Knowledge

Crocodile (fairy tale)

Source πŸ“

20: 95:, was severely criticized along with other children's fantastic tales of Chukovsky in an ideological campaign known as "the struggle with Chukovshchina". "Crocodile" was accused of "propagating misconceptions about the animal world". It addition, the critics tried to find counter-revolutionary undertones in the poem. As Chukovsky wrote: 19: 69:
wrote that "Crocodile" opened up a completely new avenue for the development of poetry for children, whose new sounds of "a quick verse, a change of meters, a rushing song, a chorus" were cancelling "the previous weak and motionless fairy tale of icicle candies, cotton snow, flowers on weak legs".
60:
I wrote twelve books and no one paid any attention to them. But as soon as I once wrote "Crocodile" as a joke, I became a famous writer. I'm afraid that the whole of Russia knows "Crocodile" by heart. I'm afraid that when I die, on my monument will have an inscription "Author of
77:
characterized "Crocodile", along with other Chukovsky's verse tales as follows, "clockwork rhythms and air of mischief and lightness in effect dispelled the plodding stodginess that had characterized pre-revolutionary children's poetry."
99:
Why is the hero of "Crocodile" called Vanya Vasilchikov? Is he not a relative of a Prince Vasilchikov, who, it seems, held a important post under
378:К. И. Чуковский. Наброски. / Π‘ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠ΅ сочинСний К. И. Чуковского Π² 15 Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ…, Ρ‚. 2, М.: Π’Π΅Ρ€Ρ€Π° – ΠšΠ½ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ»ΡƒΠ±, 2001, as cited by Ekaterina Romaniva 56:
It quickly became very popular, due to its utter nonsense, previously unseen in print, and skillful wordplay. Chukovsky himself said:
409: 419: 335: 291:"Krokodil, Krokodil Krokodilovich" is a parody of the formal format of rendering full names in Russian: "Surname, Given-Name 82: 434: 338:, citing "Письма К. Чуковского Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π»Π΅Ρ‚" ("Letters of K. Chukovsky of various years") / «Вопросы Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹Β», 1972. β„– 1 414: 424: 100: 120:
in 1931 and by Richard Coe in 1964. The two authors gave substantially different renderings of the poem.
429: 318:
David Kellogg, "The End of Crocodile Tears, or Child Literature as Emotional Self-Regulation",
391: 366: 42: 34: 117: 72: 87: 50: 403: 347: 66: 292: 46: 104: 18: 336:«НСкомнатный Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ»: 140 Π»Π΅Ρ‚ со дня роТдСния ΠšΠΎΡ€Π½Π΅Ρ Чуковского 354:, ДСтская Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°. 1939, as cited by Ekaterina Romanova 16:
1916–1917 fairy tale poem for children by Korney Chukovsky
123:
Russian original with line-by-line literal translation:
116:"Crocodile" was translated into English in 1931 by 41:) is a 1916-1917 fairy tale poem for children by 45:about a crocodile strolling along the streets of 97: 58: 363:'Merriam-Webster's Encyclopedia of Literature 8: 320:Journal of Language and Literacy Education 264:Crocodile! Crocodile! Croc! Croc! Croc! 185: 125: 308: 284: 314: 312: 388:Reference Guide to Russian Literature 330: 328: 7: 253:This most haughty, green and warty 248:Wearing spats he'd bought in Chile 229:He could smoke and he could speak 14: 180:Krokodil, Krokodil Krokodilovich 177:ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ», ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ‡! 216:A crocodile of taste and style 272:Alexander Crocodile, Esquire! 1: 213:To go strolling off in style 156:He walked along the streets, 83:Soviet ideological censorship 75:'s Encyclopedia of Literature 237:Turkish in a perfect streak 232:He strolled down Piccadilly 205:Left his home upon the Nile 322:, 2010, vol.6, no. 1, 75-92 200:Once there was a crocodile 451: 256:And a-puffing at a briar! 245:And he did it once a week 240:Singing carols in Swahili 103:? And isn’t the Crocodile 49:(the contemporary name of 410:Works by Korney Chukovsky 197:Once a haughty crocodile 38: 81:During the surge of the 208:Croc! Croc! Crocodile! 420:Fictional crocodilians 109: 63: 27: 334:Ekaterina Romanova , 169:По-Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»,- 22: 153:Он ΠΏΠΎ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°ΠΌ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ», 112:English translations 415:Russian fairy tales 224:And elegant attire 221:On the Ave-e-nue! 164:Smoked cigarettes 28: 276: 275: 184: 183: 172:Spoke in Turkish 442: 435:Children's poems 394: 385: 379: 376: 370: 361: 355: 352:ΠšΠΎΡ€Π½Π΅ΠΉ Чуковский 345: 339: 332: 323: 316: 296: 289: 186: 161:ΠŸΠ°ΠΏΠΈΡ€ΠΎΡΡ‹ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ». 126: 43:Korney Chukovsky 40: 26:book cover, 1927 450: 449: 445: 444: 443: 441: 440: 439: 400: 399: 398: 397: 386: 382: 377: 373: 362: 358: 346: 342: 333: 326: 317: 310: 305: 300: 299: 290: 286: 281: 118:Babette Deutsch 114: 73:Merriam-Webster 17: 12: 11: 5: 448: 446: 438: 437: 432: 427: 422: 417: 412: 402: 401: 396: 395: 380: 371: 356: 340: 324: 307: 306: 304: 301: 298: 297: 283: 282: 280: 277: 274: 273: 270: 266: 265: 262: 258: 257: 254: 250: 249: 246: 242: 241: 238: 234: 233: 230: 226: 225: 222: 218: 217: 214: 210: 209: 206: 202: 201: 198: 194: 193: 190: 182: 181: 178: 174: 173: 170: 166: 165: 162: 158: 157: 154: 150: 149: 146: 142: 141: 138: 134: 133: 130: 113: 110: 88:Zhdanovshchina 51:St. Petersburg 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 447: 436: 433: 431: 428: 426: 425:Russian poems 423: 421: 418: 416: 413: 411: 408: 407: 405: 393: 389: 384: 381: 375: 372: 369: 368: 360: 357: 353: 349: 348:Yury Tynyanov 344: 341: 337: 331: 329: 325: 321: 315: 313: 309: 302: 294: 288: 285: 278: 271: 268: 267: 263: 260: 259: 255: 252: 251: 247: 244: 243: 239: 236: 235: 231: 228: 227: 223: 220: 219: 215: 212: 211: 207: 204: 203: 199: 196: 195: 191: 188: 187: 179: 176: 175: 171: 168: 167: 163: 160: 159: 155: 152: 151: 147: 144: 143: 139: 136: 135: 131: 128: 127: 124: 121: 119: 111: 108: 106: 102: 96: 94: 90: 89: 84: 79: 76: 74: 68: 67:Yury Tynyanov 62: 57: 54: 52: 48: 44: 36: 32: 25: 21: 387: 383: 374: 364: 359: 351: 343: 319: 287: 261:Very sporty 140:There lived 122: 115: 107:in disguise? 101:Alexander II 98: 92: 86: 80: 71: 64: 59: 55: 30: 29: 23: 269:Crocodile! 148:Crocodile. 137:Π–ΠΈΠ» Π΄Π° Π±Ρ‹Π» 85:, known as 53:, Russia). 31:"Crocodile" 430:1916 poems 404:Categories 303:References 293:Patronymic 145:ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ». 61:Crocodile" 93:Crocodile 47:Petrograd 24:Crocodile 365:, 1995, 189:Deutsch 132:English 129:Russian 65:In 1939 39:ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ» 105:Denikin 35:Russian 392:p. 232 367:p. 242 279:Notes 192:Coe 350:, 406:: 390:, 327:^ 311:^ 91:, 37:: 295:" 33:(

Index


Russian
Korney Chukovsky
Petrograd
St. Petersburg
Yury Tynyanov
Merriam-Webster
Soviet ideological censorship
Zhdanovshchina
Alexander II
Denikin
Babette Deutsch
Patronymic




«НСкомнатный Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ»: 140 Π»Π΅Ρ‚ со дня роТдСния ΠšΠΎΡ€Π½Π΅Ρ Чуковского
Yury Tynyanov
p. 242
p. 232
Categories
Works by Korney Chukovsky
Russian fairy tales
Fictional crocodilians
Russian poems
1916 poems
Children's poems

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑