946:
997:
990:
893:
966:
1117:
983:
884:(2012). "Classification of the indigenous languages of South America". In Grondona, Verónica; Campbell, Lyle (eds.).
124:
137:
1006:
168:
1018:
841:. Guajará-Mirim: UNIR Working Papers in Amerindian Linguistics. Série 'Documentos de Trabalho'.
1081:
1067:
940:
908:
889:
199:
1062:
1032:
1025:
172:
961:
1073:
1056:
176:
171:. Various names ascribed to the language in Campbell (2012) are Torá, Toraz (distinguish
64:
175:), and Cautario, the last perhaps after the local river, and Abitana-Kumaná (distinguish
1098:
1049:
1043:
154:
1111:
888:. The World of Linguistics. Vol. 2. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 59–166.
881:
117:
202:. Sources which list one do not list the other, so these may be the same language.
821:
A word list with 793 lexical items is also available from
Rodrigues Duran (2000).
36:
72:
921:
962:
Descrição fonológica e lexical do dialeto "Kaw Tayo" (Kujubi) da língua Moré
147:
98:
832:
Descrição fonológica e lexical do dialeto Kaw Tayo (Kujubi) da língua Moré
975:
40:
195:
44:
834:. MA thesis, Guajará-Mirim: Universidade Federal de Rondônia; 136pp.
965:. M.A. thesis, Universidade Federal de Rondônia (Guajará-Mirim). (
844:
Angenot, Geralda de Lima V. and
Angenot, Geralda de Lima V. 1997.
979:
848:. Guajará-Mirim: UNIR Working Papers in Amerindian Linguistics.
186:(Kuyubí, Cojubím), which may still be spoken. The endonym,
198:
fish'), may be the source of the river and language name
210:
Conjubim vocabulary from
Sampaio & da Silva (2011):
926:
182:In addition, there is a Chapacuran language called
145:
132:
115:
96:
91:
61:
51:
31:
21:
839:vDocumentação da língua Kuyubi: Arquivos acústicos
870:Encyclopedia of the World's Endangered Languages
16:Endangered Chapacuran language of South America
991:
920:Sampaio, W. & da Silva Sinha, V. (2011).
8:
945:: CS1 maint: multiple names: authors list (
922:"Fieldwork data from languages in Rondônia"
998:
984:
976:
846:Léxico Português-Kuyubi e Kuyubi-Português
214:
18:
886:The Indigenous Languages of South America
864:
862:
858:
938:
7:
837:Angenot, Geralda de Lima V. 1997.
14:
167:(Kumaná) is a possibly extinct
1:
959:Rodrigues Duran, Iris. 2000.
830:Duran, Iris Rodrigues. 2000.
868:"Kuyubí" in Moseley (2004)
314:‘person (individual human)’
1134:
522:‘belly (abdomen, stomach)’
1092:
1013:
410:‘fat (organic substance)’
194:, which means 'eaters of
26:
298:‘man (adult male human)’
730:‘earth (soil, ground)’
482:‘tongue (anatomical)’
57:perhaps 3 (2001)
1118:Chapacuran languages
1007:Chapacuran languages
650:‘lie (recline) (v)’
169:Chapacuran language
1105:
1104:
1099:extinct languages
817:
816:
474:‘tooth (general)’
442:‘head (anatomic)’
370:‘root (botanics)’
362:‘leaf (botanics)’
162:
161:
1125:
1000:
993:
986:
977:
970:
957:
951:
950:
944:
936:
934:
932:
917:
911:
906:
900:
899:
878:
872:
866:
762:‘white (colour)’
514:‘hand (not arm)’
498:‘foot (not leg)’
434:‘hair (of head)’
215:
157:
140:
127:
110:
101:
67:
19:
1133:
1132:
1128:
1127:
1126:
1124:
1123:
1122:
1108:
1107:
1106:
1101:
1088:
1009:
1004:
974:
973:
958:
954:
937:
930:
928:
919:
918:
914:
907:
903:
896:
880:
879:
875:
867:
860:
855:
827:
530:‘heart (organ)’
208:
177:Abitana dialect
153:
136:
123:
120:
108:
97:
87:
68:
65:Language family
63:
54:
53:Native speakers
17:
12:
11:
5:
1131:
1129:
1121:
1120:
1110:
1109:
1103:
1102:
1093:
1090:
1089:
1087:
1086:
1078:
1070:
1065:
1060:
1053:
1046:
1041:
1036:
1029:
1022:
1014:
1011:
1010:
1005:
1003:
1002:
995:
988:
980:
972:
971:
952:
912:
901:
894:
882:Campbell, Lyle
873:
857:
856:
854:
851:
850:
849:
842:
835:
826:
823:
819:
818:
815:
814:
811:
807:
806:
803:
799:
798:
795:
791:
790:
787:
783:
782:
779:
775:
774:
771:
767:
766:
763:
759:
758:
755:
754:‘red (colour)’
751:
750:
747:
743:
742:
739:
735:
734:
731:
727:
726:
723:
719:
718:
717:pipan narikom
715:
711:
710:
707:
703:
702:
699:
695:
694:
691:
687:
686:
683:
679:
678:
675:
671:
670:
667:
663:
662:
659:
655:
654:
651:
647:
646:
643:
639:
638:
635:
631:
630:
627:
623:
622:
619:
615:
614:
611:
607:
606:
603:
599:
598:
595:
591:
590:
587:
583:
582:
579:
578:‘burn (tr. v)’
575:
574:
571:
567:
566:
563:
559:
558:
555:
551:
550:
547:
543:
542:
539:
535:
534:
531:
527:
526:
523:
519:
518:
515:
511:
510:
509:toko zimtinak
507:
503:
502:
499:
495:
494:
491:
487:
486:
483:
479:
478:
475:
471:
470:
467:
463:
462:
459:
455:
454:
451:
447:
446:
443:
439:
438:
435:
431:
430:
427:
423:
422:
419:
415:
414:
411:
407:
406:
403:
399:
398:
395:
391:
390:
387:
383:
382:
379:
375:
374:
373:toka ijn pana
371:
367:
366:
363:
359:
358:
355:
351:
350:
347:
343:
342:
339:
338:‘louse (lice)’
335:
334:
331:
327:
326:
323:
319:
318:
315:
311:
310:
307:
303:
302:
299:
295:
294:
291:
287:
286:
283:
279:
278:
275:
271:
270:
267:
263:
262:
259:
255:
254:
251:
247:
246:
243:
239:
238:
235:
231:
230:
227:
223:
222:
219:
207:
204:
160:
159:
151:
143:
142:
134:
130:
129:
128:Abitana-Kumaná
121:
116:
113:
112:
102:
94:
93:
92:Language codes
89:
88:
86:
85:
84:
83:
71:
69:
62:
59:
58:
55:
52:
49:
48:
33:
29:
28:
24:
23:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1130:
1119:
1116:
1115:
1113:
1100:
1096:
1091:
1084:
1083:
1079:
1076:
1075:
1071:
1069:
1066:
1064:
1061:
1059:
1058:
1054:
1052:
1051:
1047:
1045:
1042:
1040:
1037:
1035:
1034:
1030:
1028:
1027:
1023:
1021:
1020:
1016:
1015:
1012:
1008:
1001:
996:
994:
989:
987:
982:
981:
978:
968:
964:
963:
956:
953:
948:
942:
927:
923:
916:
913:
910:
905:
902:
897:
895:9783110255133
891:
887:
883:
877:
874:
871:
865:
863:
859:
852:
847:
843:
840:
836:
833:
829:
828:
824:
822:
812:
809:
808:
804:
801:
800:
796:
793:
792:
788:
785:
784:
780:
777:
776:
772:
769:
768:
764:
761:
760:
756:
753:
752:
748:
745:
744:
740:
737:
736:
732:
729:
728:
724:
721:
720:
716:
713:
712:
708:
705:
704:
700:
697:
696:
692:
689:
688:
684:
681:
680:
676:
673:
672:
668:
665:
664:
660:
657:
656:
652:
649:
648:
644:
641:
640:
636:
633:
632:
628:
625:
624:
620:
617:
616:
612:
609:
608:
604:
601:
600:
596:
593:
592:
588:
585:
584:
580:
577:
576:
572:
569:
568:
564:
561:
560:
556:
553:
552:
548:
545:
544:
540:
537:
536:
532:
529:
528:
524:
521:
520:
517:pepeje tipan
516:
513:
512:
508:
505:
504:
500:
497:
496:
492:
489:
488:
484:
481:
480:
476:
473:
472:
468:
465:
464:
460:
457:
456:
452:
449:
448:
444:
441:
440:
436:
433:
432:
428:
425:
424:
420:
417:
416:
412:
409:
408:
404:
401:
400:
396:
393:
392:
388:
385:
384:
380:
377:
376:
372:
369:
368:
364:
361:
360:
356:
353:
352:
348:
345:
344:
340:
337:
336:
332:
329:
328:
324:
321:
320:
316:
313:
312:
308:
305:
304:
300:
297:
296:
292:
289:
288:
284:
281:
280:
276:
273:
272:
268:
265:
264:
260:
257:
256:
252:
249:
248:
244:
241:
240:
236:
233:
232:
228:
225:
224:
220:
217:
216:
213:
212:
211:
205:
203:
201:
197:
193:
189:
185:
180:
178:
174:
173:Torá language
170:
166:
158: Kuyubi
156:
152:
150:
149:
144:
139:
135:
131:
126:
122:
119:
118:Linguist List
114:
106:
103:
100:
95:
90:
82:
79:
78:
76:
75:
74:
70:
66:
60:
56:
50:
46:
42:
38:
35:Southwestern
34:
30:
25:
20:
1094:
1080:
1072:
1055:
1048:
1038:
1031:
1024:
1017:
960:
955:
929:. Retrieved
925:
915:
909:Fabre (2005)
904:
885:
876:
869:
845:
838:
831:
825:Bibliography
820:
490:‘fingernail’
378:‘meat/flesh’
234:‘thou (2sg)’
209:
191:
187:
183:
181:
164:
163:
146:
104:
80:
931:23 November
706:‘water (n)’
666:‘stand (v)’
629:mara kujan
602:‘sleep (v)’
546:‘drink (v)’
533:tuku rutim
437:tunam upek
386:‘blood (n)’
47:border area
853:References
714:‘rain (n)’
674:‘give (v)’
642:‘walk (v)’
626:‘swim (v)’
618:‘kill (v)’
594:‘hear (v)’
562:‘bite (v)’
354:‘seed (n)’
242:‘we (1pl)’
206:Vocabulary
73:Chapacuran
1097:indicate
1019:Chapacura
738:‘tobacco’
658:‘sit (v)’
634:‘fly (v)’
610:‘die (v)’
586:‘see (v)’
570:‘ash(es)’
381:nawa zip
301:namankon
293:tana'man
226:‘I (1sg)’
221:Conjubim
188:Kaw To Yo
148:Glottolog
99:ISO 639-3
1112:Category
1082:Rocorona
941:cite web
525:takawta
485:kapajak
453:tenetet
269:wakoran
200:Cautario
192:Kaw Tayó
155:kuyu1236
37:Rondônia
1095:Italics
1085: ?
1077: ?
1063:Oro Win
1026:Quitemo
810:‘round’
770:‘night’
701:pipojõ
693:panawo
685:mapitõ
605:pupiyn
538:‘liver’
357:tukayn
306:‘child’
290:‘woman’
282:‘small’
184:Kujubim
125:ite-kum
41:Bolivia
27:Kujubim
1074:Napeca
1057:Wanham
1039:Cumana
892:
802:‘good’
794:‘full’
786:‘cold’
778:‘warm’
773:pisim
746:‘fire’
733:tinak
725:tinak
722:‘sand’
698:‘star’
690:‘moon’
653:titim
597:rapat
589:kirik
541:tawan
506:‘knee’
501:tinak
466:‘nose’
445:pupek
429:kipun
426:‘tail’
421:tataw
418:‘horn’
413:mapum
405:pariz
394:‘bone’
346:‘tree’
333:kinam
322:‘bird’
317:piten
250:‘many’
196:payara
165:Cumana
141:Kuyubí
133:
81:Cumana
45:Brazil
32:Region
22:Cumana
1068:Wariʼ
1050:Urupa
1044:Itene
805:nami
797:pẽpe
765:towa
757:siwí
749:pite
741:ju'e
682:‘sun’
645:wana
621:puru
613:pinĩ
554:‘eat’
493:tupi
458:‘eye’
450:‘ear’
402:‘egg’
349:pana
330:‘dog’
325:pune
309:rato
274:‘big’
266:‘two’
258:‘one’
253:napa
218:gloss
1033:Torá
947:link
933:2020
890:ISBN
789:tiw
781:nok
709:kom
669:pak
581:pop
573:pop
565:kiw
557:kaw
549:tok
477:jat
469:pul
461:tok
397:pat
389:wik
365:tan
341:piw
261:tan
190:(or
105:None
77:More
967:PDF
813:pu
677:ni
661:pe
637:ze
285:pe
277:pu
245:ti
237:ma
229:pa
179:).
138:1a6
109:mis
1114::
943:}}
939:{{
924:.
861:^
39:,
999:e
992:t
985:v
969:)
949:)
935:.
898:.
111:)
107:(
43:–
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.