:
539:
536:
535:
533:
519:
515:
511:
505:
502:
499:
494:
491:
485:
483:
479:
476:
471:
468:
465:
460:
457:
454:
449:
446:
443:
438:
435:
429:
427:
423:
417:
414:
408:
405:
399:
396:
390:
387:
381:
378:
372:
369:
362:
355:
354:
349:
347:
343:
342:
338:
333:
330:
323:
322:
314:
313:
308:
306:
302:
301:
297:
292:
289:
282:
281:
278:
270:
269:
264:
262:
258:
257:
253:
248:
245:
238:
237:
234:
232:
228:
224:
220:
219:
214:
210:
206:
202:
194:
192:
186:
180:
178:
174:
170:
166:
162:
156:
154:
150:
142:
137:
131:
126:
121:
118:
114:
111:
107:
106:
105:
103:
99:
95:
87:
85:
83:
79:
75:
67:
65:
63:
58:
56:
52:
47:
45:
41:
37:
33:
25:
21:
518:the original
513:
504:
493:
470:
464:Qur’an 7:188
459:
448:
442:Qur’an 12:52
437:
416:
407:
398:
389:
380:
371:
351:
335:
325:
310:
294:
284:
276:
266:
250:
240:
216:
208:
204:
198:
189:الغيب النسبي
182:
158:
145:الغيب المطلق
138:
135:
91:
71:
59:
51:supernatural
48:
43:
19:
18:
475:Qur’an 6:59
453:Qur’an 13:9
532:Categories
363:References
78:triliteral
329:
288:
244:
161:Muhammad
88:In Islam
20:Al-Ghayb
344:—Quran
303:—Quran
259:—Quran
209:unknown
201:Islamic
68:Meaning
60:In the
231:Muslim
227:Belief
205:unseen
185:Arabic
141:Arabic
102:Qur'an
98:divine
74:Arabic
24:Arabic
223:Quran
218:Allah
155:)
149:Quran
132:Types
125:7:188
110:12:52
62:Quran
40:heart
28:الغيب
346:6:59
305:6:50
261:2:33
207:and
177:soul
173:womb
153:6:59
117:13:9
55:Jinn
44:qalb
213:God
199:In
96:or
80:or
72:In
32:God
534::
512:.
481:^
425:^
187::
143::
127:)
34:,
26::
350:—
309:—
265:—
215:(
123:(
119:)
112:)
42:(
22:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.