137:"Cuimre Cráobhsgaoileadh cineadh Ăł Adhamh gus anois, 1666, tionĂłiltear a leabhraibh Cloinne Fhirbhisigh (is go hairidhe as an leabhar do sgriobhsam fĂ©n go foirleanthan are cráobhsgaoileadh mĂłr – agus mion-bhabhal Ereann in gach am) egarthas agus sgriobhthar sonna lesin Dubhaltach mc Giolla ĂŤosa MhĂłir mc an and Dubhaltach Mec Fhirbisigh Lecain Mhec Firbhisigh i tTĂr Fhiachrach Muaidhe, anno Christi 1666: anius and dara lá is an cĂ©dlĂşan do mhĂs AibreĂłil [le toil nDĂ©) trosaigheam so isin TĂr Fhiachrach remebeartha/An Abridgement of the genealogical ramifications of the peoples of Ireland and the Scots of
24:
225:"In a development which is quite unique to this work – not being found, at least in such a systematically developed form, in any other Irish genealogical collection – ... the more important genealogies are set out in the reverse of the usual order of son: father: grandfather, and so on; instead they begin with a more or less distant ancestor and progress from father to son to grandson and so on down – in many cases – to a figure more or less contempoarty with Dubhaltach."
160:
contains about 30% of LGen.'s material, fully a third of which (25,000 words) is taken verbatim from LGen. Of the rest (42,000 words), about half is an abridged or rewritten version of LGen., the remaining contents are new, sometimes entirely unique. The new material comes from a variety of sources,
145:
until now, 1666, which is assembled from the books of Clann
Bhirbhisigh (and especially from the book I wrote myself at length on the ramification of the great and minor branches of Ireland at every time) and is arranged and written here by An Dubhaltach son of Giolla ĂŤosa MhĂłir son of An Dubhaltach
285:
since he began on 2 April. This is highly suggestive of a work of transcription; thus
Dubhaltach must have had compiled and prepared the text by the time he began, and would have reached the end of what is now the end of both surviving manuscripts by June or July.
301:. He was working at Sir James's house on Castle Street, Dublin, on Tuesday 6 November 1666. On Saturday 1 December 1666 Sir James died, five days after his seventy-second birthday, bringing their collaboration, and Dubhaltach's employment in Dublin, to an end.
273:... must have taken a great deal of planning and preparation. We can at least be quite certain that Dubhaltach must have been far from idle during all those years in the 1650s and early 1660s when he is lost from our view.(p.269, Ă“ Muraile, 1996)"
233:, Martán Ó Conchobhair Sligigh, Brian Ó Ruairc (d. 1641), and Mac Fhirbhisigh himself. It may indeed have been that he intended to recast the entire collection, but realising the scale of the task, contented himself with an abridgment.
146:
Mec
Fhirbisigh of Lecain Mhec Firbhisigh in TĂr Fhiachrach of the Muaidhe in the year of Christ 1666; today, the second day and first Monday of the month of April, we begin this (by God's will) in the year and Tireragh aforesaid.
172:, the copy of Holinshed's governors, deputies and lieutenants of Ireland, along with almost all of the poems, are absent. It may be that Mac Fhirbhisigh intended to add them later.
53:
399:
289:Ă“ Muraile feels that Dubhaltach did not actually finish the work, thus what survives may indeed be much, or all or, what he originally wrote.
394:
384:
374:
75:
230:
117:
The original manuscript was lost sometime after 1706, but it survives in two, apparently incomplete, 18th century transcripts, now
359:
369:
156:
Having written
Leabhar na nGenealach, Mac Fhirbhisigh took on the task of making a smaller concise version of the text. The
102:
339:
36:
364:
46:
40:
32:
92:
57:
389:
297:
At some point later in the year
Dubhaltach returned to Dublin, where he translated annalistic material for
278:
97:
198:
379:
118:
253:
257:
244:
190:
298:
132:
Mac
Fhirbhisigh's lengthy introduction specifies the contents, author, time and place:
353:
340:
https://web.archive.org/web/20100821075322/http://www.deburcararebooks.com/geneal.htm
217:
is the manner in which many pedigrees are recast. O Muraile writes (on page 267 of
106:
344:
281:
dated
Saturday, 5 May 1666 – at a point where he had written some 45% of the
204:
detailed genealogies on over twenty-five branches of the
Nugents and Daltons
321:. Dublin: De BĂşrca. (Alternate names by which it may be referenced include
194:
122:
178:
however has been both abridged and rearranged. New material includes:
183:
126:
317:
Mac
Fhirbhisigh, Dubhaltach; Ă“ MuraĂle, Nollaig, editor (2004).
142:
138:
17:
141:
together with their principal genealogical branches from
319:
Leabhar
Genealach. The Great Book of Irish Genealogies
168:
in general reflects the layout of LGen. However, the
91:("binding of the genealogies") is an abridgment of
277:Dubhaltach's rate of progress can be gauged by a
125:Irish MS B 8, by Henry MacCarrick, a merchant of
45:but its sources remain unclear because it lacks
161:mostly unknown, and not found anywhere else.
8:
345:Maynooth MS B 8 on Irish Script on Screen
76:Learn how and when to remove this message
250:A Restitution of Decayed Intelligence
7:
269:"Even to produce a work such as the
121:MS 25 N2, by an unknown scribe, and
109:in the spring and summer of 1666.
101:, written at his home in Lecan in
14:
182:a short piece on the Cruithnigh (
164:While there are differences, the
22:
189:a very detailed history of the
1:
400:17th-century Irish literature
213:An innovative feature of the
395:Royal Irish Academy Library
310:Ă“ MuraĂle, Nollaig (1996).
236:Other works cited include:
231:RuaidhrĂ Ă“ Flaithbheartaigh
416:
385:Irish-language manuscripts
93:Dubhaltach Mac Fhirbhisigh
375:Irish-language literature
327:Leabhar MĂłr na nGenealach
312:The Celebrated Antiquary
264:Preparation and progress
219:The Celebrated Antiquary
31:This article includes a
360:17th century in Ireland
60:more precise citations.
370:17th-century documents
323:Leabhar MĂłr nGenealach
275:
227:
149:
113:Origins and background
267:
223:
134:
103:TĂr FhĂacrach MĂşaidhe
98:Leabhar na nGenealach
89:Cuimre na nGenealach
241:Faccuculus Temporum
365:17th-century books
33:list of references
254:Richard Verstegan
229:Examples include
201:from 1034 to 1666
86:
85:
78:
407:
293:Return to Dublin
258:Richard Rowlands
245:Werner Rolevinck
81:
74:
70:
67:
61:
56:this article by
47:inline citations
26:
25:
18:
415:
414:
410:
409:
408:
406:
405:
404:
390:Irish genealogy
350:
349:
336:
307:
295:
266:
211:
170:Naoimhsheanchas
154:
115:
82:
71:
65:
62:
51:
37:related reading
27:
23:
12:
11:
5:
413:
411:
403:
402:
397:
392:
387:
382:
377:
372:
367:
362:
352:
351:
348:
347:
342:
335:
334:External links
332:
331:
330:
315:
306:
303:
299:Sir James Ware
294:
291:
265:
262:
261:
260:
247:
210:
207:
206:
205:
202:
187:
176:Seachas SĂl ĂŤr
153:
150:
114:
111:
84:
83:
41:external links
30:
28:
21:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
412:
401:
398:
396:
393:
391:
388:
386:
383:
381:
378:
376:
373:
371:
368:
366:
363:
361:
358:
357:
355:
346:
343:
341:
338:
337:
333:
328:
324:
320:
316:
313:
309:
308:
304:
302:
300:
292:
290:
287:
284:
280:
274:
272:
263:
259:
255:
251:
248:
246:
242:
239:
238:
237:
234:
232:
226:
222:
220:
216:
208:
203:
200:
196:
192:
188:
185:
181:
180:
179:
177:
173:
171:
167:
162:
159:
151:
148:
147:
144:
140:
133:
130:
128:
124:
120:
112:
110:
108:
104:
100:
99:
94:
90:
80:
77:
69:
66:February 2018
59:
55:
49:
48:
42:
38:
34:
29:
20:
19:
16:
326:
322:
318:
311:
296:
288:
282:
276:
270:
268:
249:
240:
235:
228:
224:
218:
214:
212:
175:
174:
169:
165:
163:
157:
155:
136:
135:
131:
116:
107:County Sligo
96:
88:
87:
72:
63:
52:Please help
44:
15:
314:. Maynooth.
209:Innovations
58:introducing
380:1666 books
354:Categories
305:References
193:kings of
279:colophon
195:Scotland
152:Contents
123:Maynooth
199:Britain
54:improve
325:, and
283:Cuimre
271:Cuimre
215:Cuimre
191:Stuart
166:Cuimre
158:Cuimre
129:town.
184:Picts
127:Sligo
39:, or
197:and
143:Adam
139:Alba
252:by
243:by
221:):
119:RIA
95:'s
356::
329:).
105:,
43:,
35:,
256:/
186:)
79:)
73:(
68:)
64:(
50:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.