Knowledge

Dog Latin

Source 📝

100: 43: 727:
I had supposed them defunct with the society of Jesuits, of which they were: and that their works, although above ground, were, from their bulk and insignificance, as effectually entombed on their shelves, as if in the graves of their authors. Fifty-two volumes in folio, of the acta sanctorum, in
534:
assigns different fake Dog Latin species names in each episode to Wile E. Coyote and the Road Runner, i.e. "Eatibus Anythingus" and "Acceleratti Incredibilus". The actual Latin species names for the coyote and road runner were used in a 2003 episode of the series,
391:
camera necessaria pro usus cookare, cum saucepannis, stewpannis, scullero, dressero, coalholo, stovis, smoak-jacko; pro roastandum, boilandum, fryandum, et plumpudding mixandum, pro turtle soupos, calve's-head-hashibus, cum calipee et
402:
A necessary room for the purpose of cooking, with saucepans, stewpans, scullery, dresser, coalhole, stoves, smoke-jack; for roasting, boiling, frying, and mixing plum pudding, for turtle soups, calves'-head hashes, with calipee and
521:, while not wrong in and of itself, is misused Latin. In Latin, Atlas is the name of either the Greek giant, or the mountain range named after him, and does not refer to a collection of maps. 64: 137:
them, as if they were Latin words. Dog Latin usually is a humorous device mocking scholarly seriousness. Also, it can mean a poor-quality attempt at writing genuine Latin.
483:– which can be translated as "When all else fails, play dead". In one episode, some of the members break away to form the rival Salamander Lodge, whose motto is 319: 548:
wargame universe makes frequent use of pseudo-Latin (which is referred to in-universe as 'High Gothic') in its product names and background material.
915: 531: 835: 86: 211:
is unintelligible as Latin, but translates word for word as 'always where under where', interpreted as 'always wear underwear'.
180:
Fifty-two volumes in folio, of the acta sanctorum, in dog-latin, would be a formidable enterprise to the most laborious German.
53: 746: 678: 266:
The meter uses Latin vowel quantities for the Latin parts, and to some extent follows English stress in the English parts.
920: 685: 642: 191: 151: 383: 99: 905: 68: 197: 129:, often by what is referred to as "translating" English words (or those of other languages) into Latin by 874: 408:
In a similar vein, a humorous love song of 1782, the text of which is attributed to John O'Keefe, states:
505: 697: 579: 575: 285:
The meaning here is "The storm rose up and overturned the boat" and "Except for John Periwig", etc.
218:
which, though very poor Latin, would have done a tolerable job of reinforcing the rhythms of Latin
796: 601: 537: 475: 425: 340: 195:, interpreted as "Don't let the bastards grind you down." Offred, the protagonist of the novel 831: 762: 742: 559: 130: 825: 817: 545: 291: 173: 134: 722: 910: 491: 419: 296: 790: 852: 786: 607: 494:
gets its name from 1500s era butchered Latin meaning "a hodgepodge of various things".
899: 821: 569: 517: 440: 526: 509: 595: 146: 336: 619: 613: 589: 219: 104: 31: 728:
dog-Latin, would be a formidable enterprise to the most laborious German.
592:, a form of Latin used in English legal contexts, similarly to Law French 583: 346: 249: 215: 17: 648: 328: 122: 118: 479:
closes each episode with the recitation of the Possum Lodge motto,
163:
Go to; thou hast it ad dungill, at the fingers' ends, as they say.
447: 201:, finds a similar phrase scratched into the wall of her wardrobe: 126: 98: 350: 332: 36: 497:
The title of death/folk metal Verbal Deception's debut album
378:
The following spoof of legal Latin, in the fictional case of
260:
and a great periwig, tied about with the tail of a dead pig.
242:
Insofar as this specimen can be translated, it is as follows:
236:
Et magnum periwig, tied about with the tail of a dead pig.
851:
George Alexander Stevens, Frederick Pilon (22 May 1802).
739:
Soma's Dictionary of Latin Quotations, Maxims and Phrases
604:, using a mixture of languages, such as Latin and English 71:
or poorly sourced material may be challenged or removed.
279:
Excipe John Periwig tied up to the tail of a dead pig.
271:
Another variant has similar lines in a different order:
60: 610:, including many influences from vernacular languages 228:
Patres conscripti took a boat, and went to Philippi;
572:, playful learned Latin literature by Irish monks 386:' "Lecture on Heads", 1765), describes a kitchen: 254:The boat was upset by a great hailstorm of wind. 234:Trumpeter unus erat, qui coatum scarlet habebat; 411: 400: 389: 363: 325: 303: 274: 248:The conscript fathers took a boat and went to 245: 225: 178: 157: 622:, simple verbal code language based on English 258:There was a trumpeter, who had a scarlet coat, 232:Omnes drownderunt qui swim away non potuerunt. 230:Boatum est upsettum, magno cum grandine venti. 168:O, I smell false Latine; dunghill for unguem. 598:, nonsense filler text based on a Cicero work 8: 855:. Printed by T. Bensley for Vernor and Hood 487:("When all else fails, climb under a rock"). 512:, are usually in Latin-sounding gibberish. 320:traditional English pronunciation of Latin 437:Tag rag merry derry, periwig and hatband, 87:Learn how and when to remove this message 501:is Dog Latin for "Golden Age of Piracy". 633: 277:Stormum surgebat et boatum oversetebat 54:self-sourcing popular culture examples 176:mentioned dog Latin by name in 1815: 155:, includes a reference to dog Latin: 7: 366:I, Caesar, am already here by chance 290:Another verse in similar vein, from 256:All drowned who could not swim away. 67:and remove less pertinent examples. 65:adding citations to reliable sources 485:Quando omni flunkus terra retreatum 456:And soft when I tacto her pulse is. 454:Her oculus bright, her manus white, 532:Wile E. Coyote and the Road Runner 25: 698:"What's the origin of pig Latin?" 466:If I've luck, sir, she's my uxor, 203:Nolite te bastardes carborundorum 795:. London: Charles Tilt. p.  723:Letter to John Adams, 08/10/1815 616:, Latin used in the modern world 41: 582:based on Latin, but using only 524:A running gag in the series of 452:Her voice as a flute is dulcis; 644:Dictionary of Phrase and Fable 145:Examples of this predate even 103:Broken "Latin" inscription in 1: 863:– via Internet Archive. 669:OED s.v. "dog," compounds C3a 418:Sweet cowslip's grace is her 318:which, when read aloud using 481:Quando omni flunkus moritati 416:As a cedar tall and slender; 322:, sounds like the following: 916:Dog Latin words and phrases 647:. Dog-Latin. Archived from 464:I'll kiss sæcula sæculorum; 937: 686:Folger Shakespeare Library 641:Brewer, E. Cobham (1898). 424:And she's of the feminine 192:Illegitimi non carborundum 29: 659:– via Bartleby.com. 566:novels by Terry Pratchett 490:Finnish death metal band 433:Rorum corum sunt divorum, 414:Amo, amas, I love a lass, 370:Caesar thus in all things 384:George Alexander Stevens 360:but which means in Latin 214:A once-common schoolboy 30:Not to be confused with 875:"Roadrunner&Coyote" 830:. London: Max Parrish. 792:The comic Latin grammar 508:, a musical project by 471: 405: 394: 375: 357: 315: 306:Caesar adsum jam forte 282: 263: 239: 182: 171: 107: 499:Aurum Aetus Piraticus 468:O dies benedictorum. 462:O how bella my puella 310:Caesar sic in omnibus 102: 853:"A Lecture on Heads" 651:on 11 September 2021 586:as the standard form 580:constructed language 576:Latino sine Flexione 397:In English, this is: 354:Brutus sick in 'at 152:Love's Labour's Lost 149:, whose 1590s play, 61:improve this article 680:Love's Labor's Lost 562:, dog Latin in the 372:Brutus thus in but 198:The Handmaid's Tale 921:Macaronic language 767:. October 13, 1855 602:Macaronic language 538:The Whizzard of Ow 530:cartoons starring 515:The magazine name 476:The Red Green Show 435:Harum scarum divo; 380:Daniel v Dishclout 368:Brutus was present 209:Semper ubi sub ubi 108: 818:Willans, Geoffrey 764:Notes and Queries 702:The Straight Dope 312:Brutus sic in at 97: 96: 89: 16:(Redirected from 928: 890: 889: 887: 885: 871: 865: 864: 862: 860: 848: 842: 841: 827:Down with Skool! 814: 808: 807: 805: 803: 783: 777: 776: 774: 772: 759: 753: 735: 729: 720: 714: 713: 711: 709: 694: 688: 676: 670: 667: 661: 660: 658: 656: 638: 546:Warhammer 40,000 446:Can I decline a 292:Geoffrey Willans 174:Thomas Jefferson 92: 85: 81: 78: 72: 45: 44: 37: 21: 936: 935: 931: 930: 929: 927: 926: 925: 896: 895: 894: 893: 883: 881: 873: 872: 868: 858: 856: 850: 849: 845: 838: 816: 815: 811: 801: 799: 785: 784: 780: 770: 768: 761: 760: 756: 736: 732: 726: 725:, Gutenberg.org 721: 717: 707: 705: 696: 695: 691: 677: 673: 668: 664: 654: 652: 640: 639: 635: 630: 625: 555: 492:Omnium Gatherum 470: 467: 465: 463: 461: 460: 458: 457: 455: 453: 451: 445: 444: 438: 436: 434: 432: 430: 429: 423: 420:nominative case 417: 415: 374: 371: 369: 367: 356: 353: 344: 339: 314: 311: 309: 307: 297:Down with Skool 281: 278: 262: 259: 257: 255: 253: 238: 235: 233: 231: 229: 187: 170: 164: 143: 93: 82: 76: 73: 58: 46: 42: 35: 28: 27:Imitation Latin 23: 22: 15: 12: 11: 5: 934: 932: 924: 923: 918: 913: 908: 906:Latin language 898: 897: 892: 891: 879:Home.ku.edu.tr 866: 843: 836: 822:Searle, Ronald 809: 787:Percival Leigh 778: 754: 730: 715: 689: 682: 5.1/77–80 671: 662: 632: 631: 629: 626: 624: 623: 617: 611: 608:Medieval Latin 605: 599: 593: 587: 573: 567: 556: 554: 551: 550: 549: 542: 522: 513: 502: 495: 488: 439:Hic hoc horum 412: 410: 409: 399: 398: 388: 387: 364: 362: 361: 326: 324: 323: 304: 302: 301: 287: 286: 275: 273: 272: 268: 267: 246: 244: 243: 226: 224: 223: 212: 206: 186: 183: 158: 142: 139: 125:that imitates 95: 94: 49: 47: 40: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 933: 922: 919: 917: 914: 912: 909: 907: 904: 903: 901: 880: 876: 870: 867: 854: 847: 844: 839: 837:9780141191683 833: 829: 828: 823: 819: 813: 810: 798: 794: 793: 788: 782: 779: 766: 765: 758: 755: 752: 748: 744: 740: 734: 731: 724: 719: 716: 704:. 1 June 2004 703: 699: 693: 690: 687: 683: 681: 675: 672: 666: 663: 650: 646: 645: 637: 634: 627: 621: 618: 615: 612: 609: 606: 603: 600: 597: 594: 591: 588: 585: 581: 577: 574: 571: 570:Hiberno-Latin 568: 565: 561: 558: 557: 552: 547: 543: 540: 539: 533: 529: 528: 523: 520: 519: 518:Atlas Obscura 514: 511: 507: 504:The songs of 503: 500: 496: 493: 489: 486: 482: 478: 477: 473: 472: 469: 449: 442: 427: 421: 407: 406: 404: 396: 395: 393: 392:calepashibus. 385: 381: 377: 376: 373: 359: 358: 355: 352: 348: 342: 338: 334: 330: 321: 317: 316: 313: 308:Brutus aderat 299: 298: 293: 289: 288: 284: 283: 280: 270: 269: 265: 264: 261: 251: 241: 240: 237: 221: 217: 213: 210: 207: 204: 200: 199: 194: 193: 189: 188: 184: 181: 177: 175: 169: 167: 162: 156: 154: 153: 148: 140: 138: 136: 132: 128: 124: 120: 116: 112: 106: 101: 91: 88: 80: 70: 66: 62: 56: 55: 50:This article 48: 39: 38: 33: 19: 882:. Retrieved 878: 869: 846: 826: 812: 800:. Retrieved 791: 781: 769:. Retrieved 763: 757: 750: 738: 733: 718: 706:. Retrieved 701: 692: 679: 674: 665: 653:. Retrieved 649:the original 643: 636: 563: 536: 527:Looney Tunes 525: 516: 498: 484: 480: 474: 413: 401: 390: 379: 365: 327: 305: 295: 276: 247: 227: 208: 202: 196: 190: 179: 172: 165: 160: 159: 150: 144: 114: 110: 109: 83: 74: 59:Please help 51: 802:January 16, 771:January 16, 596:Lorem ipsum 403:calipashes. 166:Holofernes: 147:Shakespeare 131:conjugating 77:August 2017 900:Categories 857:Retrieved 747:1425144977 737:S.O.M.A., 628:References 331:'ad some 220:hexameters 620:Pig Latin 614:Neo-Latin 590:Law Latin 564:Discworld 510:Eric Lévi 343:'ad a rat 135:declining 115:cod Latin 111:Dog Latin 105:Fishguard 69:Unsourced 32:Pig Latin 18:Cod Latin 824:(1953). 789:(1840). 741:, 2010, 584:ablative 560:Latatian 553:See also 459:(Chorus) 441:genetivo 250:Philippi 216:doggerel 185:Examples 161:Costard: 450:divine? 431:Chorus: 351:omnibus 345:Caesar 141:History 911:Humour 884:22 May 859:22 May 834:  745:  708:22 May 655:22 May 426:gender 382:(from 341:Brutus 329:Caesar 123:jargon 119:phrase 52:gives 448:nymph 300:, is: 127:Latin 117:is a 886:2022 861:2022 832:ISBN 804:2010 773:2010 751:s.v. 743:ISBN 710:2022 657:2022 578:, a 544:The 347:sick 335:for 797:152 506:Era 349:in 337:tea 333:jam 133:or 121:or 113:or 63:by 902:: 877:. 820:; 749:, 700:. 684:, 294:' 888:. 840:. 806:. 775:. 712:. 541:. 443:. 428:. 422:, 252:. 222:: 205:. 90:) 84:( 79:) 75:( 57:. 34:. 20:)

Index

Cod Latin
Pig Latin
self-sourcing popular culture examples
improve this article
adding citations to reliable sources
Unsourced
Learn how and when to remove this message

Fishguard
phrase
jargon
Latin
conjugating
declining
Shakespeare
Love's Labour's Lost
Thomas Jefferson
Illegitimi non carborundum
The Handmaid's Tale
doggerel
hexameters
Philippi
Geoffrey Willans
Down with Skool
traditional English pronunciation of Latin
Caesar
jam
tea
Brutus
sick

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.