Knowledge (XXG)

Caradog Prichard

Source 📝

146:
was commissioned by the BBC to adapt the book for broadcast in English as a radio play and this was transmitted as 'One Moonlit Night' in Radio 4's 'Afternoon Play' series on 28 March 1996.
50:, in north-west Wales. His father died when he was a baby, and his mother suffered from mental illness. Prichard began his career as a journalist with 149:
In June 2023 a dramatisation by Rhiannon Boyle was broadcast on BBC Radio 4, and a Welsh version broadcast on BBC Radio Cymru later in the month.
328: 318: 84:(1961), set in a mythologically subversive version of his native area. The novel was made into a film in 1991 by the Gaucho Company. 323: 249: 313: 175:
three years running between 1927 and 1929. He also won the chair at the Llanelli National Eisteddfod in 1962 for his poem
222: 308: 303: 298: 223:
BBC Gogledd Orllewin - "Awdur Un Nos Ola Leuad ac enillydd tair coron a chadair Eisteddfodol" (Welsh)
172: 32: 36: 80: 143: 116:
In einer mondhellen Nacht (German) (translated from Philip Mitchell's English translation)
104: 47: 234: 51: 28: 292: 271: 119:
Mia núhta me fengári (Greek) (translated from Philip Mitchell's English translation)
171:(1973). He had made his mark as a poet at an early age and was crowned Bard of the 113:
Una noche de luna (Spanish) (translated from Philip Mitchell's English translation)
94: 250:
Wales Online - "Remembering Caradog Prichard in three S4C shows", 26 November 2011
122:
In de maneschijn (Dutch) (translated from Philip Mitchell's English translation)
55: 150: 133:
Jedna księżycowa noc 2017 (Polish) translation from Welsh by Marta Listewnik
110:
Za úplnku (Czech) (translated from Philip Mitchell's English translation)
59: 24: 100:
Une nuit de pleine lune 1990 (French) (translated from Prichard's Welsh)
63: 43: 67: 130:(Danish) (translated from Philip Mitchell's English translation) 20: 206:
A full collected edition of his poems was published in 1979.
179:. At their best his poems are as powerful and disturbing as 167:(1964), and a striking semi-fictional autobiography, 103:
One Moonlit Night 1995 (English) full translation by
142:Following the success of his English translation, 19:(3 November 1904 – 25 February 1980) was a Welsh 93:Full Moon 1973 (English) partial translation by 42:Caradog Prichard was born and grew up in the 8: 125: 163:, he also wrote a number of short stories, 183:. His published collections of verse are: 215: 238:, "One Moonlit Night", 2 February 1997 7: 107:. (translated from Prichard's Welsh) 70:, where he spent much of his life. 97:(translated from Prichard's Welsh) 14: 261:Tamworth Herlald, 10 August 1929 272:"Dictionary of Welsh Biography" 1: 329:People from Bethesda, Gwynedd 319:20th-century Welsh novelists 252:. Retrieved 30 January 2014 225:. Retrieved 30 January 2014 345: 240:.Retrieved 30 January 2014 35:, was married to the late 88:Translations of the novel 324:20th-century Welsh poets 46:slate-quarrying town of 78:His best-known work is 314:Welsh-language writers 155:Poetry and other works 126: 165:Y Genod yn Ein Bywyd 173:National Eisteddfod 66:, before moving to 236:Publishers' Weekly 200:Llef Un yn Llefain 177:Llef un yn Llefain 37:Humphrey Carpenter 336: 283: 282: 280: 278: 268: 262: 259: 253: 247: 241: 232: 226: 220: 181:Un Nos Ola Leuad 161:Un Nos Ola Leuad 138:Radio broadcasts 129: 81:Un Nos Ola Leuad 74:Un Nos Ola Leuad 31:. His daughter, 17:Caradog Prichard 344: 343: 339: 338: 337: 335: 334: 333: 289: 288: 287: 286: 276: 274: 270: 269: 265: 260: 256: 248: 244: 233: 229: 221: 217: 212: 159:In addition to 157: 144:Philip Mitchell 140: 105:Philip Mitchell 90: 76: 12: 11: 5: 342: 340: 332: 331: 326: 321: 316: 311: 306: 301: 291: 290: 285: 284: 263: 254: 242: 227: 214: 213: 211: 208: 204: 203: 197: 191: 169:Afal Drwg Adda 156: 153: 139: 136: 135: 134: 131: 127:En manelys nat 123: 120: 117: 114: 111: 108: 101: 98: 89: 86: 75: 72: 54:newspapers in 52:Welsh language 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 341: 330: 327: 325: 322: 320: 317: 315: 312: 310: 309:Crowned bards 307: 305: 302: 300: 297: 296: 294: 273: 267: 264: 258: 255: 251: 246: 243: 239: 237: 231: 228: 224: 219: 216: 209: 207: 201: 198: 195: 192: 189: 186: 185: 184: 182: 178: 174: 170: 166: 162: 154: 152: 151: 147: 145: 137: 132: 128: 124: 121: 118: 115: 112: 109: 106: 102: 99: 96: 92: 91: 87: 85: 83: 82: 73: 71: 69: 65: 61: 57: 53: 49: 45: 40: 38: 34: 33:Mari Prichard 30: 26: 22: 18: 275:. Retrieved 266: 257: 245: 235: 230: 218: 205: 199: 193: 187: 180: 176: 168: 164: 160: 158: 148: 141: 95:Menna Gallie 79: 77: 41: 16: 15: 304:1980 deaths 299:1904 births 188:Canu Cynnar 27:writing in 293:Categories 277:15 January 210:References 56:Caernarfon 194:Tantalus 60:Llanrwst 48:Bethesda 25:novelist 64:Cardiff 44:Gwynedd 202:(1963) 196:(1957) 190:(1937) 68:London 29:Welsh 279:2016 62:and 23:and 21:poet 295:: 58:, 39:. 281:.

Index

poet
novelist
Welsh
Mari Prichard
Humphrey Carpenter
Gwynedd
Bethesda
Welsh language
Caernarfon
Llanrwst
Cardiff
London
Un Nos Ola Leuad
Menna Gallie
Philip Mitchell
Philip Mitchell

National Eisteddfod
BBC Gogledd Orllewin - "Awdur Un Nos Ola Leuad ac enillydd tair coron a chadair Eisteddfodol" (Welsh)
Publishers' Weekly, "One Moonlit Night", 2 February 1997
Wales Online - "Remembering Caradog Prichard in three S4C shows", 26 November 2011
"Dictionary of Welsh Biography"
Categories
1904 births
1980 deaths
Crowned bards
Welsh-language writers
20th-century Welsh novelists
20th-century Welsh poets
People from Bethesda, Gwynedd

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.