20:
242:
is a table of a medicinal compounds that survives in seven manuscripts. There is a lot of variation between copies. The number of compounds contained in the table varies from 49 to 73. The original probably contained 68. There are six columns in the table. One for the name of the compound and five
109:
appointed him his personal physician as well and
Armengaud lived at the royal court for the next three years. He visited his uncle in Montpellier in July 1305. Between October 1306 and January 1307, he left the court of Aragon to become the physician of
297:, p. 845n, lists the manuscript forms Armengab Blasii, Armegandus Blasii, Ermengardus Blasii, Dymengandus Blasii, Hermengaldo Blasii, Armengando Blazini and Armegando Blasii.
212:
in which
Maimonides' Arabic was written and needed to have it read aloud to him, possibly by Jacob ben Machir. In late 1305, he completed a translation of Maimonides'
473:
609:
624:
94:. Probably through the influence of his uncle, who joined the faculty of Montpellier in the 1290s, Armengaud had returned to the city by 1299.
634:
629:
159:
254:
243:
for its constituents, physical characteristics, medicinal properties, dosage and manner of administration. From an early date, the
619:
614:
573:
Thorndike, Lynn (1937). "Date of the
Translation by Ermengaud Blasius of the Work on the Quadrant by Profatius Judaeus".
457:
Texts and
Contexts in Ancient and Medieval Science: Studies on the Occasion of John E. Murdoch's Seventieth Birthday
455:
McVaugh, Michael R. (1997). "Armengaud Blaise as a
Translator of Galen". In Edith Sylla; Michael R. McVaugh (eds.).
87:
83:
181:("from Hebrew into Latin according to his speech"), which may mean that Jacob translated his own work from
70:. He wrote two original medical works in Latin, one of which was soon afterwards translated into Hebrew.
201:
604:
249:
522:
228:
208:("from Arabic through a faithful interpreter"). This indicates that Armengaud could not read the
106:
79:
582:
547:
497:
460:
282:
262:
224:
186:
170:
98:
565:
A History of Magic and
Experimental Science During the First Thirteen Centuries of Our Era
209:
182:
174:
35:
563:
559:
115:
111:
39:
598:
265:, a friend of Jacob ben Machir. There are three copies of the Hebrew translation.
19:
496:. The Medical Works of Moses Maimonides. Vol. 12. Brill. pp. 225–335.
494:
Maimonides, On the
Regimen of Health: A New Parallel Arabic–English Translation
197:
67:
102:
216:
at
Barcelona, presumably by the same method. He dedicated it to Clement V.
90:, over the objections of the faculty. In September 1296, he was working in
82:, as a son of a brother of Arnau's wife, Agnes. He studied medicine at the
551:
501:
464:
143:
139:
119:
63:
526:
130:
Armengaud made five translations and wrote two original works, all in
147:
91:
51:
43:
586:
293:
gives
Ermengaud Blasius, Ermengaud Blezin and Armengaldus Blasii.
151:
131:
59:
47:
18:
253:, but it seems to be an independent work. In 1306, following the
122:
for his two underaged sons, Thomas and
Bernard. He died in 1312.
34:(died 1312) was a physician, translator and author active in the
55:
150:
at Montpellier in 1283 or 1284. He completed a translation of
397:
395:
346:
344:
319:
317:
315:
313:
311:
309:
307:
305:
303:
223:
survives in a single manuscript. It contains some two dozen
238:
of Arnau, which his uncle completed in 1300. Armengaud's
492:
McVaugh, Michael R., ed. (2019). "Latin Translations".
97:
In 1301, Armengaud was the personal physician of Queen
86:. In 1289, he received his doctorate from the bishop,
509:
McVaugh, Michael R.; Ferre, Lola, eds. (2000). "The
515:Transactions of the American Philosophical Society
513:of Armengaud Blaise and Its Hebrew Translation".
105:and occasionally attending court. In 1303, King
177:of this translation specifies that it was made
165:In 1290, Armengaud translated into Latin the
8:
535:
437:
425:
413:
401:
386:
350:
323:
179:de hebreo in Latinum ... secundum vocem eius
261:was translated into Hebrew in Barcelona by
189:so that Armengaud could put it into Latin.
474:"The Medieval Appropriation of Maimonides"
374:
362:
335:
294:
290:
118:. In May 1309, he secured ecclesiastical
377:, p. 845n, dates this work to 1307.
365:, p. 845n, dates this work to 1302.
50:, but he also made one translation from
534:Shatzmiller, Joseph (2002). "Review of
286:
274:
58:friend. Authors he translated include
206:ab arabico mediante fideli interprete
7:
540:Bulletin of the History of Medicine
247:was thought to be derived from the
227:on diet and urine, modelled on the
192:In 1294, Armengaud translated the
14:
255:expulsion of the Jews from France
160:translated into Arabic from Greek
78:Armengaud Blaise was a nephew of
610:University of Montpellier alumni
289:). There are numerous variants.
285:, his name is Ermengol Blasi (
16:Translator in Aragon (d. 1312)
1:
625:14th-century writers in Latin
472:McVaugh, Michael R. (2011).
459:. Brill. pp. 115–134.
651:
162:, at Montpellier in 1299.
568:. Vol. 2. Macmillan.
84:University of Montpellier
635:Hebrew–Latin translators
630:Arabic–Latin translators
536:McVaugh & Ferre 2000
438:McVaugh & Ferre 2000
426:McVaugh & Ferre 2000
414:McVaugh & Ferre 2000
402:McVaugh & Ferre 2000
387:McVaugh & Ferre 2000
351:McVaugh & Ferre 2000
324:McVaugh & Ferre 2000
620:14th-century physicians
615:13th-century physicians
481:IMF–CSIC Working Papers
142:with the commentary of
42:. He mainly translated
28:
552:10.1353/bhm.2002.0095
502:10.1163/9789004394193
465:10.1163/9789004247321
236:Parabole medicationis
27:in the earliest copy.
22:
250:Antidotarium Nicolai
185:into his vernacular
156:De cognitione vicium
134:. He translated the
200:. According to the
54:with the help of a
46:medical works into
23:First pages of the
511:Tabula Antidotarii
259:Tabula antidotarii
240:Tabula antidotarii
146:directly from the
29:
25:Tabula antidotarii
428:, pp. 10–11.
225:gnomic statements
99:Blanche of Aragon
80:Arnau de Vilanova
642:
590:
569:
555:
530:
505:
488:
478:
468:
441:
435:
429:
423:
417:
411:
405:
399:
390:
384:
378:
372:
366:
360:
354:
348:
339:
333:
327:
321:
298:
279:
204:, this was made
171:Jacob ben Machir
167:Quadrans circuli
32:Armengaud Blaise
650:
649:
645:
644:
643:
641:
640:
639:
595:
594:
593:
572:
560:Thorndike, Lynn
558:
533:
508:
491:
476:
471:
454:
450:
445:
444:
436:
432:
424:
420:
412:
408:
404:, pp. 4–5.
400:
393:
389:, pp. 3–4.
385:
381:
373:
369:
361:
357:
353:, pp. 2–3.
349:
342:
338:, p. 845n.
334:
330:
326:, pp. 1–2.
322:
301:
280:
276:
271:
263:Estori ha-Parḥi
128:
88:Berengar Fredol
76:
36:Crown of Aragon
17:
12:
11:
5:
648:
646:
638:
637:
632:
627:
622:
617:
612:
607:
597:
596:
592:
591:
587:10.1086/347177
581:(2): 306–309.
570:
556:
546:(2): 358–359.
531:
517:. New series.
506:
489:
469:
451:
449:
446:
443:
442:
430:
418:
406:
391:
379:
375:Thorndike 1923
367:
363:Thorndike 1923
355:
340:
336:Thorndike 1923
328:
299:
295:Thorndike 1923
291:Thorndike 1937
273:
272:
270:
267:
232:of Hippocrates
210:Hebrew letters
127:
124:
112:Pope Clement V
75:
72:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
647:
636:
633:
631:
628:
626:
623:
621:
618:
616:
613:
611:
608:
606:
603:
602:
600:
588:
584:
580:
576:
571:
567:
566:
561:
557:
553:
549:
545:
541:
537:
532:
528:
524:
520:
516:
512:
507:
503:
499:
495:
490:
486:
482:
475:
470:
466:
462:
458:
453:
452:
447:
440:, p. 17.
439:
434:
431:
427:
422:
419:
416:, p. 10.
415:
410:
407:
403:
398:
396:
392:
388:
383:
380:
376:
371:
368:
364:
359:
356:
352:
347:
345:
341:
337:
332:
329:
325:
320:
318:
316:
314:
312:
310:
308:
306:
304:
300:
296:
292:
288:
284:
278:
275:
268:
266:
264:
260:
256:
252:
251:
246:
241:
237:
233:
231:
226:
222:
217:
215:
211:
207:
203:
199:
195:
190:
188:
184:
180:
176:
172:
168:
163:
161:
158:, previously
157:
153:
149:
145:
141:
137:
133:
125:
123:
121:
117:
113:
108:
104:
100:
95:
93:
89:
85:
81:
73:
71:
69:
65:
61:
57:
53:
49:
45:
41:
40:Papal Avignon
37:
33:
26:
21:
578:
574:
564:
543:
539:
521:(6): 1–218.
518:
514:
510:
493:
484:
480:
456:
448:Bibliography
433:
421:
409:
382:
370:
358:
331:
287:McVaugh 2011
277:
258:
248:
244:
239:
235:
229:
220:
219:Armengaud's
218:
213:
205:
193:
191:
178:
166:
164:
155:
135:
129:
101:, living at
96:
77:
31:
30:
24:
605:1312 deaths
599:Categories
214:De venenis
198:Maimonides
68:Maimonides
230:Aphorisms
221:Aphorismi
194:De asmate
120:benefices
103:Barcelona
562:(1923).
234:and the
202:colophon
175:explicit
144:Averroes
140:Avicenna
107:James II
64:Avicenna
527:1586009
487:: 5–15.
283:Catalan
187:Romance
136:Cantica
116:Avignon
525:
257:, the
245:Tabula
183:Hebrew
173:. The
148:Arabic
92:Girona
56:Jewish
52:Hebrew
44:Arabic
523:JSTOR
477:(PDF)
269:Notes
152:Galen
132:Latin
126:Works
60:Galen
48:Latin
575:Isis
74:Life
66:and
38:and
583:doi
548:doi
538:".
498:doi
461:doi
281:In
196:of
169:of
154:'s
138:of
114:at
601::
579:26
577:.
544:76
542:.
519:90
483:.
479:.
394:^
343:^
302:^
62:,
589:.
585::
554:.
550::
529:.
504:.
500::
485:1
467:.
463::
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.