Knowledge (XXG)

Amira Nowaira

Source 📝

412: 472: 406: 467: 25: 566: 556: 517: 156:, and is currently a professor there. She has published a number scholarly books and journal articles. More recently, she has contributed journalistic pieces to 451: 546: 49:
of the topic and provide significant coverage of it beyond a mere trivial mention. If notability cannot be shown, the article is likely to be
510: 35: 334: 312: 120: 46: 551: 444: 571: 503: 258: 101: 541: 73: 42: 280: 58: 80: 437: 374: 576: 536: 149: 87: 561: 69: 153: 54: 411: 299: 148:
academic, translator, columnist and author. She earned her doctorate in English literature from the
50: 289: 241: 285: 178: 471: 487: 421: 162:. Apart from her own books, Nowaira has also done translations, both from Arabic to English ( 237: 227: 331: 94: 338: 137: 466: 273: 174: 530: 350: 263: 167: 158: 479: 251: 163: 145: 405: 483: 41:
Please help to demonstrate the notability of the topic by citing
18: 491: 425: 152:. She has served as chair of the English department at 16:
Egyptian academic, translator, columnist and author.
420:This article about an Egyptian writer or poet is a 270:Comparative Literature: A Critical Introduction 511: 445: 375:"Abdulaziz Al-Mahmoud: القرصان (The Corsair)" 8: 518: 504: 452: 438: 211:Women Writing Africa: The Northern Region 121:Learn how and when to remove this message 567:Academic staff of Alexandria University 324: 557:Alumni of the University of Birmingham 7: 463: 461: 401: 399: 205:Growing Up Feminist in a Muslim Land 141: 490:. You can help Knowledge (XXG) by 424:. You can help Knowledge (XXG) by 313:List of Arabic-English translators 36:notability guideline for academics 14: 470: 465: 410: 404: 23: 34:may not meet Knowledge (XXG)'s 259:The Future of Culture in Egypt 173:) and from English to Arabic ( 1: 281:Where the Streets Had a Name 199:Islam, Gender and Modernity 593: 547:Arabic–English translators 460: 398: 332:Profile on Banipal website 43:reliable secondary sources 32:The topic of this article 150:University of Birmingham 552:Egyptian women writers 337:June 15, 2012, at the 572:Egyptian writer stubs 478:This article about a 154:Alexandria University 542:Egyptian translators 300:Abdulaziz al-Mahmoud 292:; English to Arabic) 288:(co-translator with 244:; Arabic to English) 240:(co-translator with 302:(Arabic to English) 276:(English to Arabic) 266:(Arabic to English) 254:(Arabic to English) 230:(Arabic to English) 286:Randa Abdel-Fattah 248:The Tobacco Keeper 179:Randa Abdel-Fattah 38: 499: 498: 433: 432: 131: 130: 123: 105: 33: 584: 577:Translator stubs 537:Egyptian writers 520: 513: 506: 474: 469: 462: 454: 447: 440: 416: 415: 414: 408: 400: 390: 389: 387: 385: 379:The Modern Novel 371: 365: 364: 362: 361: 347: 341: 329: 238:Iqbal al-Qazwini 234:Zubaida's Window 228:Nawal El Saadawi 193:As author/editor 143: 126: 119: 115: 112: 106: 104: 63: 27: 26: 19: 592: 591: 587: 586: 585: 583: 582: 581: 527: 526: 525: 524: 459: 458: 409: 403: 396: 394: 393: 383: 381: 373: 372: 368: 359: 357: 351:"Amira Nowaira" 349: 348: 344: 339:Wayback Machine 330: 326: 321: 309: 220: 195: 190: 127: 116: 110: 107: 70:"Amira Nowaira" 64: 62: 40: 28: 24: 17: 12: 11: 5: 590: 588: 580: 579: 574: 569: 564: 559: 554: 549: 544: 539: 529: 528: 523: 522: 515: 508: 500: 497: 496: 475: 457: 456: 449: 442: 434: 431: 430: 417: 392: 391: 366: 342: 323: 322: 320: 317: 316: 315: 308: 305: 304: 303: 293: 277: 274:Susan Bassnett 267: 255: 245: 231: 219: 216: 215: 214: 208: 202: 194: 191: 189: 186: 175:Susan Bassnett 129: 128: 31: 29: 22: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 589: 578: 575: 573: 570: 568: 565: 563: 562:Living people 560: 558: 555: 553: 550: 548: 545: 543: 540: 538: 535: 534: 532: 521: 516: 514: 509: 507: 502: 501: 495: 493: 489: 485: 481: 476: 473: 468: 464: 455: 450: 448: 443: 441: 436: 435: 429: 427: 423: 418: 413: 407: 402: 397: 380: 376: 370: 367: 356: 352: 346: 343: 340: 336: 333: 328: 325: 318: 314: 311: 310: 306: 301: 297: 294: 291: 290:Nabil Nowaira 287: 283: 282: 278: 275: 271: 268: 265: 261: 260: 256: 253: 249: 246: 243: 242:Azza El Kholy 239: 235: 232: 229: 225: 222: 221: 218:As translator 217: 212: 209: 206: 203: 200: 197: 196: 192: 187: 185: 183: 180: 176: 172: 169: 165: 161: 160: 155: 151: 147: 139: 135: 134:Amira Nowaira 125: 122: 114: 103: 100: 96: 93: 89: 86: 82: 79: 75: 72: –  71: 67: 66:Find sources: 60: 56: 52: 48: 44: 37: 30: 21: 20: 492:expanding it 477: 426:expanding it 419: 395: 382:. Retrieved 378: 369: 358:. Retrieved 355:the Guardian 354: 345: 327: 295: 279: 269: 264:Taha Hussein 257: 247: 233: 223: 210: 204: 198: 181: 170: 168:Taha Hussein 159:The Guardian 157: 133: 132: 117: 108: 98: 91: 84: 77: 65: 384:6 September 296:The Corsair 213:(co-editor) 142:أميرة نويرة 47:independent 531:Categories 480:translator 360:2017-10-27 319:References 111:April 2018 81:newspapers 55:redirected 252:Ali Bader 164:Ali Bader 45:that are 335:Archived 307:See also 207:(author) 201:(author) 146:Egyptian 144:) is an 95:scholar 59:deleted 182:et al. 171:et al. 138:Arabic 97:  90:  83:  76:  68:  51:merged 486:is a 484:Egypt 482:from 224:Zeina 188:Books 102:JSTOR 88:books 57:, or 488:stub 422:stub 386:2024 74:news 298:by 284:by 272:by 262:by 250:by 236:by 226:by 184:). 533:: 377:. 353:. 177:, 166:, 140:: 53:, 519:e 512:t 505:v 494:. 453:e 446:t 439:v 428:. 388:. 363:. 136:( 124:) 118:( 113:) 109:( 99:· 92:· 85:· 78:· 61:. 39:.

Index

notability guideline for academics
reliable secondary sources
independent
merged
redirected
deleted
"Amira Nowaira"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
Arabic
Egyptian
University of Birmingham
Alexandria University
The Guardian
Ali Bader
Taha Hussein
Susan Bassnett
Randa Abdel-Fattah
Nawal El Saadawi
Iqbal al-Qazwini
Azza El Kholy
Ali Bader
The Future of Culture in Egypt
Taha Hussein
Susan Bassnett
Where the Streets Had a Name

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.