Knowledge (XXG)

Belling the Cat

Source đź“ť

1149: 69:. In the story, a group of mice agree to attach a bell to a cat's neck to warn of its approach in the future, but they fail to find a volunteer to perform the job. The term has become an idiom describing a group of persons, each agreeing to perform an impossibly difficult task under the misapprehension that someone else will be chosen to run the risks and endure the hardship of actual accomplishment. 38: 296: 1137: 367:(1823–1901) and Auguste Delierre (1829–1890), caricature the backward practice and pomposity of provincial legislatures, making much the same point as did the Mediaeval authors who first recorded the tale. At the end of the century a publishing curiosity reverts to the first approach. This was in the woodblock print by 269:(100 delightful fables from ancient authors, Rome 1564), a work that was to be many times reprinted and translated up to start of the 19th century. Titled simply "The Council of the Mice", it comes to rest on the drily stated moral that 'a risky plan can have no good result'. The story was evidently known in 101:
them make excuses. The story is used to teach the wisdom of evaluating a plan on not only how desirable the outcome would be but also how it can be executed. It provides a moral lesson about the fundamental difference between ideas and their feasibility, and how this affects the value of a given plan.
375:
in 1894 and then exported to France. In the upper left-hand corner a cat is seen through a warehouse window as it approaches across the roofs while inside the rats swarm up the straw-wrapped bales of goods. At its summit the chief rat holds the bell aloft. An earlier Japanese woodblock formed part of
100:
The fable concerns a group of mice who debate plans to nullify the threat of a marauding cat. One of them proposes placing a bell around its neck, so that they are warned of its approach. The plan is applauded by the others, until one mouse asks who will volunteer to place the bell on the cat. All of
307:
In mediaeval times the fable was applied to political situations and British commentaries on it were sharply critical of the limited democratic processes of the day and their ability to resolve social conflict when class interests were at stake. This applies equally to the plot against the king's
329:
in 2007. This is the monologue of a house cat that wants to walk alone since "Society is by nature evil". It therefore refuses to conform and is impatient of restriction: "your hands hold on to everything â€“ bell the cat". While the lyric is sung in Japanese, the final phrase is in English.
161: 202:). The author concludes with the scornful comment that laws are of no effect without the means of adequately enforcing them and that such parliamentary assemblies as he describes are like the proverbial mountain in labour that gives birth to a mouse. 308:
favourite in 15th century Scotland and the direct means that Archibald Douglas chose to resolve the issue. While none of the authors who used the fable actually incited revolution, the 1376 Parliament that Langland satirised was followed by
321:, whose adaptation of the story satirises croneyism. In his account only those with perfect tails are to be allowed into the assembly; nevertheless, a tailless rat is admitted because of a family connection with one of the lawmakers. 932: 766: 242:". It has been suggested that in this case too there is a political subtext. The poem was written as a response to the aborted invasion of England in 1386 and contrasts French dithering in the face of English aggression. The 128:. In fact the earliest evidence for this use is from Hume of Godscroft's history of the Douglases published in 1644, and therefore is more reflective of perception of the idiom in the seventeenth century than the fifteenth. 416:), may fit an art song, there have also been faithful interpretations in the field of light music. A popular composer of the day, Prosper Massé, published such a setting in 1846. More recently there has been 324:
There still remains the perception of a fundamental opposition between consensus and individualism. This is addressed in the lyrics of "Bell the Cat", a performance put out on DVD by the Japanese rock band
316:
the fangs of the fable were being drawn by European authors, who restricted their criticism to pusillanimous conduct in the face of rashly proposed solutions. A later exception was the Russian fabulist
230:
which attempted unsuccessfully to remedy popular dissatisfaction over the exactions made by nobles acting in the royal name. Langland's French contemporary, the satirical
216:(1320), referring to the difficulty of curbing the outrages of superior lords. It was in this context too that the story of a parliament of rats and mice was retold in 1092: 186:. Written around 1200, it was afterwards translated into Welsh, French and Spanish. Sometime later, the story is found in the work now referred to as 353: 727: 108:, which means to attempt, or agree to perform, an impossibly difficult task. Historically 'Bell the Cat' is frequently claimed to have been a 1208: 1193: 113: 384:
series (1870–80). This shows an assembly of mice in Japanese dress with the proposer in the foreground, brandishing the belled collar.
352:
and the genre painter Aurélie Léontine Malbet (fl. 1868–1906) pictured the rats realistically acting out their debate. The illustrator
1022: 514: 686: 1183: 1198: 1153: 589: 483: 194:, followed by a French version dating from as much as two centuries later. It also includes four poems not found in Walter's 953: 754: 1162: 31: 743: 1104: 393: 1203: 125: 1141: 1188: 437: 250:(who will bell the cat) was to become proverbial in France if, indeed, it does not record one already existing. 312:'s revolt five years later, while Archibald Douglas went on to lead a rebellion against King James. During the 278: 165: 1042: 362: 357: 442: 348:
Several French artists depicted the fable during the 19th century, generally choosing one of two approaches.
336: 282: 136: 975: 281:(1559). In this case a man in armour is performing the task in the lower left foreground. A century later, 506: 274: 170: 668: 653: 210: 117: 920: 1213: 326: 254: 235: 81: 261:(The mice who wanted to bell the cat) in 1499. A more popular version in Latin verse was written by 803: 412:. But while La Fontaine's humorously named cat Rodilardus, and antiquated words like discomfiture ( 841: 331: 330:
Another modernised adaptation based on this fable, that updates the moral, has been published by
231: 1065: 377: 368: 300: 500: 400:(1730–37). In the following century the text of La Fontaine's fable was set for male voices by 997: 869: 585: 510: 479: 191: 1121: 815: 702: 371:
that appeared in the collection of La Fontaine's fables that was commissioned and printed in
405: 217: 1077: 37: 1105:"Pierre Perret chante 20 fables inspirées de Jean de La Fontaine Perret, Pierre, 1934–..." 1026: 1019: 690: 409: 262: 227: 179: 349: 178:
One of the earliest versions of the story appears as a parable critical of the clergy in
41: 683: 206: 1148: 628: 1177: 894: 417: 401: 222: 89: 554: 1054: 605: 530: 469: 742:, Fédération des sociétés d'histoire et d'archéologie de l'Aisne, vol. XV 1969, 475: 318: 313: 132: 85: 80:
and has been confused with the quite different fable of Classical origin titled
77: 408:
for medium voice and piano in 1889. In 1950 it was set for four male voices by
88:, it is numbered 613, which is reserved for Mediaeval attributions outside the 17: 873: 837: 448: 140: 309: 121: 863: 295: 1136: 778: 270: 109: 1168: 1039:
The Fables of La Fontaine: A Critical Edition of the Eighteenth-Century
243: 509:. Cambridge, MA: Harvard University Press. pp. 545, no. 613. 372: 294: 159: 73: 58: 36: 398:
Nouvelles poésies spirituelles et morales sur les plus beaux airs
131:
The first English collection to attribute the fable to Aesop was
682:, edited by Ben Byram-Wigfield (2006), Prologue, lines 146–181; 802:, translated by C. Fillingham Coxwell, London 1920, pp. 38–39; 160: 606:"21. De cato et muribus (1687), illustrated by Francis Barlow" 451:, a group of investigative journalists, named after this fable 190:, which is largely made up of Latin poems by the 12th century 84:. In the classificatory system established for the fables by 273:
too, since 'belling the cat' was included among the forty
116:
in recognition of his part in the arrest and execution of
652:, University of Illinois 1919; fable LXII, pp. 190–192; 392:
In the 18th century the fable was one among many set by
164:"Belling the cat" is one of the proverbs illustrated in 568:
David Hume of Godscroft's History of the House of Angus
198:; among them is the tale of "The Council of the Mice" ( 680:
William's Vision of Piers Plowman by William Langland
629:"Christianizing Aesop: The Fables of Odo of Cheriton" 724:
Poésies morales et historiques d'Eustache Deschamps
30:"Bell the cat" redirects here. For other uses, see 816:"Lyrics | LM.C â€“ Bell The Cat (English)" 259:De muribus tintinnabulum feli appendere volentibus 557:thefreedictionary.com. Retrieved 9 November 2007. 257:made of the fable a Latin cautionary tale titled 424:(1995), and a jazz arrangement on Daniel Roca's 288:made the tale even better known under the title 234:, also includes the story among his other moral 205:The fable also appeared as a cautionary tale in 145: 445:, a children's picture book based on the fable 267:Fabulae centum ex antiquis auctoribus delectae 976:"In the MusĂ©e La Fontaine at Château Thierry" 253:In the following century, the Italian author 200:De muribus consilium facientibus contra catum 112:given to fifteenth-century Scottish nobleman 8: 584:. Edinburgh: John Donald. pp. 287–288. 148:Good Councell's easily given, but the effect 650:Ysopet-Avionnet, the Latin and French texts 139:), followed by a 10-line verse synopsis by 135:'s of 1687; in this there is a woodcut (by 422:20 Fables inspirĂ©es de Jean de la Fontaine 126:Thomas (often misnamed as Robert) Cochrane 954:"In the MusĂ©e Denon de Chalon-sur-SaĂ´ne" 156:Early versions and later interpretations 44:'s illustration of La Fontaine's fable, 570:, vol. 1 (STS: Edinburgh, 2005), p. 26. 460: 471:The literature teacher's book of lists 226:. The episode is said to refer to the 1161:19th–20th century book illustrations 703:"The Parliament of the Rats and Mice" 299:A Japanese woodblock illustration by 7: 1167:Collection of primary fable sources 1037:The score is printed in: John Metz, 665:Les contes moralisĂ©s de Nicole Bozon 114:Archibald Douglas, 5th Earl of Angus 150:Oft renders it uneasy to transact. 340:(illustrated by Christopher Cyr). 104:The fable gives rise to the idiom 27:Medieval fable attributed to Aesop 25: 420:'s interpretation as part of his 76:, it was not recorded before the 1147: 1135: 356:, along with the contemporaries 265:and printed posthumously in his 844:from the original on 2021-12-12 956:. Philibert-leon-couturier.com 901:. PWxyz LLC. February 19, 2018 248:Qui pendra la sonnette au chat 1: 1152:The dictionary definition of 919:Exhibited at the 1888 Salon; 840:. YouTube. 18 November 2007. 818:. SongMeanings. 25 April 2010 779:"Elizur Wright's translation" 303:of La Fontaine's fable, 1894. 277:in the composite painting of 143:with the punning conclusion: 72:Although often attributed to 45: 32:Bell the cat (disambiguation) 582:James III: A Political Study 468:Strouf, Judie L. H. (2005). 404:and by the Catalan composer 61:also known under the titles 1209:Mice and rats in literature 1194:Metaphors referring to cats 580:Macdougall, Norman (1982). 1230: 1089:Bibliographie de la France 667:Paris, 1889, pp. 144–145; 96:Synopsis and idiomatic use 29: 883:– via worldcat.org. 438:Collective action problem 396:in the fables section of 394:Louis-Nicolas ClĂ©rambault 290:Conseil tenu par les rats 1108:bibliotheques.avignon.fr 1041:, Pendragon Press 1986, 895:"Who Will Bell the Cat?" 499:Ben Edwin Perry (1965). 426:10 Fables de La Fontaine 358:Philibert LĂ©on Couturier 279:Pieter Bruegel the Elder 1199:English-language idioms 654:this is archived online 246:of Deschamps' ballade, 240:Les souris et les chats 865:Who will bell the cat? 507:Loeb Classical Library 443:Who Will Bell the Cat? 337:Who Will Bell the Cat? 304: 275:Netherlandish Proverbs 175: 171:Netherlandish Proverbs 153: 51: 627:Laura (15 May 2009). 298: 163: 40: 1184:La Fontaine's Fables 1144:at Wikimedia Commons 631:. Journey to the Sea 502:Babrius and Phaedrus 255:Laurentius Abstemius 238:based on fables as " 220:'s allegorical poem 82:The Cat and the Mice 63:The Bell and the Cat 1120:Track available on 838:"Bell the CAT/LM.C" 67:The Mice in Council 1204:Cats in literature 1025:2012-03-25 at the 1000:. baxleystamps.com 998:"baxleystamps.com" 740:Eustache Deschamps 689:2011-08-07 at the 608:. Mythfolklore.net 332:Patricia McKissack 305: 232:Eustache Deschamps 228:Parliament of 1376 176: 52: 1140:Media related to 1091:, 14 March 1846, 899:Publishers Weekly 767:Wikimedia Commons 555:"To Bell the Cat" 531:"Belling The Cat" 192:Walter of England 16:(Redirected from 1221: 1189:Colloquial terms 1151: 1139: 1124: 1118: 1112: 1111: 1101: 1095: 1086: 1080: 1074: 1068: 1063: 1057: 1055:Score at Gallica 1051: 1045: 1035: 1029: 1016: 1010: 1009: 1007: 1005: 993: 987: 986: 984: 982: 972: 966: 965: 963: 961: 950: 944: 943: 941: 939: 929: 923: 917: 911: 910: 908: 906: 891: 885: 884: 882: 880: 860: 854: 853: 851: 849: 834: 828: 827: 825: 823: 812: 806: 800:Kriloff's Fables 797: 791: 790: 788: 786: 775: 769: 763: 757: 752: 746: 736: 730: 721: 715: 714: 712: 710: 699: 693: 684:online text here 677: 671: 662: 656: 647: 641: 640: 638: 636: 624: 618: 617: 615: 613: 602: 596: 595: 577: 571: 564: 558: 552: 546: 545: 543: 542: 527: 521: 520: 496: 490: 489: 465: 388:Musical settings 382:Isoho Monogotari 366: 218:William Langland 214:Contes MoralisĂ©s 166:Pieter Bruegel I 50: 47: 21: 1229: 1228: 1224: 1223: 1222: 1220: 1219: 1218: 1174: 1173: 1155:belling the cat 1142:Belling the Cat 1132: 1127: 1119: 1115: 1103: 1102: 1098: 1087: 1083: 1075: 1071: 1064: 1060: 1052: 1048: 1036: 1032: 1027:Wayback Machine 1017: 1013: 1003: 1001: 996:George Baxley. 995: 994: 990: 980: 978: 974: 973: 969: 959: 957: 952: 951: 947: 937: 935: 931: 930: 926: 918: 914: 904: 902: 893: 892: 888: 878: 876: 862: 861: 857: 847: 845: 836: 835: 831: 821: 819: 814: 813: 809: 804:archived online 798: 794: 784: 782: 777: 776: 772: 764: 760: 753: 749: 738:Robert Landru, 737: 733: 722: 718: 708: 706: 701: 700: 696: 691:Wayback Machine 678: 674: 663: 659: 648: 644: 634: 632: 626: 625: 621: 611: 609: 604: 603: 599: 592: 579: 578: 574: 565: 561: 553: 549: 540: 538: 535:Fables of Aesop 529: 528: 524: 517: 498: 497: 493: 486: 467: 466: 462: 458: 434: 410:Florent Schmitt 390: 378:Kawanabe KyĹŤsai 369:Kawanabe KyĹŤsui 360: 346: 301:Kawanabe KyĹŤsai 263:Gabriele Faerno 188:Ysopet-Avionnet 180:Odo of Cheriton 158: 152: 149: 106:to bell the cat 98: 55:Belling the Cat 48: 35: 28: 23: 22: 18:Belling the cat 15: 12: 11: 5: 1227: 1225: 1217: 1216: 1211: 1206: 1201: 1196: 1191: 1186: 1176: 1175: 1172: 1171: 1165: 1159: 1145: 1131: 1130:External links 1128: 1126: 1125: 1113: 1096: 1081: 1069: 1058: 1053:Op. 85, 1879, 1046: 1030: 1011: 988: 967: 945: 924: 912: 886: 855: 829: 807: 792: 781:. Oaks.nvg.org 770: 758: 747: 731: 726:, Paris 1832, 716: 694: 672: 657: 642: 619: 597: 590: 572: 559: 547: 522: 515: 491: 484: 478:. p. 13. 459: 457: 454: 453: 452: 446: 440: 433: 430: 389: 386: 345: 342: 283:La Fontaine's 207:Nicholas Bozon 157: 154: 146: 137:Francis Barlow 97: 94: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1226: 1215: 1212: 1210: 1207: 1205: 1202: 1200: 1197: 1195: 1192: 1190: 1187: 1185: 1182: 1181: 1179: 1170: 1166: 1164: 1160: 1158:at Wiktionary 1157: 1156: 1150: 1146: 1143: 1138: 1134: 1133: 1129: 1123: 1117: 1114: 1109: 1106: 1100: 1097: 1094: 1090: 1085: 1082: 1079: 1073: 1070: 1067: 1062: 1059: 1056: 1050: 1047: 1044: 1040: 1034: 1031: 1028: 1024: 1021: 1015: 1012: 999: 992: 989: 977: 971: 968: 955: 949: 946: 934: 928: 925: 922: 916: 913: 900: 896: 890: 887: 875: 871: 867: 866: 859: 856: 843: 839: 833: 830: 817: 811: 808: 805: 801: 796: 793: 780: 774: 771: 768: 762: 759: 756: 751: 748: 745: 741: 735: 732: 729: 725: 720: 717: 704: 698: 695: 692: 688: 685: 681: 676: 673: 670: 669:archived here 666: 661: 658: 655: 651: 646: 643: 630: 623: 620: 607: 601: 598: 593: 587: 583: 576: 573: 569: 563: 560: 556: 551: 548: 536: 532: 526: 523: 518: 516:0-674-99480-9 512: 508: 504: 503: 495: 492: 487: 481: 477: 473: 472: 464: 461: 455: 450: 447: 444: 441: 439: 436: 435: 431: 429: 427: 423: 419: 418:Pierre Perret 415: 411: 407: 406:Isaac AlbĂ©niz 403: 402:Louis Lacombe 399: 395: 387: 385: 383: 379: 374: 370: 364: 359: 355: 351: 344:Illustrations 343: 341: 339: 338: 333: 328: 322: 320: 315: 311: 302: 297: 293: 291: 287: 286: 280: 276: 272: 268: 264: 260: 256: 251: 249: 245: 241: 237: 233: 229: 225: 224: 223:Piers Plowman 219: 215: 212: 208: 203: 201: 197: 193: 189: 185: 181: 173: 172: 167: 162: 155: 151: 144: 142: 138: 134: 129: 127: 123: 119: 115: 111: 107: 102: 95: 93: 91: 90:Aesopic canon 87: 83: 79: 75: 70: 68: 64: 60: 56: 43: 39: 33: 19: 1154: 1116: 1107: 1099: 1088: 1084: 1072: 1061: 1049: 1038: 1033: 1014: 1002:. Retrieved 991: 979:. Retrieved 970: 958:. Retrieved 948: 936:. Retrieved 933:"See online" 927: 921:photo online 915: 903:. Retrieved 898: 889: 877:. Retrieved 864: 858: 846:. Retrieved 832: 820:. Retrieved 810: 799: 795: 783:. Retrieved 773: 761: 750: 739: 734: 723: 719: 707:. Retrieved 697: 679: 675: 664: 660: 649: 645: 633:. Retrieved 622: 610:. Retrieved 600: 581: 575: 567: 566:David Reid, 562: 550: 539:. Retrieved 537:. 2016-07-05 534: 525: 501: 494: 470: 463: 425: 421: 413: 397: 391: 381: 350:Gustave DorĂ© 347: 335: 323: 306: 289: 284: 266: 258: 252: 247: 239: 221: 213: 211:Anglo-Norman 204: 199: 195: 187: 183: 177: 169: 168:'s painting 147: 130: 105: 103: 99: 71: 66: 62: 54: 53: 42:Gustave DorĂ© 1214:ATU 100-149 728:pp. 188–189 612:January 26, 476:Jossey-Bass 414:dĂ©confiture 361: [ 319:Ivan Krylov 314:Renaissance 133:John Ogilby 120:'s alleged 86:B. E. Perry 78:Middle Ages 49: 1868 1178:Categories 874:1037155724 848:26 January 822:26 January 785:26 January 709:26 January 705:. Sfsu.edu 635:26 January 591:0859760782 541:2021-03-04 485:0787975508 456:References 449:Bellingcat 354:Grandville 141:Aphra Behn 1078:Liedernet 1076:Op. 123, 1066:Liedernet 1004:17 August 981:17 August 960:17 August 938:17 August 755:Fable 195 310:Wat Tyler 184:Parabolae 122:favourite 118:James III 1023:Archived 905:April 6, 842:Archived 765:View on 687:Archived 432:See also 428:(2005). 292:(II.2). 271:Flanders 236:ballades 110:nickname 1122:Jamendo 879:6 April 334:in her 244:refrain 174:(1559). 1169:online 1163:online 1020:online 872:  744:p. 126 588:  513:  482:  285:Fables 196:Esopus 1043:p. 45 1018:View 373:Tokyo 365:] 74:Aesop 59:fable 57:is a 1006:2012 983:2012 962:2012 940:2012 907:2022 881:2022 870:OCLC 850:2011 824:2011 787:2011 711:2011 637:2011 614:2011 586:ISBN 511:ISBN 480:ISBN 327:LM.C 65:and 1093:127 380:'s 209:'s 182:'s 1180:: 897:. 868:. 533:. 505:. 474:. 363:fr 124:, 92:. 46:c. 1110:. 1008:. 985:. 964:. 942:. 909:. 852:. 826:. 789:. 713:. 639:. 616:. 594:. 544:. 519:. 488:. 34:. 20:)

Index

Belling the cat
Bell the cat (disambiguation)

Gustave Doré
fable
Aesop
Middle Ages
The Cat and the Mice
B. E. Perry
Aesopic canon
nickname
Archibald Douglas, 5th Earl of Angus
James III
favourite
Thomas (often misnamed as Robert) Cochrane
John Ogilby
Francis Barlow
Aphra Behn

Pieter Bruegel I
Netherlandish Proverbs
Odo of Cheriton
Walter of England
Nicholas Bozon
Anglo-Norman
William Langland
Piers Plowman
Parliament of 1376
Eustache Deschamps
ballades

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑