95:, which had taken on responsibility for the Nepali translation. Working together with Scottish missionaries Turnbull and Kilgour, Pradhan completed a New Testament translation in 1902 and the first Old Testament in 1914. The publication of this Old Testament marked the first time the complete Bible was available in Nepali, but by the 1950s there were apparently fewer than 10 copies of the Old Testament remaining in existence until the Revised Version was published in 1977.
83:
established their
Eastern Himalayan Mission in 1870, through which Scottish missionaries including Start, Niebel, and MacFarlane worked to translate individual books of the New Testament. One Nepali translator enlisted to work on these translations was Ganga Prasad Pradhan, who later became the first
117:
In 1914, the
Calcutta Auxiliary Bible Society published an Old Testament. Ganga Prasad Pradhan was the main Nepali translator. In 2014, this Old Testament was reprinted based on photographs of the original as a "Special Centennial Edition of the Nepali Bible Translation" by the Nepal Bible Society.
205:
76:, the capital, and throughout the country, with the exception of the mountaineers, who speak a language peculiar to themselves.” Little is known about how these New Testaments were distributed or used.
28:
translation, these were historically translated and published in India. More recently, translations like the Nepali New
Revised Version in 1997 have been translated and published in
279:
Carey, W., J. Marshman and W. Ward. Ninth Memoir
Respecting the Translations and Editions of the Sacred Scriptures, Conducted by the Serampore Missionaries. Serampore, 1822.
138:
In 1997, the Nepal Bible
Society published a complete Bible called the Nepali New Revised Version (NNRV), which has become the Bible most popular in Nepali churches.
212:
182:
175:
135:
In 1980, the Bible
Society in Nepal published a Common Language New Testament, marking the first time Nepali Scriptures were published inside of Nepal.
381:
160:
In 1999, the
Bellarmine Institute of Language in Darjeeling published The Complete Catholic Bible in Nepali, the first Nepali Bible to include the
407:
103:
In 1821, the
Serampore Mission published the first New Testament in “The Nepala Language” as “Vol. V” of a full Bible that was never completed.
412:
194:
121:
In 1946, the Bible
Society of India and Ceylon, Calcutta Auxiliary, with the British and Foreign Bible Society published a New Testament.
329:
92:
190:
167:
In 2004, the World Bible
Translation Center Bangalore published a complete Nepali Bible called the Easy to Read Version (ERV).
68:
translation in 1812 and published it in 1821. In January 1822, two officials from Kathmandu reviewed the text while visiting
230:
In 2019, Door43 World Missions Community published a complete Bible called the Unlocked Literal Bible. This translation is
110:
In 1902, the Calcutta Auxiliary Bible Society published a New Testament composed of eleven parts which had been previously
299:
Perry, Cindy. A Biographical History of the Church in Nepal. 3rd Edition. Kathmandu: Nepal Church History Project, 2000.
146:
57:
201:
33:
61:
220:
216:
186:
88:
386:
174:
In 2008, the Nepal Bible Society published a complete Bible called the Simple Nepali Holy Bible.
80:
325:
128:
In 1977, the Bible Society of India, Bangalore published a complete Nepali Bible called the
53:
21:
311:
Lindell, Jonathan. Nepal and the Gospel of God. Kathmandu: United Mission to Nepal, 1979.
224:
161:
49:
382:"Meet William Bourke, the Canadian who wrote the first comprehensive Nepali thesaurus"
401:
65:
36:
edition continue to be made in India specifically in the dialect of Nepali spoken in
25:
347:
Nepali Bible Reviews : Nepali Bible Translations / Versions | Best Nepali Bible
254:
104:
345:
197:) with mobile versions released through JW Library application in App stores.
204:
published a complete Bible. Only the Gospel of John from this translation is
168:
139:
154:
73:
69:
153:, Inc.) published a New Testament called the Nepali Contemporary Version.
129:
122:
150:
111:
322:
The Holy Bible: Centennial Edition of the Nepali Bible Translation
37:
29:
17:
370:. Convent Road, Darjeeling: Bellarmine Institute of Language.
231:
114:. Ganga Prasad Pradhan was the main Nepali translator.
91:
was appointed as the official Nepali translator of the
227:and through JW Library application in App stores.
24:several times. Beginning in 1821 with the first
72:and “declared it to be the language current at
8:
213:New World Translation of the Holy Scriptures
183:New World Translation of the Holy Scriptures
125:of this New Testament are available online.
107:of this New Testament are available online.
243:
64:. The Serampore missionaries started a
368:The Complete Catholic Bible in Nepali
7:
307:
305:
295:
293:
291:
289:
287:
285:
249:
247:
164:recognized by the Catholic Church.
14:
93:British and Foreign Bible Society
32:. Other recent versions like the
176:This version is available online
169:This version is available online
155:This version is available online
140:This version is available online
408:Bible translations by language
219:in Nepali. It is available on
181:In 2010, the New Testament of
1:
413:Nepali language-related lists
366:Bourke, William, ed. (1999).
324:. Nepal Bible Society. 2014.
84:Nepali ordained as a pastor.
48:The first translation of any
20:has been translated into the
147:International Bible Society
429:
259:Trinitarian Bible Society
225:Watchtower Online Library
202:Trinitarian Bible Society
34:Trinitarian Bible Society
112:published independently
261:. September 13, 2022
132:(RV) in one volume.
99:List of Translations
89:Ganga Prasad Pradhan
50:Christian Scriptures
217:Jehovah's Witnesses
187:Jehovah's Witnesses
387:The Globe and Mail
211:In 2018, complete
189:in Nepali. It was
81:Church of Scotland
193:(also offline in
62:Serampore Mission
420:
392:
391:
378:
372:
371:
363:
357:
356:
355:
354:
342:
336:
335:
318:
312:
309:
300:
297:
280:
277:
271:
270:
268:
266:
251:
232:available online
215:was released by
206:available online
191:published online
185:was released by
428:
427:
423:
422:
421:
419:
418:
417:
398:
397:
396:
395:
380:
379:
375:
365:
364:
360:
352:
350:
344:
343:
339:
332:
320:
319:
315:
310:
303:
298:
283:
278:
274:
264:
262:
253:
252:
245:
240:
130:Revised Version
101:
54:Nepali language
46:
22:Nepali language
12:
11:
5:
426:
424:
416:
415:
410:
400:
399:
394:
393:
373:
358:
337:
330:
313:
301:
281:
272:
242:
241:
239:
236:
100:
97:
45:
42:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
425:
414:
411:
409:
406:
405:
403:
389:
388:
383:
377:
374:
369:
362:
359:
349:
348:
341:
338:
333:
331:9789937864848
327:
323:
317:
314:
308:
306:
302:
296:
294:
292:
290:
288:
286:
282:
276:
273:
265:September 27,
260:
256:
250:
248:
244:
237:
235:
233:
228:
226:
222:
218:
214:
209:
207:
203:
200:In 2011, the
198:
196:
192:
188:
184:
179:
177:
172:
170:
165:
163:
162:73-book canon
158:
156:
152:
148:
145:In 1998, the
143:
141:
136:
133:
131:
126:
124:
123:Digital scans
119:
115:
113:
108:
106:
105:Digital scans
98:
96:
94:
90:
85:
82:
77:
75:
71:
67:
66:New Testament
63:
59:
58:William Carey
55:
51:
44:Early history
43:
41:
39:
35:
31:
27:
26:New Testament
23:
19:
385:
376:
367:
361:
351:, retrieved
346:
340:
321:
316:
275:
263:. Retrieved
258:
229:
210:
199:
180:
173:
166:
159:
144:
137:
134:
127:
120:
116:
109:
102:
86:
78:
56:was done by
47:
15:
402:Categories
353:2022-09-27
238:References
195:PDF format
87:In 1894,
74:Kathmandu
70:Serampore
52:into the
255:"Nepali"
151:Biblica
328:
221:jw.org
149:(now
38:India
30:Nepal
18:Bible
326:ISBN
267:2022
79:The
16:The
60:'s
404::
384:.
304:^
284:^
257:.
246:^
234:.
223:,
208:.
178:.
171:.
157:.
142:.
40:.
390:.
334:.
269:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.