17:
134:
94:
124:
Although
Erasmus saw the variant as authentic, arguing that it was omitted from Greek manuscripts accidentally, it has generally been assumed that the verse was initially a margin added by those who found the narrative of Acts 8 lacking, which later found its way into the body of the text.
63:. Most modern translations such as the ESV, NEB, NIV, NLT, the CEV among others put the verse within the footnotes. However, the verse remains in the body of the text within some translations such as the KJV, KJ21 and the NKJV. Its omission has a UBS confidence rating of A.
141:
The verse is lacking from most Greek manuscripts such as P45,74 א A B C 33 and 614. The first early appearances of the variant exist in the Old Latin manuscripts, and begins to only appear in the Greek around the 6th century.
264:
16:
28:
is a variant reading in Acts 8:37, widely seen by
Textual Critics to be a later interpolation into the text. It is found in the King James Version due to its existence within the
116:
Erasmus argued that its omission could be explained by "carelessness of scribes". However, modern scholarship sees it as a later addition to the text of the New
Testament.
645:
John Albert Bengel's Gnomon of the New
Testament: Pointing Out from the Natural Force of the Words, the Simplicity, Depth, Harmony and Saving Power of Its Divine Thoughts
210:
manuscripts alongside some
Ethiopian, Georgian and Armenian manuscripts. The confession of the Ethiopian eunuch is also quoted by many early Western writers, such as
101:
The confession of the
Ethiopian Eunuch found its way into popular translations such as the King James version due to its inclusion within the Textus Receptus made by
133:
295:
39:
And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
775:
748:
694:
623:
596:
539:
488:
335:
305:
82:
807:
93:
802:
47:ειπεν δε ο φιλιππος ει πιστευεις εξ ολης της καρδιας εξεστιν αποκριθεις δε ειπεν πιστευω τον υιον του θεου ειναι τον ιησουν χριστον
684:
711:
812:
478:
325:
817:
105:(1466 – 1536). Erasmus himself decided to include the verse in his edition of the Greek text due to its presence in the
738:
529:
797:
765:
613:
557:
Kurt Aland & Barbara Aland, The Text of The New
Testament (rev. ed. 1987, Grand Rapids, Eerdmans) pages 303–304.
375:
504:
170:
429:
67:
402:
244:(15th century) contains the passage within the margin. This was used by Erasmus in his compilation of the TR.
174:
73:
Acts 8:37 is among the most noteworthy variants found within the Textus
Receptus in addition to the
181:
460:
A Textual
Commentary on the Greek New Testament A Companion Volume to the UBS Greek New Testament
223:
166:
269:
51:
The variant is not found in the majority Greek manuscripts, including the earliest ones such as
771:
744:
690:
619:
592:
535:
484:
331:
301:
455:
199:
158:
56:
254:
191:
162:
74:
60:
29:
659:
241:
110:
791:
195:
615:
The Story of the New
Testament Text: Movers, Materials, Motives, Methods, and Models
184:
manuscripts.. It is also omitted by most Syriac copies and some Vulgate manuscripts.
720:
85:, the reading "God" in 1 Timothy 3:16 and the "book of life" in Revelation 22:19.
643:
586:
570:(1881, Cambridge & London, Macmillan & Co.) vol. 2 (Appendix) page 93.
154:
150:
52:
767:
Perspectives on New Testament Textual Criticism: Collected Essays, 1962-2004
203:
113:(15th century), which he used in his compilation of the Textus Receptus.
211:
265:
List of New Testament verses not included in modern English translations
740:
Unholy Hands on the Bible: An Examination of the Six Major New Versions
354:
259:
219:
215:
207:
137:
Codex laudianus is the earliest Greek manuscript to contain the variant
106:
102:
78:
274:
227:
480:
The King James Only Controversy: Can You Trust Modern Translations?
327:
The King James Only Controversy: Can You Trust Modern Translations?
194:(c. 550) and some miniscules include the verse. It is found in the
97:
Erasmus added the confession of the Eunuch into the Textus Receptus
132:
92:
15:
231:
177:(8th-9th century) and a multitude of other codices and cursives.
430:"Bible Gateway passage: Acts 8:26-36 - New English Translation"
531:
THE TEXTUS RECEPTUS: The "Received Text" of the New Testament
462:(1971, United Bible Societies) loc.cit.; UBS version loc.cit.
43:
In the Greek of the Textus Receptus, the verse reads thus:
686:
Acts: An Exegetical Commentary : Volume 2: 3:1-14:28
66:
However, the verse has been defended by advocates of the
376:"Why Is Acts 8:37 Omitted from Many Bible Translations?"
355:"The Multivalence of the Ethiopian Eunuch and Acts 8:37"
403:"Bible Gateway passage: Acts 8:37 - King James Version"
588:
The New Testament: Its Background, Growth, and Content
566:
Brooke Foss Westcott & Fenton John Anthony Hort,
737:Johnston, Peter J.; Green, Jay Patrick Sr (1992).
660:"Acts 8 Cambridge Bible for Schools and Colleges"
505:"Notes on Acts 8.37 - Trinitarian Bible Society"
477:White, James R.; Baird, Dr Mike (June 2009).
324:White, James R.; Baird, Dr Mike (June 2009).
109:of his day and due to being in the margin of
8:
713:Verbal Inspiration and the Variant Readings
362:TC: A Journal of Biblical Textual Criticism
35:It reads in the King James Version as thus:
20:The Baptism of the Eunuch, Pieter Lastman
568:The New Testament in the Original Greek
286:
238:Includes the passage within the margin
637:
635:
580:
578:
576:
553:
551:
7:
472:
470:
468:
451:
449:
424:
422:
397:
395:
349:
347:
319:
317:
297:The Reliability of the New Testament
149:It is missing from the manuscripts
70:and the Textus Receptus position.
26:confession of the Ethiopian eunuch
14:
528:Andrews, Edward D. (2023-06-15).
642:Bengel, Johann Albrecht (1862).
190:A few Greek manuscripts such as
683:Keener, Craig S. (2013-10-15).
585:Metzger, Bruce Manning (2003).
743:. Sovereign Grace Publishers.
534:. Christian Publishing House.
1:
764:Epp, Eldon Jay (2005-06-01).
808:Bible-related controversies
648:. Perkinpine & Higgins.
618:. Society of Biblical Lit.
834:
803:King James Only movement
612:Hull, Robert F. (2010).
180:It is missing from most
68:King James Only movement
79:the long ending of Mark
175:Codex Athous Lavrensis
138:
98:
49:
41:
21:
813:Christian terminology
726:on September 30, 2015
710:Becker, Siegbert W.,
198:(4-5th century), the
188:Includes the passage:
147:Excludes the passage:
136:
96:
45:
37:
19:
818:New Testament verses
202:(7th century), some
103:Erasmus of Rotterdam
182:Byzantine text-type
171:Ephraemi Rescriptus
798:Biblical criticism
689:. Baker Academic.
591:. Abingdon Press.
300:. Fortress Press.
139:
99:
83:Pericope Adulterae
22:
777:978-90-474-0695-2
750:978-1-878442-65-9
696:978-1-4412-4039-2
625:978-1-58983-520-7
598:978-0-687-05263-9
541:979-8-3984-5852-7
509:www.tbsbibles.org
490:978-0-7642-0605-4
337:978-0-7642-0605-4
307:978-1-4514-1715-9
230:(310–391 AD) and
200:Harclensis Syriac
57:Codex Sinaiaticus
825:
782:
781:
761:
755:
754:
734:
728:
727:
725:
719:, archived from
718:
707:
701:
700:
680:
674:
673:
671:
670:
656:
650:
649:
639:
630:
629:
609:
603:
602:
582:
571:
564:
558:
555:
546:
545:
525:
519:
518:
516:
515:
501:
495:
494:
474:
463:
456:Bruce M. Metzger
453:
444:
443:
441:
440:
426:
417:
416:
414:
413:
399:
390:
389:
387:
386:
380:Catholic Answers
372:
366:
365:
359:
351:
342:
341:
321:
312:
311:
294:Ehrman, Bart D.
291:
214:(130 – c. 202),
159:Codex Sinaiticus
833:
832:
828:
827:
826:
824:
823:
822:
788:
787:
786:
785:
778:
763:
762:
758:
751:
736:
735:
731:
723:
716:
709:
708:
704:
697:
682:
681:
677:
668:
666:
658:
657:
653:
641:
640:
633:
626:
611:
610:
606:
599:
584:
583:
574:
565:
561:
556:
549:
542:
527:
526:
522:
513:
511:
503:
502:
498:
491:
483:. Baker Books.
476:
475:
466:
454:
447:
438:
436:
428:
427:
420:
411:
409:
401:
400:
393:
384:
382:
374:
373:
369:
357:
353:
352:
345:
338:
330:. Baker Books.
323:
322:
315:
308:
293:
292:
288:
283:
255:Comma Johanneum
251:
192:Codex Laudianus
173:(5th century),
169:(5th century),
165:(4th century).
161:(4th century),
157:(7th century),
131:
122:
91:
89:Textus Receptus
75:Comma Johanneum
30:Textus Receptus
12:
11:
5:
831:
829:
821:
820:
815:
810:
805:
800:
790:
789:
784:
783:
776:
756:
749:
729:
702:
695:
675:
651:
631:
624:
604:
597:
572:
559:
547:
540:
520:
496:
489:
464:
445:
418:
391:
367:
343:
336:
313:
306:
285:
284:
282:
279:
278:
277:
272:
267:
262:
257:
250:
247:
246:
245:
242:Minuscule 2816
235:
234:(672/3 – 735).
226:(354 – 430),
222:(339 – 397),
185:
130:
127:
121:
118:
111:Minuscule 2816
90:
87:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
830:
819:
816:
814:
811:
809:
806:
804:
801:
799:
796:
795:
793:
779:
773:
769:
768:
760:
757:
752:
746:
742:
741:
733:
730:
722:
715:
714:
706:
703:
698:
692:
688:
687:
679:
676:
665:
661:
655:
652:
647:
646:
638:
636:
632:
627:
621:
617:
616:
608:
605:
600:
594:
590:
589:
581:
579:
577:
573:
569:
563:
560:
554:
552:
548:
543:
537:
533:
532:
524:
521:
510:
506:
500:
497:
492:
486:
482:
481:
473:
471:
469:
465:
461:
457:
452:
450:
446:
435:
434:Bible Gateway
431:
425:
423:
419:
408:
407:Bible Gateway
404:
398:
396:
392:
381:
377:
371:
368:
363:
356:
350:
348:
344:
339:
333:
329:
328:
320:
318:
314:
309:
303:
299:
298:
290:
287:
280:
276:
273:
271:
270:Luke 22:43–44
268:
266:
263:
261:
258:
256:
253:
252:
248:
243:
239:
236:
233:
229:
225:
221:
218:(210 – 258),
217:
213:
209:
205:
201:
197:
196:Codex Glazier
193:
189:
186:
183:
179:
176:
172:
168:
164:
160:
156:
152:
148:
145:
144:
143:
135:
128:
126:
119:
117:
114:
112:
108:
107:Latin Vulgate
104:
95:
88:
86:
84:
80:
76:
71:
69:
65:
62:
58:
54:
48:
44:
40:
36:
33:
31:
27:
18:
766:
759:
739:
732:
721:the original
712:
705:
685:
678:
667:. Retrieved
664:biblehub.com
663:
654:
644:
614:
607:
587:
567:
562:
530:
523:
512:. Retrieved
508:
499:
479:
459:
437:. Retrieved
433:
410:. Retrieved
406:
383:. Retrieved
379:
370:
361:
326:
296:
289:
237:
187:
178:
167:Alexandrinus
146:
140:
123:
115:
100:
72:
64:
50:
46:
42:
38:
34:
25:
23:
129:Manuscripts
792:Categories
669:2024-05-21
514:2024-05-21
439:2024-05-21
412:2024-05-21
385:2024-05-21
281:References
153:(250ad),
53:Papyrus 45
770:. BRILL.
224:Augustine
204:Old Latin
163:Vaticanus
61:Vaticanus
249:See also
212:Ireaneus
59:and the
260:Baptism
220:Ambrose
216:Cyprian
208:Vulgate
120:History
774:
747:
693:
622:
595:
538:
487:
334:
304:
275:Acts 8
228:Pacian
81:, the
724:(PDF)
717:(PDF)
358:(PDF)
772:ISBN
745:ISBN
691:ISBN
620:ISBN
593:ISBN
536:ISBN
485:ISBN
332:ISBN
302:ISBN
232:Bede
206:and
24:The
794::
662:.
634:^
575:^
550:^
507:.
467:^
458:,
448:^
432:.
421:^
405:.
394:^
378:.
360:.
346:^
316:^
240::
155:𝔓
151:𝔓
77:,
55:,
32:.
780:.
753:.
699:.
672:.
628:.
601:.
544:.
517:.
493:.
442:.
415:.
388:.
364:.
340:.
310:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.