38:
697:
1595:
78:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge (XXG).
88:
592:
633:
Vocabolario milanese-italiano, 5. Sopraggiunta. Nozioni filologiche intorno al
Dialetto milanese. Saggio d'osservazioni si l'Idioma brianzuolo, suddialetto del milanese
740:
685:
98:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
106:
1402:
663:
1947:
678:
606:
1255:
831:
338:
119:
Content in this edit is translated from the existing
Italian Knowledge (XXG) article at ]; see its history for attribution.
1925:
Venetian is either grouped with the rest of the Italo-Dalmatian or the Gallo-Italic languages, depending on the linguist.
671:
128:
1458:
1047:
1271:
780:
219:
204:
1537:
1528:
933:
249:
114:
135:
1697:
1682:
1468:
1376:
1233:
1110:
913:
348:
229:
224:
214:
194:
83:
1823:
1655:
1463:
1173:
1886:
1735:
1082:
941:
889:
879:
1205:
570:
1730:
1707:
1632:
1624:
1478:
1338:
1292:
1145:
1033:
732:
716:
238:
1812:
1677:
1638:
1382:
1359:
1137:
1028:
861:
836:
1664:
1473:
1423:
1020:
1011:
997:
815:
760:
711:
701:
1817:
1807:
1799:
1725:
1615:
1545:
1514:
1501:
1492:
1437:
1431:
1416:
1285:
1262:
1246:
1200:
1182:
1096:
1088:
1064:
987:
960:
946:
918:
869:
846:
736:
724:
720:
657:
574:
289:
209:
110:
1156:
50:
1556:
1410:
1352:
1331:
1315:
1308:
1299:
1225:
1074:
1056:
966:
900:
894:
884:
797:
789:
764:
752:
596:
539:
531:
368:
352:
244:
234:
199:
166:
1891:
1872:
1842:
1790:
1771:
1687:
1563:
1389:
1278:
1195:
1190:
1150:
1119:
756:
186:
1878:
1754:
1740:
1717:
1702:
1550:
1509:
1345:
851:
841:
807:
748:
578:
1941:
1847:
1776:
1763:
1692:
1570:
1127:
744:
728:
1897:
1672:
1600:
874:
1905:
768:
1590:
1215:
952:
992:
583:
316:
304:
601:
1322:
17:
1852:
1368:
923:
908:
588:
356:
117:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
635:, xix-308 pp., Milano, Società Tipografica dei Classici Italiani, 1856
1210:
696:
177:
75:
667:
31:
440:
inscee comè anca numm se scòrdom di quej di nòster debidor.
341:) is a group of variants (Prealpine and Western Lombard –
87:
to this template: there are already 650 articles in the
641:, Comunità montana del Triangolo Lariano, Canzo, 1980
71:
1865:
1835:
1798:
1789:
1762:
1753:
1716:
1663:
1654:
1623:
1614:
1536:
1527:
1500:
1491:
1449:
1401:
1224:
1181:
1172:
1136:
1118:
1109:
1073:
1055:
1046:
1019:
1010:
978:
932:
860:
824:
806:
788:
779:
314:
302:
297:
283:
183:
173:
161:
151:
593:Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
113:accompanying your translation by providing an
62:Click for important translation instructions.
49:expand this article with text translated from
679:
544:
342:
8:
504:sicut et nos dimittimus debitoribus nostris,
1795:
1759:
1660:
1620:
1611:
1533:
1497:
1178:
1115:
1052:
1016:
785:
776:
686:
672:
664:
475:come noi li rimettiamo ai nostri debitori,
148:
27:Western Lombard dialects of Brianza, Italy
600:
500:Panem nostrum cotidianum da nobis hodie,
366:
1918:
645:Grammatica dei dialetti della Lombardia
562:
524:
411:as we forgive those who sin against us.
165:
92:
538:
471:Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
282:
7:
609:from the original on 29 October 2023
579:"Glottolog 4.8 - Piemontese-Lombard"
442:Facc minga borlà in de la tentazion,
436:Dacc incoeu ol nòster pan quotidian,
125:{{Translated|it|Dialetto brianzolo}}
862:Intermediate Southern (Neapolitan)
577:; Bank, Sebastian (10 July 2023).
25:
660:, a northern variety of Brianzöö.
506:et ne nos inducas in tentationem,
1593:
712:Historical linguistic minorities
695:
36:
502:et dimitte nobis debita nostra,
477:e non-ci indurre in tentazione,
473:e rimetti a noi i nostri debiti
434:comè in ciel, inscee in Terra.
407:Give us today our daily bread.
123:You may also add the template
1:
540:[brjanˈtsɔːlo,bri.a-]
428:al sia santificaa ol tò Nòmm.
469:come in cielo così in Terra.
463:sia santificato il tuo Nome.
413:Lead us not into temptation,
432:la sia fàda la toa volontà,
136:Knowledge (XXG):Translation
95:will aid in categorization.
1964:
1459:Gallo-Italic of Basilicata
942:Central-Southern Calabrian
498:sicut in cœlo et in terra.
444:ma deslibera numm dal maa.
355:, spoken in the region of
70:Machine translation, like
1610:
1588:
1272:Comasco-Lecchese dialects
775:
708:
492:sanctificetur Nomen tuum.
467:sia fatta la tua volontà,
438:scòrdes di nòster debitt,
415:but deliver us from evil.
156:
51:the corresponding article
1948:Western Lombard language
333:(modern orthography) or
832:Central-Northern Latian
381:(Classical orthography)
134:For more guidance, see
1464:Gallo-Italic of Sicily
1256:Bustocco and Legnanese
602:10.5281/zenodo.7398962
545:
535:
508:sed libera nos a malo.
452:E che 'l sia inscee.)
405:on Earth as in heaven.
399:hallowed be your name.
343:
339:historical orthography
1887:Italian Sign Language
1836:Other German dialects
979:Other Italo-Dalmatian
494:Adveniat Regnum tuum,
479:ma liberaci dal Male.
107:copyright attribution
1339:Southwestern Lombard
430:Al vegna ol tò Regn,
426:che te seet in ciel,
409:Forgive us our sins,
1639:Vaccarizzo Albanian
571:Hammarström, Harald
465:Venga il tuo Regno,
371:
167:[brjãˈtsøː]
1474:Judaeo-Piedmontese
1450:Other Gallo-Italic
702:Languages of Italy
575:Haspelmath, Martin
573:; Forkel, Robert;
546:dialetto brianzolo
496:fiat voluntas tua,
461:che sei nei cieli,
403:your will be done,
401:Your Kingdom come,
367:
115:interlanguage link
1935:
1934:
1914:
1913:
1861:
1860:
1818:Southern Bavarian
1785:
1784:
1749:
1748:
1741:Triestine Serbian
1650:
1649:
1625:Arbëresh language
1586:
1585:
1582:
1581:
1523:
1522:
1487:
1486:
1240:Brianzöö dialects
1168:
1167:
1105:
1104:
1042:
1041:
1006:
1005:
647:, Mondadori, 2005
639:Triangolo Lariano
516:
515:
397:who is in heaven,
382:
369:The Lord's Prayer
328:
327:
147:
146:
63:
59:
16:(Redirected from
1955:
1926:
1923:
1900:
1881:
1826:
1796:
1760:
1661:
1641:
1621:
1612:
1603:
1598:
1597:
1596:
1573:
1566:
1559:
1534:
1498:
1440:
1426:
1419:
1403:Emilian–Romagnol
1392:
1385:
1371:
1362:
1355:
1348:
1341:
1334:
1325:
1318:
1311:
1302:
1295:
1288:
1281:
1274:
1265:
1258:
1249:
1242:
1179:
1159:
1138:Franco-Provençal
1116:
1091:
1053:
1048:Occitano-Romance
1017:
969:
955:
934:Extreme Southern
903:
798:Regional Italian
786:
777:
733:Franco-Provençal
700:
699:
688:
681:
674:
665:
619:
618:
616:
614:
604:
567:
550:
548:
542:
529:
490:qui es in cœlis,
451:
380:
372:
353:Lombard language
346:
307:
189:
169:
149:
126:
120:
94:
93:|topic=
91:, and specifying
76:Google Translate
61:
57:
40:
39:
32:
21:
1963:
1962:
1958:
1957:
1956:
1954:
1953:
1952:
1938:
1937:
1936:
1931:
1930:
1929:
1924:
1920:
1910:
1896:
1877:
1857:
1843:Austrian German
1831:
1822:
1781:
1772:Calabrian Greek
1745:
1712:
1698:Natisone Valley
1683:Inner Carniolan
1646:
1637:
1606:
1599:
1594:
1592:
1578:
1569:
1562:
1555:
1519:
1483:
1451:
1445:
1436:
1422:
1415:
1397:
1388:
1381:
1377:Eastern Lombard
1367:
1358:
1351:
1344:
1337:
1330:
1321:
1314:
1307:
1298:
1291:
1284:
1277:
1270:
1261:
1254:
1245:
1238:
1234:Western Lombard
1220:
1164:
1155:
1132:
1101:
1087:
1069:
1038:
1002:
980:
974:
965:
951:
928:
914:Southern Latian
899:
880:Castelmezzanese
856:
820:
802:
771:
704:
694:
692:
654:
628:
623:
622:
612:
610:
569:
568:
564:
559:
554:
553:
530:
526:
521:
512:
509:
507:
505:
503:
501:
499:
497:
495:
493:
491:
489:
483:
480:
478:
476:
474:
472:
470:
468:
466:
464:
462:
460:
454:
447:
445:
443:
441:
439:
437:
435:
433:
431:
429:
427:
425:
419:
416:
414:
412:
410:
408:
406:
404:
402:
400:
398:
396:
379:
365:
351:variety of the
303:
279:
250:Western Lombard
220:Western Romance
205:Latino-Faliscan
190:
187:Language family
185:
143:
142:
141:
124:
118:
64:
41:
37:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
1961:
1959:
1951:
1950:
1940:
1939:
1933:
1932:
1928:
1927:
1917:
1916:
1915:
1912:
1911:
1909:
1908:
1903:
1902:
1901:
1889:
1884:
1883:
1882:
1879:Italian Hebrew
1869:
1867:
1863:
1862:
1859:
1858:
1856:
1855:
1850:
1845:
1839:
1837:
1833:
1832:
1830:
1829:
1828:
1827:
1824:South Tyrolean
1815:
1810:
1804:
1802:
1793:
1787:
1786:
1783:
1782:
1780:
1779:
1774:
1768:
1766:
1757:
1751:
1750:
1747:
1746:
1744:
1743:
1738:
1733:
1728:
1722:
1720:
1718:Serbo-Croatian
1714:
1713:
1711:
1710:
1705:
1700:
1695:
1690:
1685:
1680:
1675:
1669:
1667:
1658:
1652:
1651:
1648:
1647:
1645:
1644:
1643:
1642:
1629:
1627:
1618:
1608:
1607:
1605:
1604:
1589:
1587:
1584:
1583:
1580:
1579:
1577:
1576:
1575:
1574:
1567:
1560:
1548:
1542:
1540:
1538:Rhaeto-Romance
1531:
1529:Rhaeto-Romance
1525:
1524:
1521:
1520:
1518:
1517:
1512:
1506:
1504:
1495:
1489:
1488:
1485:
1484:
1482:
1481:
1476:
1471:
1466:
1461:
1455:
1453:
1447:
1446:
1444:
1443:
1442:
1441:
1429:
1428:
1427:
1420:
1407:
1405:
1399:
1398:
1396:
1395:
1394:
1393:
1386:
1374:
1373:
1372:
1365:
1364:
1363:
1356:
1349:
1335:
1328:
1327:
1326:
1312:
1305:
1304:
1303:
1296:
1289:
1282:
1268:
1267:
1266:
1252:
1251:
1250:
1230:
1228:
1222:
1221:
1219:
1218:
1213:
1208:
1203:
1198:
1193:
1187:
1185:
1176:
1170:
1169:
1166:
1165:
1163:
1162:
1161:
1160:
1148:
1142:
1140:
1134:
1133:
1131:
1130:
1124:
1122:
1113:
1107:
1106:
1103:
1102:
1100:
1099:
1094:
1093:
1092:
1079:
1077:
1071:
1070:
1068:
1067:
1061:
1059:
1050:
1044:
1043:
1040:
1039:
1037:
1036:
1031:
1025:
1023:
1014:
1008:
1007:
1004:
1003:
1001:
1000:
995:
990:
984:
982:
976:
975:
973:
972:
971:
970:
958:
957:
956:
944:
938:
936:
930:
929:
927:
926:
921:
916:
911:
906:
905:
904:
892:
887:
882:
877:
872:
866:
864:
858:
857:
855:
854:
849:
844:
839:
834:
828:
826:
822:
821:
819:
818:
812:
810:
804:
803:
801:
800:
794:
792:
783:
773:
772:
709:
706:
705:
693:
691:
690:
683:
676:
668:
662:
661:
658:Canzés dialect
653:
650:
649:
648:
642:
636:
631:F. Cherubini,
627:
624:
621:
620:
561:
560:
558:
555:
552:
551:
523:
522:
520:
517:
514:
513:
486:
484:
457:
455:
422:
420:
393:
390:
389:
386:
383:
376:
364:
361:
326:
325:
320:
312:
311:
308:
300:
299:
298:Language codes
295:
294:
293:
292:
285:
281:
280:
278:
277:
276:
275:
274:
273:
272:
271:
270:
269:
268:
267:
266:
265:
264:
263:
262:
261:
260:
259:
258:
257:
193:
191:
184:
181:
180:
175:
174:Native to
171:
170:
163:
159:
158:
154:
153:
145:
144:
140:
139:
132:
121:
99:
96:
84:adding a topic
79:
68:
65:
58:(January 2017)
46:
45:
44:
42:
35:
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1960:
1949:
1946:
1945:
1943:
1922:
1919:
1907:
1904:
1899:
1895:
1894:
1893:
1890:
1888:
1885:
1880:
1876:
1875:
1874:
1871:
1870:
1868:
1864:
1854:
1851:
1849:
1846:
1844:
1841:
1840:
1838:
1834:
1825:
1821:
1820:
1819:
1816:
1814:
1811:
1809:
1806:
1805:
1803:
1801:
1797:
1794:
1792:
1788:
1778:
1775:
1773:
1770:
1769:
1767:
1765:
1764:Italiot Greek
1761:
1758:
1756:
1752:
1742:
1739:
1737:
1736:Slavomolisano
1734:
1732:
1729:
1727:
1724:
1723:
1721:
1719:
1715:
1709:
1706:
1704:
1701:
1699:
1696:
1694:
1691:
1689:
1686:
1684:
1681:
1679:
1676:
1674:
1671:
1670:
1668:
1666:
1662:
1659:
1657:
1653:
1640:
1636:
1635:
1634:
1631:
1630:
1628:
1626:
1622:
1619:
1617:
1613:
1609:
1602:
1591:
1572:
1568:
1565:
1561:
1558:
1554:
1553:
1552:
1549:
1547:
1544:
1543:
1541:
1539:
1535:
1532:
1530:
1526:
1516:
1513:
1511:
1508:
1507:
1505:
1503:
1499:
1496:
1494:
1490:
1480:
1477:
1475:
1472:
1470:
1469:Judeo-Italian
1467:
1465:
1462:
1460:
1457:
1456:
1454:
1448:
1439:
1435:
1434:
1433:
1430:
1425:
1421:
1418:
1414:
1413:
1412:
1409:
1408:
1406:
1404:
1400:
1391:
1387:
1384:
1380:
1379:
1378:
1375:
1370:
1366:
1361:
1357:
1354:
1350:
1347:
1343:
1342:
1340:
1336:
1333:
1329:
1324:
1320:
1319:
1317:
1313:
1310:
1306:
1301:
1297:
1294:
1290:
1287:
1283:
1280:
1276:
1275:
1273:
1269:
1264:
1260:
1259:
1257:
1253:
1248:
1244:
1243:
1241:
1237:
1236:
1235:
1232:
1231:
1229:
1227:
1223:
1217:
1214:
1212:
1209:
1207:
1204:
1202:
1199:
1197:
1194:
1192:
1189:
1188:
1186:
1184:
1180:
1177:
1175:
1171:
1158:
1154:
1153:
1152:
1149:
1147:
1144:
1143:
1141:
1139:
1135:
1129:
1126:
1125:
1123:
1121:
1117:
1114:
1112:
1111:Gallo-Romance
1108:
1098:
1095:
1090:
1086:
1085:
1084:
1083:Vivaro-Alpine
1081:
1080:
1078:
1076:
1072:
1066:
1063:
1062:
1060:
1058:
1054:
1051:
1049:
1045:
1035:
1032:
1030:
1027:
1026:
1024:
1022:
1018:
1015:
1013:
1009:
999:
996:
994:
991:
989:
986:
985:
983:
977:
968:
964:
963:
962:
959:
954:
950:
949:
948:
945:
943:
940:
939:
937:
935:
931:
925:
922:
920:
917:
915:
912:
910:
907:
902:
898:
897:
896:
893:
891:
888:
886:
883:
881:
878:
876:
873:
871:
868:
867:
865:
863:
859:
853:
850:
848:
845:
843:
840:
838:
835:
833:
830:
829:
827:
823:
817:
814:
813:
811:
809:
805:
799:
796:
795:
793:
791:
787:
784:
782:
781:Italo-Romance
778:
774:
770:
766:
762:
758:
754:
750:
746:
742:
738:
734:
730:
726:
722:
718:
714:
713:
707:
703:
698:
689:
684:
682:
677:
675:
670:
669:
666:
659:
656:
655:
651:
646:
643:
640:
637:
634:
630:
629:
625:
608:
603:
598:
594:
590:
586:
585:
580:
576:
572:
566:
563:
556:
547:
541:
537:
533:
528:
525:
518:
511:
488:Pater noster,
485:
482:
459:Padre nostro,
456:
453:
450:
424:Pader nòster,
421:
418:
392:
391:
387:
384:
377:
374:
373:
370:
362:
360:
358:
354:
350:
345:
344:macromilanese
340:
336:
332:
324:
321:
319:
318:
313:
309:
306:
301:
296:
291:
288:
287:
286:
256:
253:
252:
251:
248:
247:
246:
243:
242:
240:
236:
233:
232:
231:
228:
227:
226:
225:Gallo-Romance
223:
222:
221:
218:
217:
216:
215:Italo-Western
213:
212:
211:
208:
207:
206:
203:
202:
201:
198:
197:
196:
195:Indo-European
192:
188:
182:
179:
176:
172:
168:
164:
162:Pronunciation
160:
155:
150:
137:
133:
130:
122:
116:
112:
108:
104:
100:
97:
90:
89:main category
86:
85:
80:
77:
73:
69:
67:
66:
60:
54:
52:
47:You can help
43:
34:
33:
30:
19:
1921:
1898:Sinte Romani
1708:Torre Valley
1656:South Slavic
1601:Italy portal
1293:Vallassinese
1239:
1174:Gallo-Italic
710:
644:
638:
632:
626:Bibliography
611:. Retrieved
582:
565:
527:
487:
458:
448:
423:
394:
334:
330:
329:
322:
315:
254:
230:Gallo-Italic
111:edit summary
102:
82:
56:
48:
29:
1906:Wenzhounese
1731:Montenegrin
1678:Gail Valley
1479:Piedmontese
1383:Bergamasque
1029:Campidanese
870:Beneventano
837:Marchigiano
769:Wenzhounese
395:Our Father,
239:Piedmontese
1424:Parmigiano
1216:Tabarchino
1206:Monégasque
1034:Logudorese
953:Manduriano
816:Florentine
613:29 October
557:References
53:in Italian
1665:Slovenian
1515:Triestine
1452:languages
1438:Forlivese
1417:Bolognese
1263:Legnanese
1201:Intemelio
1146:Valdôtain
1089:Mentonasc
1065:Algherese
1021:Sardinian
1012:Sardinian
998:Sassarese
993:Gallurese
981:languages
947:Salentino
919:Tarantino
890:Cosentino
847:Romanesco
761:Sardinian
584:Glottolog
536:brianzolo
347:) of the
335:Brianzoeu
317:Glottolog
305:ISO 639-3
157:Brianzoeu
129:talk page
81:Consider
1942:Category
1808:Cimbrian
1800:Bavarian
1726:Croatian
1633:Arbëresh
1616:Albanian
1557:Cadorino
1546:Friulian
1502:Venetian
1493:Venetian
1432:Romagnol
1360:Cremunés
1353:Novarese
1332:Varesino
1323:Ossolano
1316:Ticinese
1309:Milanese
1300:Lecchese
1183:Ligurian
988:Corsican
967:Pantesco
961:Sicilian
901:Arianese
895:Irpinian
885:Cilentan
842:Marinese
741:Germanic
737:Friulian
725:Croatian
717:Albanian
652:See also
607:Archived
385:Italian
378:Brianzöö
375:English
331:Brianzöö
284:Dialects
255:Brianzöö
152:Brianzöö
105:provide
18:Brianzöö
1853:Yiddish
1813:Mòcheno
1688:Istrian
1411:Emilian
1390:Cremish
1369:Spasell
1279:Comasco
1226:Lombard
1196:Genoese
1191:Brigasc
1157:Cellese
1075:Occitan
1057:Catalan
924:Vastese
909:Molisan
825:Central
790:Italian
765:Slovene
753:Occitan
721:Catalan
589:Leipzig
532:Italian
446:Amen. (
363:Example
357:Brianza
349:Western
245:Lombard
235:Lombard
210:Romance
127:to the
109:in the
55:.
1892:Romani
1873:Hebrew
1866:Others
1848:Walser
1791:German
1703:Resian
1564:Fornes
1510:Fiuman
1346:Pavese
1286:Laghée
1247:Canzés
1211:Royasc
1151:Faetar
1128:Aostan
1120:French
1097:Niçard
875:Barese
852:Sabino
808:Tuscan
757:Romani
729:French
510:Amen.
481:Amen.
417:Amen.
388:Latin
290:Canzés
200:Italic
1777:Griko
1755:Greek
1693:Karst
1571:Nones
1551:Ladin
749:Ladin
745:Greek
519:Notes
178:Italy
72:DeepL
1673:Brda
615:2023
323:None
103:must
101:You
597:doi
543:or
74:or
1944::
767:,
763:,
759:,
755:,
751:,
747:,
743:,
739:,
735:,
731:,
727:,
723:,
719:,
715::
605:.
595:.
591::
587:.
581:.
534::
449:or
359:.
687:e
680:t
673:v
617:.
599::
549:.
337:(
310:–
241:?
237:–
138:.
131:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.