Knowledge (XXG)

Constantine the African

Source 📝

308: 451:
he went to India, asked the scientists of this country, returned from Egypt where he completed his long study and after four decades of travel and work, he returned in his hometown. But the rarity and breadth of his knowledge scared his countrymen, they took him for a sorcerer and banished him. Constantine informed in time, fled and went to Salerno where he remained for some time hidden under the garb of a beggar. The brother of the king of Babylon who passes through this city, recognized him and presented him to the famous
240:(modern-day Tunisia), became his interpreter. Suffering from an illness, he took refuge with the king's brother Gusulf, where he noted that Abbas did not ask for the usual bottle of urine, and the doctor who came to examine him was inexperienced. After asking in vain to see any good Italian books on medicine, he concluded that medicine in Italy was limited to simple practical knowledge. Already having an extensive general knowledge, Constantine discovered a mission in life. After recovering, Constantine returned to 210: 86:
Christian, or he might born as Christian within an Arabic-speaking family. The native language of Constantine the African was Arabic. He was also fluent in Greek, Latin, and other languages, the skills he acquired during his extensive travels. His journey included Egypt, Syria, India, Ethiopia, and Persia. He was well-versed in medical knowledge before his arrival to Salerno in Italy where he joined the abbey of Monte Cassino south of Rome in 1077.
31: 163:, the medieval Franco-Italian term for a Muslim from North Africa. According to Peter, Constantine traveled through Babylon, India, and Ethiopia, where he became versed in science, before coming to Monte Cassino as a refugee from peers in Carthage jealous of his knowledge. However, Peter's legendary portrayal of Constantine has been questioned by some historians. Still, later historians such as 450:
writes: "Constantine was born in Carthage and taken with an ardent desire to learn all sciences he went to Babylonia, learned grammar, logic, physics (medicine), geometry, arithmetic, mathematics, astronomy, necromancy, and music. After exhausting all sciences of the Chaldeans, Arabs and Persians
375:
Constantine's works are most readily available in two sixteenth-century printed editions, the 1515 Lyons edition and the 1536 Basel edition. (Both editions are readily available online.) The Basel edition is missing some of Constantine's prefatory material, but Mark Jordan notes that, while both
85:
There is some debate about his birth and family religion, although it is well known that he ended his life as a monk at the Latin Christian Abbey of Monte Cassino, in southern Italy. This religious controversy suggested that he might born as Muslim, and after migration converted to catholic
361:
The book "Al Kamil “ of Ali Ibn Al Abbas Al Majoussi, at least in part. Constantine translated the first ten books (on the theory of medicine) but his translation of the second ten books (on practice) do not entirely survive. (The same book was retranslated in the twelfth century by
709:
Francis Newton, “Constantine the African and Monte Cassino: New Elements and the Text of the Isagoge” In Constantine the African and ‘Ali Ibn Al-‘Abbas Al-Magusi: The Pantegni and Related Texts, ed. Charles Burnett and Danielle Jacquart (New York: E.J. Brill, 1994),
394:, which Constantine may have translated (the attribution is contested), has been edited by Gregor Maurach in Sudhoffs Archiv 62 (1978). This edition was never meant to be definitive, and it has received some criticism and corrections, most notably by Ursula Weisser. 683:
Confusingly, the title of 1515 Lyons edition (Omnia opera Ysaac) actually refers to Isaac Isra'ili, not Constantine. Renaissance scholars thought of Constantine as a plagiarist because of his tendency to omit the names of the authors of works he translated from
279:
and the homes of scientists was open to all. Trade between North Africa and Italy was flourishing, and did not cease during difficult times. North Africa had offices in various locations of Christian Sicily and southern Italy itself, including
376:
Basel and Lyons editions are problematic, and have undergone some humanistic retouching, the Basel edition may be more reliable. Modern scholars of the history of medicine, however, have tended to refer to the Lyons edition.
455:, who made him his first secretary. But more than eager to rest than with honors he left the court and retired to Monte Cassino where he spent the rest of his life translating from Arabic into Latin various medical books." 271:, a scientist who had a thorough knowledge of history and was renowned for reliable research. Although a trader, Constantine was learned, which is not surprising because education in the great mosque of the 793: 649: 248:, and practiced medicine for three years, collecting many books of medicine, then returned to southern Italy with his treasure. En route to Salerno he passed by the coast of 552:
Charles Singer, “A Legend of Salerno: How Constantine the African Brought the Art of Medicine to the Christians,” The Johns Hopkins Hospital Bulletin 311 (1917): 64.
299:
North Africa exported olive oil, wax, leather, wool and derivatives, and imported wheat in famine years, and Islam did not prohibit trade with Christian countries.
751:
M. McVaugh, Constantine the African. C. C. Gillispie, ed., Dictionary of Scientific Biography, Vol. 3 (New York: Charles Scribner's Sons, 1970): pp. 393–5.
232:, where he was called Constantine Siculus. As Constantine spoke no Italian, a North African doctor named Abbas of Curiat, from an island lying off the city of 778: 798: 823: 813: 464: 307: 788: 191:
created his Berber-Islamic thesis after discovering new and important documents touching on Constantine's life and religion in the village of
808: 517: 503: 660: 257: 803: 746: 539: 387:(Santiago de Compostela: Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Santiago, 1983), with accompanying Spanish translation. 260:, which were lost. Arriving in Salerno with what remained of the books, Constantine converted to Christianity, then moved to 106: 447: 783: 584:"Salerno, the Mother of European Medical Schools and Father of Constantine the African, Trotula, and Roger of Salerno" 498: 172: 114: 68: 192: 391: 483:
Francis Newton, “Constantine the African and Monte Cassino: New Elements and the Text of the Isagoge,” in
184: 71:, where his work attracted attention from the local Lombard and Norman rulers. Constantine then became a 818: 623: 253: 197: 187:
wrote a book dedicated to Constantine, which was printed in Berlin in 1865. German medical historian
723: 727: 209: 164: 323:
Constantine arrived at Cassino, bringing with him the manuscripts of medicine that he took from
289: 742: 513: 272: 168: 598: 435:
Medicine at Monte Cassino: Constantine the African and the oldest manuscript of his Pantegni
157:
is the first historian to write a biography of Constantine. He noted that Constantine was a
154: 528:, THREE. Edited by: Gudrun KrĂ€mer; Denis Matringe; John Nawas; Everett Rowson. Brill, 2012. 487:, ed. Charles Burnett and Danielle Jacquart (Leiden: E. J. Brill, 1994), 16-47, pp. 20–23. 485:
Constantine the African and ‘Ali ibn al-’Abbas al-Magusi: The 'Pantegni' and Related Texts
452: 363: 339: 213: 110: 102: 94: 55:) was a physician who lived in the 11th century. The first part of his life was spent in 739:
Constantine the African and Ê»AlÄ« Ibn Al-Ê»Abbās Al-MagĆ«sÄ«: The Pantegni and Related Texts
312: 176: 98: 42: 30: 17: 772: 583: 349: 316: 228:, Constantine emigrated first to Italy as a merchant (mercator) in Sicily, moving to 118: 79: 52: 268: 225: 188: 256:
a storm damaged some manuscripts, including the first three parts of the books of
385:
Constantini Liber de Coitu = El tratado de andrologĂ­a de Constantino el Africano
142: 72: 93:
where Constantine compiled his vast opus, mostly composed of translations from
446:
In his introduction of the complete works of Ambroise Pare, here what Doctor
293: 217: 264:, where he worked as an interpreter. The Sudhoff story ends with this event. 267:
These are the parts borrowed and translated word-for-word from the study of
509: 328: 245: 241: 237: 56: 755: 285: 261: 249: 229: 159: 138: 134: 126: 64: 599:"Constantine the African: the revival of neurology in medieval Europe" 764: 233: 130: 345:
The book of the pulse, urine and food regime of Ibn Ishaq Suleiman.
324: 306: 276: 208: 122: 90: 60: 29: 540:"Constantine the African: The Man Who Shipped Medicine to Europe" 281: 75: 425:(Toronto: University of Toronto Press, 2010), pp. 511–523. 657:
Encyclopedia of Society and Culture in the Medieval World
429:
The preface to Constantine's Pantegni is also available:
698:
Constantine the African and Ê»AlÄ« ibn al-Ê»Abbās al-MaǧƫsÄ«
597:
Guerrero-Peral, Á. L.; de Frutos Gonzålez, V. (2013).
121:; these translations are housed today in libraries in 78:, living the last decades of his life at the abbey of 366:, who was dismissive of Constantine's translation.) 63:. He first arrived in Italy in the coastal town of 650:"Trade and Exchange in the Medieval Islamic World" 737:Charles S. F. Burnett, Danielle Jacquart (eds.), 27:11th-century monk and translator of medical works 561:See also: Steinschneider, Moritz, "Constantin's 319:under the supervision of Constantine the African 524:; Danielle Jacquart, "Constantinus Africanus," 794:Converts to Roman Catholicism from Sunni Islam 624:"Education in Islam - The Role of the Mosque" 8: 571:Deutsches Archiv fƱr Geschichte der Medizin 311:Eleventh-century manuscript version of the 220:welcoming Constantine the african to court 348:The book "Zad Al Mussāfir" (Viaticum) of 760:– Engines of our Ingenuity, Number 2097 476: 410:Delany, Paul. "Constantinus Africanus' 141:. They were used as textbooks from the 694:The Fortunes of Constantine's Pantegni 465:Latin translations of the 12th century 379:A recent and scholarly edition of the 358:The book "Al Hawi" of Abu Bakr Al Razi 183:, relied on this account. The German 763:Constantinus Africanus research blog 34:Constantine examines patients' urine. 7: 504:Dizionario Biografico degli Italiani 195:, which he published in the journal 510:Istituto dell'Enciclopedia Italiana 25: 779:11th-century people from Ifriqiya 433:Eric Kwakkel and Francis Newton, 506:, Volume 30: Cosattini–Crispolto 101:, books of the great masters of 799:11th-century Italian physicians 497:von Falkenhausen, Vera (1984). 371:Editions of Constantine's works 824:People under the Zirid dynasty 437:(Turnhout, 2019), pp. 207-209. 418:4, no. 1 (Summer 1969): 55-65. 1: 814:11th-century writers in Latin 149:The historians of Constantine 809:11th-century Italian writers 734:, Ă©d. SalammbĂŽ, Tunis, 1987. 402:Two English translations of 327:. They include works of the 252:by boat, where north of the 145:to the seventeenth century. 97:sources. He translated into 696:, in Burnett and Jacquart, 423:Medieval Medicine: A Reader 840: 338:The book of melancholy of 606:Neurosciences and History 442:The legend of Constantine 258:Ali Ibn Abbas Al Majoussi 173:National Library in Paris 69:Schola Medica Salernitana 51:; died before 1098/1099, 804:11th-century translators 789:Arabic–Latin translators 181:History of Arab Medicine 757:Constantine the African 741:. Leiden: Brill, 1995. 406:are readily available: 39:Constantine the African 526:Encyclopaedia of Islam 392:Isagoge of Johannitius 320: 221: 153:The 12th-century monk 48:Constantinus Africanus 46: 35: 18:Constantinus Africanus 732:Constantin l'Africain 499:"COSTANTINO Africano" 370: 335:The Kairouanese books 310: 303:Scientific production 212: 193:La TrinitĂ  della Cava 33: 565:und ibn al Gezzar's 508:(in Italian). Rome: 398:English translations 214:Roberto il Guiscardo 185:Moritz Steinscheider 421:Wallis, Faith, ed. 350:Ahmed Ibn Al Jazzar 205:Emigration to Italy 784:African Christians 414:: A Translation." 364:Stephen of Antioch 355:The Baghdadi books 321: 254:Gulf of Polycastro 222: 165:Salvatore de Renzi 36: 563:Liber de gradibus 538:Elbaba, Mostafa. 171:, curator of the 169:Charles Daremberg 16:(Redirected from 831: 711: 707: 701: 691: 685: 681: 675: 674: 672: 671: 665: 659:. Archived from 654: 648:Skeen, Bradley. 645: 639: 638: 636: 635: 620: 614: 613: 603: 594: 588: 587: 580: 574: 559: 553: 550: 544: 543: 535: 529: 523: 519:978-8-81200032-6 494: 488: 481: 155:Peter the Deacon 59:and the rest in 21: 839: 838: 834: 833: 832: 830: 829: 828: 769: 768: 754:Lienhard J.H., 724:Ahmed Ben Miled 720: 715: 714: 708: 704: 692: 688: 682: 678: 669: 667: 663: 652: 647: 646: 642: 633: 631: 628:Muslim Heritage 622: 621: 617: 601: 596: 595: 591: 582: 581: 577: 560: 556: 551: 547: 537: 536: 532: 520: 496: 495: 491: 482: 478: 473: 461: 453:Robert Guiscard 444: 400: 373: 340:Ishaq Ibn Imran 305: 207: 151: 103:Arabic medicine 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 837: 835: 827: 826: 821: 816: 811: 806: 801: 796: 791: 786: 781: 771: 770: 767: 766: 761: 752: 749: 735: 719: 716: 713: 712: 702: 686: 676: 640: 615: 589: 575: 573:2 (1879): 1-22 554: 545: 530: 518: 489: 475: 474: 472: 469: 468: 467: 460: 457: 443: 440: 439: 438: 427: 426: 419: 416:Chaucer Review 399: 396: 372: 369: 368: 367: 359: 356: 353: 346: 343: 336: 313:Liber pantegni 304: 301: 206: 203: 150: 147: 67:, home of the 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 836: 825: 822: 820: 817: 815: 812: 810: 807: 805: 802: 800: 797: 795: 792: 790: 787: 785: 782: 780: 777: 776: 774: 765: 762: 759: 758: 753: 750: 748: 747:90-04-10014-8 744: 740: 736: 733: 729: 728:Ibn Al Jazzar 725: 722: 721: 717: 706: 703: 699: 695: 690: 687: 680: 677: 666:on 2015-11-06 662: 658: 651: 644: 641: 629: 625: 619: 616: 611: 607: 600: 593: 590: 585: 579: 576: 572: 568: 564: 558: 555: 549: 546: 541: 534: 531: 527: 521: 515: 511: 507: 505: 500: 493: 490: 486: 480: 477: 470: 466: 463: 462: 458: 456: 454: 449: 441: 436: 432: 431: 430: 424: 420: 417: 413: 409: 408: 407: 405: 397: 395: 393: 388: 386: 382: 377: 365: 360: 357: 354: 351: 347: 344: 341: 337: 334: 333: 332: 331:El Baghdadi: 330: 326: 318: 317:Monte Cassino 314: 309: 302: 300: 297: 295: 291: 287: 283: 278: 274: 270: 265: 263: 259: 255: 251: 247: 243: 239: 235: 231: 227: 224:According to 219: 215: 211: 204: 202: 200: 199: 194: 190: 186: 182: 178: 174: 170: 166: 162: 161: 156: 148: 146: 144: 140: 136: 132: 128: 124: 120: 119:Ibn al-Jazzar 116: 112: 108: 104: 100: 96: 92: 87: 83: 81: 80:Monte Cassino 77: 74: 70: 66: 62: 58: 54: 53:Monte Cassino 50: 49: 44: 40: 32: 19: 819:1090s deaths 756: 738: 731: 705: 697: 693: 689: 679: 668:. Retrieved 661:the original 656: 643: 632:. Retrieved 630:. 2001-08-12 627: 618: 609: 605: 592: 578: 570: 566: 562: 557: 548: 533: 525: 502: 492: 484: 479: 445: 434: 428: 422: 415: 411: 403: 401: 389: 384: 380: 378: 374: 322: 298: 269:Karl Sudhoff 266: 226:Karl Sudhoff 223: 196: 189:Karl Sudhoff 180: 179:, author of 158: 152: 115:Ibn Suleiman 88: 84: 47: 38: 37: 612:(2): 80–87. 567:Adminiculum 329:Kairouanese 143:Middle Ages 73:Benedictine 773:Categories 718:References 670:2020-05-28 634:2020-05-28 315:, made at 218:Sikelgaita 89:It was in 448:Malgaigne 290:Agripolis 201:in 1922. 111:Ibn Imran 459:See also 412:De Coitu 404:De Coitu 381:De Coitu 294:Gaglione 246:Ifriqiya 242:Carthage 238:Ifriqiya 198:Archeion 57:Ifriqiya 684:Arabic. 286:Taranto 273:Zaytuna 262:Cassino 250:Lucania 230:Salerno 177:Leclerc 160:Saracen 139:England 135:Belgium 127:Germany 65:Salerno 41:, OSB ( 745:  700:, 289. 569:", in 516:  292:, and 234:Mahdia 175:, and 137:, and 131:France 117:, and 95:Arabic 664:(PDF) 653:(PDF) 602:(PDF) 471:Notes 325:Tunis 277:Tunis 123:Italy 107:Razes 99:Latin 91:Italy 61:Italy 43:Latin 743:ISBN 514:ISBN 390:The 282:Bari 216:and 167:and 76:monk 710:39. 383:is 275:in 244:in 236:in 775:: 730:, 726:, 655:. 626:. 608:. 604:. 512:. 501:. 296:. 288:, 284:, 133:, 129:, 125:, 113:, 109:, 105:: 82:. 45:: 673:. 637:. 610:1 586:. 542:. 522:. 352:. 342:. 20:)

Index

Constantinus Africanus

Latin
Monte Cassino
Ifriqiya
Italy
Salerno
Schola Medica Salernitana
Benedictine
monk
Monte Cassino
Italy
Arabic
Latin
Arabic medicine
Razes
Ibn Imran
Ibn Suleiman
Ibn al-Jazzar
Italy
Germany
France
Belgium
England
Middle Ages
Peter the Deacon
Saracen
Salvatore de Renzi
Charles Daremberg
National Library in Paris

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑