166:
66:
279:
536:
541:
25:
178:
78:
206:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge (XXG).
106:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge (XXG).
646:
335:
published by the
University of Tartu that published seven volumes from 1982 to 1990 recording the proceedings of colloquia at Tartu; in 2006, an eighth volume was published. A
641:
582:
636:
209:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
109:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
503:
217:
117:
631:
38:
575:
482:
265:
52:
651:
626:
448:
230:
Content in this edit is translated from the existing
Belarusian Knowledge (XXG) article at ]; see its history for attribution.
656:
621:
611:
568:
405:
130:
Content in this edit is translated from the existing
Russian Knowledge (XXG) article at ]; see its history for attribution.
616:
467:
Mikroiazyki, Iazyki, Interiazyki : Sbornik V Chest
Ordinarnogo Professora Aleksandra Dmitrievicha Dulichenko
239:
139:
44:
225:
125:
246:
146:
606:
305:
372:
601:
387:
313:
298:
535:
478:
221:
121:
552:
512:
417:
344:
332:
290:
278:
498:
452:
391:
340:
595:
474:
348:
444:
425:
336:
301:
516:
421:
324:
406:"Interlinguistics and Esperanto studies: Paths to the scholarly literature"
343:
calls this volume a "particularly important addition to the literature" of
540:
548:
309:
228:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
128:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
501:(2007), "Recent Studies in Esperanto and Interlinguistics: 2006",
470:
317:
277:
203:
103:
159:
59:
18:
320:, where he is the head of the department of Slavic studies.
384:
465:
Kunnap, Ago; Kuznetsov, S. N.; Lehfeldt, Werner (2006),
385:
Branch of
Russian and Slavic Philology, Tartu University
556:
368:
366:
364:
647:
Recipients of the Order of the White Star, 4th Class
199:
99:
236:{{Translated|be|Аляксандр Дзмітрыевіч Дулічэнка}}
136:{{Translated|ru|Дуличенко, Александр Дмитриевич}}
224:accompanying your translation by providing an
190:Click for important translation instructions.
177:expand this article with text translated from
124:accompanying your translation by providing an
90:Click for important translation instructions.
77:expand this article with text translated from
576:
339:in Dulichenko's honor was organized in 2006;
8:
53:Learn how and when to remove these messages
583:
569:
642:Academic staff of the University of Tartu
410:Language Problems & Language Planning
266:Learn how and when to remove this message
504:Language Problems and Language Planning
360:
7:
532:
530:
289:(alternatively Alexander Duličenko;
555:. You can help Knowledge (XXG) by
14:
34:This article has multiple issues.
539:
534:
287:Aleksandr Dmitrievich Dulichenko
164:
64:
23:
637:Turkmen State University alumni
42:or discuss these issues on the
477:, Slaavi Filoloogia Oppetool,
295:Александр Дмитриевич Дуличенко
234:You may also add the template
134:You may also add the template
1:
632:Linguists of Slavic languages
304:, linguist, and an expert in
329:Interlinguistica Tartuensis
312:. He is a professor at the
282:Aleksandr Dulitšenko (2005)
247:Knowledge (XXG):Translation
147:Knowledge (XXG):Translation
673:
529:
198:Machine translation, like
98:Machine translation, like
294:
179:the corresponding article
79:the corresponding article
652:European linguist stubs
517:10.1075/lplp.31.2.06ton
422:10.1075/lplp.27.2.05bla
404:Blanke, Detlev (2003),
373:Biography of Dulichenko
323:Dulichenko was born in
245:For more guidance, see
145:For more guidance, see
627:Linguists from Estonia
327:. He is the editor of
283:
657:Estonian people stubs
622:Linguists from Russia
612:People from Krasnodar
306:Slavic microlanguages
281:
218:copyright attribution
118:copyright attribution
617:Russian Esperantists
308:currently living in
547:This article on an
314:University of Tartu
297:) (born 1941) is a
451:2011-07-18 at the
390:2009-03-28 at the
284:
226:interlanguage link
126:interlanguage link
564:
563:
349:Esperanto studies
276:
275:
268:
258:
257:
191:
187:
158:
157:
91:
87:
57:
664:
585:
578:
571:
543:
538:
531:
521:
519:
499:Tonkin, Humphrey
495:
489:
487:
462:
456:
442:
436:
435:
434:
433:
424:, archived from
401:
395:
382:
376:
370:
345:interlinguistics
333:interlinguistics
299:Russian-Estonian
296:
271:
264:
237:
231:
204:Google Translate
189:
185:
168:
167:
160:
137:
131:
104:Google Translate
89:
85:
68:
67:
60:
49:
27:
26:
19:
16:Russian linguist
672:
671:
667:
666:
665:
663:
662:
661:
592:
591:
590:
589:
527:
525:
524:
497:
496:
492:
485:
464:
463:
459:
453:Wayback Machine
445:IpI 56 (1/2006)
443:
439:
431:
429:
403:
402:
398:
394:. (In Russian.)
392:Wayback Machine
383:
379:
371:
362:
357:
341:Humphrey Tonkin
331:, a journal on
272:
261:
260:
259:
254:
253:
252:
235:
229:
192:
169:
165:
154:
153:
152:
135:
129:
92:
86:(November 2020)
69:
65:
28:
24:
17:
12:
11:
5:
670:
668:
660:
659:
654:
649:
644:
639:
634:
629:
624:
619:
614:
609:
604:
594:
593:
588:
587:
580:
573:
565:
562:
561:
551:linguist is a
544:
523:
522:
511:(2): 169–195,
490:
483:
457:
437:
416:(2): 155–192,
396:
377:
359:
358:
356:
353:
274:
273:
256:
255:
251:
250:
243:
232:
210:
207:
196:
193:
174:
173:
172:
170:
163:
156:
155:
151:
150:
143:
132:
110:
107:
96:
93:
74:
73:
72:
70:
63:
58:
32:
31:
29:
22:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
669:
658:
655:
653:
650:
648:
645:
643:
640:
638:
635:
633:
630:
628:
625:
623:
620:
618:
615:
613:
610:
608:
607:Living people
605:
603:
600:
599:
597:
586:
581:
579:
574:
572:
567:
566:
560:
558:
554:
550:
545:
542:
537:
533:
528:
518:
514:
510:
506:
505:
500:
494:
491:
486:
484:9949-11-444-6
480:
476:
475:Tartu Ulikool
472:
468:
461:
458:
454:
450:
446:
441:
438:
428:on 2007-08-12
427:
423:
419:
415:
411:
407:
400:
397:
393:
389:
386:
381:
378:
375:(in Russian).
374:
369:
367:
365:
361:
354:
352:
350:
346:
342:
338:
334:
330:
326:
321:
319:
315:
311:
307:
303:
300:
292:
288:
280:
270:
267:
248:
244:
241:
233:
227:
223:
219:
215:
211:
208:
205:
201:
197:
195:
194:
188:
182:
181:in Belarusian
180:
175:You can help
171:
162:
161:
148:
144:
141:
133:
127:
123:
119:
115:
111:
108:
105:
101:
97:
95:
94:
88:
82:
80:
75:You can help
71:
62:
61:
56:
54:
47:
46:
41:
40:
35:
30:
21:
20:
557:expanding it
546:
526:
508:
502:
493:
466:
460:
440:
430:, retrieved
426:the original
413:
409:
399:
380:
328:
322:
286:
285:
262:
222:edit summary
213:
184:
176:
122:edit summary
113:
84:
76:
50:
43:
37:
36:Please help
33:
602:1941 births
337:festschrift
302:Esperantist
596:Categories
432:2009-03-15
355:References
186:(May 2023)
81:in Russian
39:improve it
325:Krasnodar
240:talk page
140:talk page
45:talk page
549:Estonian
449:Archived
388:Archived
216:provide
116:provide
310:Estonia
291:Russian
238:to the
220:in the
183:.
138:to the
120:in the
83:.
481:
455:p. 12.
471:Tartu
318:Tartu
200:DeepL
100:DeepL
553:stub
479:ISBN
347:and
214:must
212:You
114:must
112:You
513:doi
418:doi
316:in
202:or
102:or
598::
509:31
507:,
473::
469:,
447:,
414:28
412:,
408:,
363:^
351:.
293::
48:.
584:e
577:t
570:v
559:.
520:.
515::
488:.
420::
269:)
263:(
249:.
242:.
149:.
142:.
55:)
51:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.