237:
was rendered into
Assamese words and idioms of the time by Sankardev, but it was not a verbatim translation. He intentionally left out some sections and summarized or elaborated others, to fit the situation in Assam. He replaced the name of the tribes and flowers by those found in Assam, for
238:
instance, thus specifically targeting the local populace. More significantly, whereas the original texts mention varnashrama but he mentions new social order. Some of the more abstruse philosophical parts were summarized and rendered so that the common people in Assam could understand them.
161:, was rendered by Sankardev between 1551 and 1558; and he intended it to be the chief authoritative literature of his religious order (Ekasarana dharma) since he inserted a large number of original passages known as
114:). Of these stories the first and third belong to Kirtana-ghoxa, and the fourth is an independent work. Nevertheless, they are all presented together to form a part of the composite. Sankardev develops
169:, the language here is sober and mature. Though the rendering is largely faithful to the original, it follows the interpretations of Sridhara Swami's
54:. Though the major portions of the work was transcreated by Sankardev, a few other writers from that period contributed to the remaining sections.
73:
Srimanta
Sankardev transcreated the different sections of the original Bhagavata Purana at different times of his life. They are:
98:: Sankardev omits the first and the last chapters of the original twenty-four chapters, and narrates four stories from the rest (
393:
388:
193:
43:
35:
58:
39:
57:
This book is revered and forms the central religious text for the followers of
Sankardev (
17:
382:
366:
51:
173:. Krishna's sportiveness is increased and philosophical portions are omitted.
62:
61:). The text is not a literal translation from the original Sanskrit into the
234:
359:
An Unsung
Colossus: An Introduction to the Life and Works of Sankaradeva
65:
but it is an adaptation to the local milieu in language and content.
47:
201:. Sankardev's translations of Book IX are believed to be lost.
118:
freely and embellishes it with poetic sentiments and episodes.
371:
Early
History of the Vaishnava Faith and Movement in Assam
208:
Book IV Ananta
Kandali, Aniruddha Kavi, Gopal Charan Dvija
46:
in 15th-16th century in the regions that form present-day
187:
From among these sections, Book X, locally called the
8:
361:, Guwahati: Forum for Sankaradeva Studies
246:
332:
319:
254:
165:(admonitions) in it. Compared to the
27:Assamese adaption of Bhagavata Purana
7:
306:
293:
280:
267:
191:, is particularly popular among the
233:The original, which was written in
25:
352:, Nalbari: H Dattabaruah and Co.
157:: The first part of this book,
373:. Delhi: Motilal Banarasidass.
1:
229:Differences from the original
204:The other transcreators are:
68:
77:In the Bara Bhuyan territory
410:
357:Barman, Sivanath (1999),
69:Sankardev's transcreation
220:Book X Ananta Kandali (
18:Bhagavat of Sankardeva
211:Book V Aniruddha Kavi
32:Bhagavat of Sankardev
197:works, next only to
270:, pp. 181–182)
214:Book VII Kesava Das
194:Mahapuruxiya dharma
123:In the Koch kingdom
217:Book IX Kesava Das
44:Srimanta Sankardev
38:adaptation of the
16:(Redirected from
401:
394:Ekasarana Dharma
389:Books from Assam
374:
362:
353:
336:
329:
323:
316:
310:
303:
297:
290:
284:
277:
271:
264:
258:
251:
171:Bhawartha-dipika
100:Gajendropakhyana
85:Ajamilopakhayana
59:Ekasarana Dharma
40:Bhagavata Purana
21:
409:
408:
404:
403:
402:
400:
399:
398:
379:
378:
377:
367:Neog, Maheshwar
365:
356:
350:Srimad-Bhagavat
348:
344:
339:
330:
326:
317:
313:
304:
300:
291:
287:
278:
274:
265:
261:
252:
248:
244:
231:
125:
79:
71:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
407:
405:
397:
396:
391:
381:
380:
376:
375:
363:
354:
345:
343:
340:
338:
337:
335:, p. 121)
324:
322:, p. 122)
311:
309:, p. 188)
298:
296:, p. 186)
285:
283:, p. 187)
272:
259:
257:, p. 121)
245:
243:
240:
230:
227:
226:
225:
218:
215:
212:
209:
185:
184:
179:
174:
152:
149:Book IX (lost)
146:
136:
131:
124:
121:
120:
119:
116:Amrta-manthana
104:Amrta-manthana
94:Amrta-manthana
89:
78:
75:
70:
67:
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
406:
395:
392:
390:
387:
386:
384:
372:
368:
364:
360:
355:
351:
347:
346:
341:
334:
328:
325:
321:
315:
312:
308:
302:
299:
295:
289:
286:
282:
276:
273:
269:
263:
260:
256:
250:
247:
241:
239:
236:
228:
223:
219:
216:
213:
210:
207:
206:
205:
202:
200:
196:
195:
190:
183:
180:
178:
175:
172:
168:
167:Kirtana-ghoxa
164:
160:
156:
153:
150:
147:
144:
142:
137:
135:
132:
130:
127:
126:
122:
117:
113:
109:
105:
101:
97:
95:
90:
88:
86:
81:
80:
76:
74:
66:
64:
60:
55:
53:
49:
45:
41:
37:
33:
19:
370:
358:
349:
327:
314:
301:
288:
275:
262:
249:
232:
221:
203:
199:kirtan ghoxa
198:
192:
188:
186:
181:
176:
170:
166:
162:
158:
154:
148:
141:Bali chalana
140:
138:
133:
128:
115:
112:Bali-chalana
111:
107:
103:
99:
93:
91:
84:
82:
72:
56:
31:
29:
333:Barman 1999
320:Barman 1999
255:Barman 1999
108:Hara-mohana
92:Book VIII (
52:Cooch Behar
383:Categories
342:References
159:Adi-daxama
139:Book VII (
63:vernacular
307:Neog 1980
294:Neog 1980
281:Neog 1980
268:Neog 1980
83:Book VI (
369:(1980).
235:Sanskrit
182:Book XII
163:upedesas
42:made by
36:Assamese
177:Book XI
134:Book II
34:is the
189:daxama
155:Book X
129:Book I
242:Notes
224:part)
143:part)
96:part)
87:part)
48:Assam
110:and
50:and
30:The
222:Seh
385::
106:,
102:,
331:(
318:(
305:(
292:(
279:(
266:(
253:(
151::
145::
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.