1033:
959:
137:
995:
7577:
7766:
6500:
917:
416:
405:
699:
5426:
7825:
1279:
7791:
1172:
5555:
7837:
7803:
7757:
6512:
148:
495:" came to worldwide prominence in the mid to late 20th century. The first doner kebab shop in London opened in 1966 and they were a familiar sight in provincial cities by the late 1970s, while gyros was already popular in Greece and New York City in 1971. A Greek-Canadian variation, the donair, was introduced in 1972, eventually becoming the official food of
5413:
892:
1064:
German word "scharf", flagging the hybrid nature of the Berlin style of döner kebap. This variation served with pita bread has influenced the style of döner kebap in
Germany and in other nations. A 2007 survey showed that many people consider the döner kebab to be the most characteristic food of Berlin.
1340:
Health concerns regarding döner kebab, including the hygiene involved in overnight storage and re-heating of partially cooked meat, its quality, as well as high salt, fat, and calorie levels, have been reported in the media. Some investigations have found poor-quality ingredients in döner kebab meat,
1264:
was commonly in use, though it was still known in some Greek restaurants by both names into the 1970s. It was also available, possibly later, in some
Turkish restaurants. In recent years a number of restaurants and food trucks specializing in döner kebab have opened in various parts of the country; a
1352:
food poisoning, the
Canadian government in 2008 introduced a number of recommendations, including that the meat should be cooked a second time after being sliced from the rotisserie. In Germany, any döner kebab meat placed onto the rotisserie must be sold the same day. It is a violation of health
1063:
The döner kebap as it was first served in Berlin contained only meat, onions and a bit of salad. Over time, it developed into a dish with abundant salad, vegetables, and a selection of sauces to choose from. Even orders placed in the
Turkish language in Berlin will ask for the hot sauce using the
985:
In
Belgium, the first döner kebabs were already served in the 1970s, brought by immigrants to the country. In the mining region, mainly beef or variants with pieces of chicken was used for the Döner kebab. Döner kebabs with mutton and lamb were more likely to be found in other regions of Belgium.
1074:
Tarkan Taşyumruk, president of the
Association of Turkish Döner Producers in Europe (ATDID), provided information in 2010 that, every day, more than 400 tonnes of döner kebab meat is produced in Germany by around 350 firms. At the same ATDID fair, Taşyumruk stated that, "Annual sales in Germany
1006:
In
Finland, döner kebabs gained popularity after the 90s, when Turkish and other Middle-Eastern immigrants started to arrive in the country in considerable numbers, opening restaurants and importing their traditional dishes. Kebabs are generally seen as fast food, often served by late-night
304:. Seasoned meat stacked in the shape of an inverted cone is turned slowly on the rotisserie, next to a vertical cooking element. The operator uses a knife to slice thin shavings from the outer layer of the meat as it cooks. The vertical rotisserie was invented in the 19th-century
42:
1019:
consists of bread stuffed with döner meat shavings, lettuce, sliced tomato and onions, with a choice of sauce including sauce blanche, a mayo-yogurt sauce. Kebabs are usually served with french fries, often stuffed into the bread itself. In Paris, this variation is called
516:
in the early 1970s. The dish developed there from its original form into a distinctive style of sandwich with abundant salad, vegetables, and sauces, sold in large portions at affordable prices, that would soon become one of the top-selling fast food and
1059:
in 1972, which helped establish the döner kebab sandwich as a fast food option. While the claims of multiple persons to have "invented" the döner may be hard to prove, the further development of modern döner sandwich is connected to the city of Berlin.
903:
In Japan, döner kebabs are now common, especially in Tokyo. They are predominantly made of chicken but occasionally beef, and called simply "kebab". The toppings include shredded lettuce or cabbage, sliced tomato, and usually a choice of sauces such as
1191:, Nova Scotia, in the early 1970s. There are competing claims about the origin, but according to Halifax resident Leo Gamoulakos, his father, Greek immigrant Peter Gamoulakos, started selling Greek-style gyros at Velos Pizza in the Halifax suburb of
1345:
regulations in most developed countries address the dangers of bacteria in undercooked meat of all kinds sold to the public. Some have guidelines specific to döner kebab handling and preparation. Following several outbreaks of
1139:
Introduced by
Turkish immigrants, the döner kebab with salad and sauce is a very popular dish in the United Kingdom, especially after a night out. The meat is sometimes sold on its own, but more commonly with chips (fries), in
940:
Döner Kebab, the
Vietnamese version of the döner kebab, has some fundamental differences with the original döner kebab. First of all, pork is used instead of beef and lamb. Second, the meat is topped with sour vegetables and
688:
2556:
2924:
3555:
1945:
1195:. It did not catch on with the public, so in 1972 he modified the customary pork and lamb recipe by using spiced ground beef, Lebanese flatbread, and inventing the distinctive sweet
3015:
446:
as a child in 1850s Bursa had the idea of roasting the lamb at his father's restaurant vertically rather than horizontally; it was a success, and some years later became known as
1024:("Greek sandwich"). Doner kebab is the third most popular fast food in France, next to hamburgers and pizza, with more than 10,000 kebab shops selling about 300 million a year.
2950:
467:. By at least the 1930s it had been brought overseas, and was sold in restaurants in Mexico by Lebanese immigrants. Doner kebab likely arrived in Greece in the 1920s with the
2564:
1111:
until melted, and then subsequently covered with a layer of dressed salad greens and more sauce. The dish is usually served as fast food in a disposable metal tray. The term
2015:
doner kebab, also known as a gyro, the by-now-familiar compressed seasoned lamb cooked on a vertical rotisserie, slices of which are served as a sandwich on Greek pita bread
2374:
1040:
In
Germany, the earliest claim to the introduction of Turkish döner kebab dates to 1969, when Bursa native Nevzat Salim and his father started to sell Iskender Kebap in
3563:
1075:
amount to €2.5 billion. That shows we are one of the biggest fast-foods in Germany." In many cities throughout Germany, döner kebabs are at least as popular as
1067:
Annual sales of döner kebabs in Germany amounted to €2.5 billion in 2010. Beef or veal, and chicken, are widely used instead of the more expensive lamb. Turkey
1015:
Turkish immigrants also brought doner kebab to France, where it became especially popular with the country's large North African population, in the 1980s. A typical
3501:
1254:. Numerous people have made competing claims to have introduced the dish sometime in the 1960s, and its mass-production in the 1970s. Originally known in Greece as
3652:
1936:
1522:
468:
2872:
2465:
3453:
1863:
7917:
3123:
434:
In the Ottoman Empire, at least as far back as the 17th century, stacks of seasoned sliced meat were cooked on a horizontal rotisserie, similar to the
3774:
2276:
6404:
3476:
2664:
2499:
384:, and is often called simply a "kebab". The sandwich generally contains salad or vegetables, which may include tomato, lettuce, cabbage, onion with
3149:
1781:
442:, in modern-day Turkey, is often considered the birthplace of the vertically roasted döner kebab. According to Yavuz İskenderoğlu, his grandfather
3042:
2898:
3070:
1912:
7887:
6549:
3219:
2448:
2415:
2227:
2203:
1896:
1816:
1705:
1435:
1044:. However, the Association of Turkish Döner Producers in Europe (ATDID) connects the wide popularization of the dish to the stand of Turkish
5464:
3207:
488:
dishes to kings, prime ministers, film stars and celebrities. It has been sold in sandwich form in Istanbul since at least the mid-1960s.
3691:
1807:
Peter Heiner (2008). "Döner in Deutschland: Migration und kulinarischer Wandel". In Markus Ritter; Ralph Kauz; Birgitt Hoffmann (eds.).
3746:
3339:
3294:
2263:
1757:
1730:
1498:
1398:
4528:
2756:
6399:
6156:
5347:
2382:
1309:
812:("between bread", generally the most filling version, consisting of a whole (or a half) regular Turkish bread filled with döner)
1618:
7882:
7862:
6327:
6097:
4157:
3728:
480:
It was not until a century after its invention that döner kebab was introduced and popularized in Istanbul, most famously by
420:
6286:
2630:
2312:
1215:
restaurant on Quinpool Road in Halifax. In 2015, Halifax named donair the city's official food. Historically found only in
3767:
2115:
7815:
7781:
1571:
1544:
3664:
4488:
2608:
1086:
In 2011 there were over 16,000 establishments selling döner kebabs in Germany, with yearly sales of €3.5 billion.
802:(literally "the chubby", döner in a bun-shaped pita, with crispy crust and soft inside, and generally less meat than a
7912:
4849:
2846:
766:
that is sometimes also grilled after being rolled, to make it crispier. It has two main variants in mainland Turkey:
2809:
7902:
7867:
7628:
5886:
4448:
2838:
2146:
2061:
1367:
724:("portion", döner on a slightly heated plate, sometimes with a few grilled peppers or broiled tomatoes on the side)
3380:
2724:
1665:
6542:
2784:
2473:
2173:
7531:
4332:
1855:
1457:
7897:
7613:
7576:
6389:
6057:
6029:
5457:
4802:
4197:
3760:
3432:
905:
3629:
3355:
3098:
484:. His restaurant, first opened in 1945, was soon discovered by journalists and began serving döner and other
7872:
7638:
6917:
5911:
5713:
4824:
3157:
2944:
2931:(Interview) (in German). Interviewed by Eva Dorothée Schmid. Archived from the original on 26 September 2011
2294:
2178:
3406:
1324:. It is traditionally served in a styrofoam container, and has been described as a staple dish of takeaway
928:, mostly because of Vietnamese who used to live in Germany and introduced it to their homeland. Throughout
7601:
5698:
5382:
4919:
4809:
3577:
6799:
4959:
4834:
4760:
4742:
4623:
4337:
2672:
2086:
1996:
7606:
7593:
6072:
6014:
5377:
5352:
4934:
1833:
1785:
1032:
376:
in the early 1970s introduced the sandwich or wrap form, which has become popular around the world as a
335:. This was recognized by the Berlin-based Association of Turkish Doner Manufacturers in Europe in 2011.
5773:
5009:
5004:
4717:
4117:
2986:
2695:
2141:
958:
629:, a döner kebab sandwich may be referred to simply as "a kebab". A Canadian variation is "donair". In
338:
The sliced meat of a doner kebab may be served on a plate with various accompaniments, stuffed into a
7907:
7877:
7770:
7738:
7585:
7150:
6913:
6535:
5854:
5658:
5514:
4874:
4473:
4443:
4087:
3709:
2356:
1329:
1192:
836:
496:
140:
5093:
3950:
3518:
2586:
2507:
7892:
7743:
7618:
6504:
6379:
6261:
6194:
6126:
6082:
5989:
5906:
5653:
5608:
5450:
5113:
4844:
4468:
4253:
4142:
3886:
3241:
2001:
1920:
4994:
4924:
4859:
4372:
4238:
7857:
7551:
7264:
6429:
6424:
6374:
6349:
6322:
6271:
6176:
6009:
5874:
5803:
5613:
5544:
5482:
3845:
3825:
3269:
2965:
1640:
1149:
1103:
item consisting of French fries topped with döner or shawarma meat, garlic sauce, and a layer of
5069:
4775:
4668:
4283:
4082:
3870:
2032:
443:
5554:
1747:
1425:
994:
7633:
7220:
7180:
6742:
6485:
6364:
6359:
6131:
5793:
5778:
5733:
5723:
5703:
5578:
5387:
5372:
5301:
4884:
4747:
4608:
4578:
4438:
4428:
4408:
4352:
4308:
4268:
4228:
3945:
3742:
3724:
3335:
3290:
3215:
3199:
2638:
2444:
2440:
2411:
2259:
2199:
1892:
1886:
1812:
1753:
1726:
1701:
1695:
1504:
1494:
1486:
1431:
1394:
1388:
1123:, alluding to hairdresser Nathaniel Gomes who originated the dish when he requested his local
977:. Kebabs (often referred to as "Döner") outsell burgers or the traditional Würstel (sausage).
738:
702:
151:
113:
3264:
3236:
2193:
1152:
is a Glasgow-based chain operating 100 restaurants in the UK, which specialises in the dish.
7676:
7623:
7501:
7459:
7364:
7175:
6928:
6794:
6151:
6049:
5633:
5603:
5588:
5583:
5539:
5509:
5296:
5098:
4914:
4613:
4583:
4538:
4523:
4478:
2927:[Interview with the Inventor of the Döner: 'Genuine only with Onions and Lettuce'].
1301:
1282:
933:
582:
578:
481:
389:
369:
332:
288:
270:
226:
220:
174:
136:
6637:
6291:
5783:
4732:
4643:
4548:
2405:
409:
7648:
7260:
7060:
6414:
6266:
6204:
6186:
6166:
5994:
5974:
5931:
5901:
5891:
5859:
5763:
5392:
5367:
5362:
4979:
4413:
4288:
4147:
4092:
3783:
1216:
1188:
872:
790:
cheese is put in the wrap which is then toasted to melt the cheese and crisp up the lavaş)
750:), with a dash of pepper or tomato sauce and boiling fresh butter). "Kebapçı İskender" is
626:
614:
562:
297:
168:
91:
41:
7722:
7145:
6256:
5049:
4949:
4929:
4899:
4765:
4712:
4653:
4533:
4463:
4273:
3940:
3900:
2530:
1967:
438:. The vertical rotisserie was introduced no later than the mid-19th century. The town of
3178:
937:
7795:
7709:
7521:
7434:
7324:
7319:
7284:
7274:
7048:
6998:
6854:
6667:
6647:
6627:
6475:
6439:
6354:
6312:
6209:
6141:
6062:
5979:
5959:
5926:
5849:
5504:
5499:
5342:
5255:
5108:
4819:
4785:
4722:
4678:
4618:
4598:
4593:
4518:
4418:
4293:
4223:
4122:
3955:
3879:
3835:
3714:
3211:
3195:
2251:
1482:
1362:
1321:
1234:, it references the lamb often used in shawarma, though it is normally made with pork.
1212:
1176:
1120:
638:
630:
501:
428:
305:
99:
63:
3454:"Your Local Kebab Shop Is Now Trending, Introducing Your New Facebook Group Obsession"
1289:
With a multicultural population, the doner kebab in Australia competes with the Greek
7851:
7829:
7693:
7688:
7656:
7486:
7115:
6909:
6844:
6754:
6480:
6241:
6233:
6214:
6024:
6004:
5984:
5813:
5643:
5623:
5534:
5490:
5430:
5397:
5357:
5250:
5200:
4628:
4513:
4342:
4298:
4233:
4036:
3991:
3840:
2433:
1100:
860:
6642:
5573:
5074:
4182:
1840:(in Turkish). Vol. 1. Ankara: Halk Kültürünü Araştırma Dairesi . p. 109 f.
1248:
Doner kebab is best known in the United States in its Greek variation, now known as
916:
404:
7683:
7526:
7516:
7476:
7394:
7170:
7070:
7028:
6904:
6899:
6789:
6727:
6657:
6459:
6384:
6339:
6199:
6161:
6146:
6077:
6039:
6034:
5964:
5954:
5936:
5921:
5881:
5839:
5798:
5693:
5668:
5519:
5337:
5180:
5059:
4989:
4648:
4588:
4573:
4558:
4503:
4483:
4392:
4387:
4347:
4303:
4243:
4218:
4187:
4172:
4072:
3923:
3523:
3150:"The Urban Matrix: Mérida – The Lebanese connection :: LOS DOS Cooking school"
3075:
2970:
2761:
1809:
Iran und iranisch geprägte Kulturen: Studien zum 65. Geburtstag von Bert G. Fragner
1104:
1048:
1045:
698:
509:
393:
373:
327:
The modern sandwich variant of döner kebab originated and was popularized in 1970s
7698:
5044:
5034:
4954:
4889:
4683:
3935:
3930:
530:
435:
415:
3537:
3329:
3310:
3284:
1596:
7841:
7807:
7761:
7716:
7536:
7481:
7469:
7444:
7359:
7304:
7279:
7195:
7120:
7055:
7043:
6958:
6953:
6948:
6849:
6784:
6764:
6558:
6516:
6454:
6449:
6121:
5844:
5834:
5748:
5743:
5688:
5648:
5618:
5416:
5306:
5220:
5142:
5088:
5019:
5014:
4909:
4839:
4780:
4770:
4727:
4673:
4377:
4357:
4127:
4041:
3660:
2316:
1342:
1313:
1278:
1219:, the dish's popularity has expanded to other parts of Canada in various forms.
1116:
1056:
1052:
942:
896:
803:
758:
518:
473:
356:
328:
313:
3204:
Food and Language: Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cooking 2009
2375:"Trademark information for KURULUS 1867 KEBAPÇI ISKENDER from CTM – by Markify"
1491:
Food and Language: Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cooking 2009
7703:
7671:
7661:
7566:
7454:
7344:
7329:
7314:
7309:
7190:
7065:
7038:
6933:
6834:
6824:
6779:
6759:
6732:
6717:
6632:
6592:
6582:
6577:
6572:
6444:
6419:
6409:
6344:
6296:
6246:
6092:
6087:
6067:
5916:
5896:
5864:
5738:
5708:
5529:
5524:
5265:
5215:
5039:
4382:
4367:
3986:
3603:
2338:
1325:
1171:
1145:
1141:
1124:
1041:
832:
557:
as "o", though "döner kebab" is an alternative spelling in English. The word "
554:
458:
381:
301:
3830:
3737:
and West German Consumer (Multi-)Cultures", in Ulrike Lindner, et al., eds.,
3502:"Halal snack pack named people's choice word of 2016 by Macquarie Dictionary"
2642:
1508:
7666:
7384:
7349:
7250:
7240:
7210:
7110:
7085:
7075:
7018:
7013:
6889:
6869:
6829:
6774:
6707:
6702:
6677:
6587:
6369:
6317:
6019:
5999:
5869:
5818:
5683:
5598:
5593:
5245:
4999:
4939:
4663:
4568:
4458:
4263:
4132:
4067:
4026:
3855:
2612:
2495:
2091:
1227:
1128:
1076:
751:
746:, served in an oblong plate, atop a base of pide (thin flatbread similar to
492:
451:
377:
343:
321:
125:
7095:
6251:
4553:
4453:
4021:
3820:
599:
17:
3043:"Halifax's guilty pleasure, the donair, could become city's official food"
1297:. Kebab sellers are subject to strict government food safety regulations.
1199:
made with condensed milk, vinegar, sugar, and garlic. He called it by the
147:
7561:
7546:
7541:
7491:
7449:
7429:
7424:
7419:
7379:
7354:
7299:
7269:
7255:
7225:
7185:
7155:
7135:
7130:
7125:
7105:
7008:
6988:
6938:
6923:
6894:
6884:
6874:
6864:
6814:
6697:
6672:
6597:
6171:
5768:
5753:
5728:
5718:
5678:
5473:
5210:
5190:
5185:
5147:
5064:
5054:
5029:
4964:
4904:
4879:
4869:
4638:
4603:
4508:
4423:
4278:
4248:
4152:
4077:
4016:
3981:
3810:
3800:
3102:
3047:
2925:"Interview mit dem Erfinder des Döner: 'Echt nur mit Zwiebeln und Salat'"
2228:"Brits can't believe Americans have only just discovered the doner kebab"
1294:
1095:
787:
783:
538:
463:
424:
309:
117:
2407:
Azerbaijan – Culture Smart! The Essential Guide to Customs & Culture
891:
770:
Soslu dürüm or SSK (sos, soğan, kaşar; in English: sauce, onion, cheese)
7511:
7506:
7409:
7399:
7294:
7289:
7235:
7200:
7003:
6968:
6879:
6839:
6819:
6809:
6804:
6749:
6737:
6722:
6692:
6687:
6652:
6394:
6281:
6276:
5788:
5663:
5628:
5321:
5316:
5291:
5240:
5235:
5230:
5162:
5103:
4969:
4944:
4854:
4829:
4563:
4543:
4493:
4362:
4258:
4192:
4137:
3996:
3971:
3909:
3016:"Halifax's donair: The tastiest treat you have probably never heard of"
2839:"Zuhause in Almanya – Türkisch-deutsche Geschichten & Lebenswelten"
1348:
1108:
1080:
974:
967:
925:
754:
by Yavuz İskenderoğlu, whose family still runs the restaurant in Bursa.
7836:
7802:
7756:
6511:
5412:
1353:
regulations to freeze partially cooked meat for sale at a later date.
558:
7496:
7439:
7404:
7374:
7369:
7215:
7165:
7160:
6993:
6973:
6963:
6943:
6859:
6712:
6682:
6662:
6617:
6607:
6434:
6334:
6219:
6136:
5758:
5673:
5425:
5270:
5205:
5175:
5167:
5157:
5083:
5079:
5024:
4864:
4814:
4433:
4325:
4202:
4162:
4112:
4102:
4001:
3914:
3805:
3559:
1166:
999:
963:
863:), is one of the most widespread fast foods. It is usually made with
773:
763:
714:
658:
513:
347:
73:
7556:
3124:"A (spicy) beef between donair devotees divides Canada east to west"
521:
dishes in Germany and much of Europe, and popular around the world.
7414:
7389:
7334:
7245:
7205:
7100:
7090:
7080:
7023:
6769:
6622:
6612:
6602:
5808:
5286:
5260:
5225:
5195:
5118:
4984:
4974:
4894:
4752:
4705:
4688:
4658:
4633:
4498:
4177:
4167:
4107:
4097:
4031:
4006:
3976:
3865:
3850:
3815:
3752:
2696:"Kebab : salade, tomates, oignons et... viande moisie ?"
2301:(in Turkish). Hürriyet Gazetecilik ve Matbaacılık A.Ş. 7 May 2004.
1725:(in Turkish). Istanbul: Boyut Kitapları Yayın Grubu. p. 307.
1305:
1290:
1250:
1243:
1170:
1031:
993:
957:
929:
915:
890:
743:
731:
697:
692:
687:
686:
647:
586:
491:
The döner kebab and its derivatives served in a sandwich form as "
485:
439:
414:
403:
385:
121:
3477:"The halal snack pack: a fast track to a heart attack? Or worse?"
3381:"The Story of Doner Kebab: The World's Most Popular Spitted Meat"
2062:"Hear ye, hear ye: Halifax declares the donair its official food"
843:), served similarly to the European style of sandwich wrapped in
679:, also meaning "turning". Persians refer to it as "kebab torki".
7464:
7339:
7140:
6983:
6978:
5311:
5152:
5137:
4060:
4011:
3860:
2729:
1317:
747:
574:
549:
351:
339:
103:
95:
6531:
5446:
3756:
1619:"Was The Doener Kebab Invented In Berlin? - Mythbusting Berlin"
1230:
is a variation of döner kebab via Lebanese shawarma. Literally
7230:
6527:
5969:
241:
189:
5442:
1937:"British Kebab Awards: are these Britain's best kebab shops?"
1390:
Case Studies in Food Microbiology for Food Safety and Quality
258:
2557:"Doener kebab culture, refined in Germany, a hit in Vietnam"
2195:
Food culture in the Near East, Middle East, and North Africa
1666:"Doner Kebab: A Gyros By Any Other Name | Sandwich Tribunal"
1260:(doner), by 1970 in the United States the newly coined name
3099:"Man travels 6,000 km to dine with the King of Donair"
1913:"Three Renowned Turkish Restaurants: Beyti Meat Restaurant"
1312:
doner kebab meat, chips (french fries), and sauces such as
597:
is known only from the mid-20th or later. The Turkish word
342:
or other type of bread as a sandwich, or wrapped in a thin
235:
2750:
2748:
1836:[Famous dishes, food and beverages of Kastamonu].
1746:
Kiple, Kenneth F.; Ornelas, Kriemhild Coneè, eds. (2000).
1493:. Vol. 28. Totnes: Prospect Books. pp. 203–204.
1071:
and vegetarian versions have become increasingly popular.
183:
3071:"Saga of Halifax's first donair resembles Greek wrapsody"
2873:"Cutting edge robots at Germany's first doner kebab fair"
1723:
500 Yıllık Osmanlı Mutfağı (500 Years of Ottoman Cuisine)
450:. However, he may have been preceded by Hamdi Usta from
249:
206:
197:
3475:
Safi, Michael; Hunt, Elle; Wall, Josh (18 April 2016).
2256:
Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery
1328:
in Australia. The name of the dish was selected by the
1304:
is a dish that originated in Australia. It consists of
1265:
substantial percentage are owned by German immigrants.
508:
In Germany, the döner kebab was popularized by Turkish
2431:
John Noble; Michael Kohn; Danielle Systermans (2008).
1764:
Bursa is the town that gave birth to the world-famous
593:
has been used in English since the late 17th century,
499:, and spreading across the country. By the 1960s, the
7813:
7779:
2609:"A kebab restaurant in the "Skanssi" shopping centre"
2277:"Doner kebab: late-night snack becomes haute cuisine"
408:
Earlier method of horizontal cooking, here used with
246:
238:
194:
186:
2624:
2622:
1641:"Travel Inspiration: Turkish Döner Kebab in Germany"
1597:"Doner kebab 'inventor' Kadir Nurman dies in Berlin"
1332:
as the "People's choice Word of the Year" for 2016.
973:
Döner kebab shops can be found in all cities across
261:
255:
232:
209:
203:
180:
7731:
7647:
7584:
6565:
6468:
6305:
6232:
6185:
6110:
6048:
5945:
5827:
5562:
5489:
5330:
5279:
5127:
4794:
4697:
4401:
4317:
4211:
4050:
3964:
3790:
3578:"Döner kebab gemist? Start met kijken op NPO Start"
1968:"The Gyro, a Greek Sandwich, Selling Like Hot Dogs"
776:, contains İskender kebap sauce, making it juicier)
252:
229:
200:
177:
109:
87:
79:
69:
59:
51:
3289:. Fodor's Travel Publications. 1985. p. 178.
3235:Glaser, Milton; Snyder, Jerome (7 December 1970).
2966:"Post-pub nosh deathmatch: Kapsalon v quesadillas"
2867:
2865:
2432:
2254:, "What's in a Dish's Name", "Food and Language",
2166:
2164:
2116:"Doner kebab becomes Germany's favorite fast food"
1935:
1849:
1847:
1523:"Döner-Streit erreicht Berlin: Wer hats erfunden?"
3721:Aufgespießt. Wie der Döner über die Deutschen kam
2987:"German Doner Kebab set to open 100th restaurant"
2757:"Did Kadir Nurman really invent the doner kebab?"
1919:. No. 12. 2000. pp. 1–4. Archived from
1834:"Kastamonu'nun ünlü yemek, yiyecek ve içecekleri"
1458:"Thank the Ottoman Empire for the taco al pastor"
877:
865:
853:
845:
2949:: CS1 maint: bot: original URL status unknown (
2531:"Restaurant Review: Banh Mi Doner Kebabs, Hanoi"
1991:
1989:
1393:. Royal Society of Chemistry. pp. 109–110.
1207:, but it came to be pronounced, and spelled, as
924:Döner kebab is increasingly becoming popular in
607:("to turn" or "to rotate"), so the Turkish name
589:dishes made with roasted or grilled meat. While
2812:[Inventor Doesn't Like Döner Anymore].
2785:"The Hirshon Berlin-Style Döner Kebab Sandwich"
1811:(in German). Wiesbaden: Reichert. p. 427.
1545:"Made in Berlin: The Best Doner Kebab on Earth"
3356:"Germany's fast-food favorite takes on the US"
1697:Bountiful Empire: A History of Ottoman Cuisine
1451:
1449:
1447:
1341:or meat types other than what was advertised.
6543:
5458:
3768:
2611:(in Finnish). pernionkebab.fi. Archived from
1749:The Cambridge World History of Food, Volume 2
1456:Prichep, Deena; Estrin, Daniel (7 May 2015).
673:
608:
542:
469:population exchange between Greece and Turkey
278:
8:
2727:[Döner Allegedy Comes from Swabia].
2087:"From Berlin to the world – the doner kebab"
1768:, meat roasted on a vertical revolving spit.
1752:. Cambridge University Press. p. 1147.
1689:
1687:
1419:
1417:
662:
32:
3556:"Results of council survey on doner kebabs"
2719:
2717:
2055:
2053:
1858:[Doner fever even in Hoyerswerda].
1255:
652:
561:" is used, which comes to English from the
6550:
6536:
6528:
6114:
5566:
5465:
5451:
5443:
3775:
3761:
3753:
2665:"The Glorious 'Le Grec' Sandwich in Paris"
2198:. Greenwood Publishing Group. p. 91.
920:A döner street food cart in Hanoi, Vietnam
31:
2563:. Deutsche Presse Agentur. Archived from
2297:[Top 10 Bursa Kebabs in Turkey].
1621:. Berlinexperiences.com. 24 February 2020
505:in Mexico had evolved from the shawarma.
300:origin made of meat cooked on a vertical
3009:
3007:
2833:
2831:
2694:Hartmann, Isabelle (26 September 2013).
2315:. Kebapciiskender.com.tr. Archived from
2027:
2025:
2023:
1277:
730:("over rice", döner served on a base of
585:; it may refer to a number of different
7820:
7786:
2555:Christiane Oelrich (24 February 2010).
2313:"Kebapçı İskender – Yavuz İskenderoğlu"
2295:"Türkiye'nin en iyi 10 Bursa kebapçısı"
2081:
2079:
1379:
3653:"Was dir dein Dönermann nicht erzählt"
3041:MacDonald, Michael (23 October 2015).
2942:
2783:The Generalissimo (13 February 2020).
1854:Eberhard Seidel-Pielen (10 May 1996).
1211:. In 1973 Gamoulakos opened the first
936:many döner kebab stalls can be found.
419:The earliest known photo of döner, by
2879:. Agence France-Presse. 28 March 2010
2629:Sciolino, Elaine (22 December 2014).
2357:"The Best Iskender Kebab in Istanbul"
2114:Grieshaber, Kirsten (11 April 2010).
671:) derives from another Turkish word,
661:of the Turkish name. The Arabic name
613:literally means "rotating roast". In
287:
7:
3208:Oxford Symposium on Food and Cookery
2226:Keating, Oonagh (28 February 2019).
2142:"Doner kebab definition and meaning"
1948:from the original on 11 January 2022
1694:Isin, Priscilla Mary (15 May 2018).
1572:"A Brief History Of The Döner Kebab"
3538:"UK study reveals 'shocking' kebab"
2923:Nurman, Kadir (20 September 2011).
1917:Skylife – Turkish Airlines magazine
1856:"Döner-Fieber sogar in Hoyerswerda"
663:
566:
3273:. Vol. 25. 1973. p. 205.
3097:Jones, Colleen (8 December 2016).
2631:"French Politics Served in a Pita"
2529:Lauren Shockey (8 November 2009).
1784:. Kebapçı İskender. Archived from
1570:Cichanowicz, Lily (21 July 2016).
1387:Pawsey, Rosa K. (1 January 2002).
25:
7918:Street food in the United Kingdom
3651:Lüdke, Steffen (26 August 2016).
3562:. 27 January 2009. Archived from
2755:James Ramsden (28 October 2013).
2435:Georgia, Armenia & Azerbaijan
1885:Davidson, Alan (21 August 2014).
1179:outlet in Halifax at Pizza Corner
7835:
7823:
7801:
7789:
7765:
7764:
7755:
7575:
6510:
6499:
6498:
6400:Peanut butter and jelly sandwich
5553:
5424:
5411:
3407:"You say kebab, I say yeeros..."
3069:Dempsey, Amy (6 December 2015).
3014:Thibault, Simon (13 June 2012).
2964:Lester Haines (7 October 2011).
2725:"Döner soll aus Schwaben kommen"
2339:"İskender kebap – Istanbul Eats"
1866:from the original on 16 May 2017
1838:Türk halk kültürü araştırmaları
1083:, especially with young people.
645:) but later came to be known as
225:
173:
146:
135:
40:
6405:Peanut butter, banana and bacon
3659:(in German). Hamburg, Germany:
3519:Guardian Health – Kebab anyone?
3200:"What's in the Name of a Dish?"
2810:"Erfinder mag keine Döner mehr"
2663:Gohar, Laila (16 August 2012).
1934:Raziye Akkoc (8 January 2015).
1487:"What's in the Name of a Dish?"
1424:Marks, Gil (17 November 2010).
621:; the sandwich is often called
396:, and various types of sauces.
68:
58:
6098:Small sausage in large sausage
3739:Hybrid Cultures—Nervous States
3690:Cardin, Geoff (29 July 2011).
2816:(in German). 25 September 2011
2466:"A day in my Azerbaijani Life"
2275:Tremblay, Pinar (7 May 2015).
1974:. 4 September 1971. p. 23
1232:"in the style of the shepherd"
822:Caucasus, Middle East and Asia
308:, and dishes such as the Arab
1:
3604:"Advarer mot billig kebabmat"
3202:. In Hosking, Richard (ed.).
1489:. In Hosking, Richard (ed.).
709:There are many variations of
7888:Middle Eastern grilled meats
3286:Fodor's Washington D.C. 1985
2899:"Willkommen in Deutschland!"
2589:(in German). punkt.kurier.at
2060:CBC News (8 December 2015).
1888:The Oxford Companion to Food
1721:Yerasimos, Marianna (2005).
3185:, David Segal, 14 July 2009
2985:Glover, John (9 May 2022).
1599:. BBC News. 26 October 2013
1427:Encyclopedia of Jewish Food
633:, it was originally called
317:
7934:
5887:Montreal-style smoked meat
4845:Cevizli kuru incir tatlısı
3334:. Macmillan. p. 322.
3317:. 9 May 1994. p. 116.
3179:The Gyro's History Unfolds
2439:. Lonely Planet. pp.
2147:Collins English Dictionary
1762:– via Google Books.
1368:List of spit-roasted foods
1241:
1164:
998:A plate of döner kebab in
547:, with the Turkish letter
471:, later transforming into
7752:
7573:
6494:
6117:
5569:
5551:
5480:
5406:
3253:– via Google Books.
3224:– via Google Books.
2991:Scottish Business Insider
2733:(in German). 15 July 2012
2174:Oxford English Dictionary
1901:– via Google Books.
1710:– via Google Books.
1440:– via Google Books.
1410:– via Google Books.
1256:
866:
854:
653:
642:
457:A version popular in the
131:
39:
4529:Ispanaklı Selanik Böreği
4198:Turkish cold bulgur soup
4093:Deniz börülcesi salatası
2847:Heinrich Böll Foundation
2652:– via NYTimes.com.
2500:"5 to try: Döner kebabs"
1782:"The Legend Of İskender"
1670:www.sandwichtribunal.com
691:Döner seller at work in
324:are derived from this.
6157:Peanut butter and jelly
3797:Non-alcoholic beverages
3692:"The Dish: Döner Kabob"
2404:Nikki Kazimova (2011).
2179:Oxford University Press
1131:to prepare it for him.
5699:Maine Italian sandwich
4489:Kabaklı peynirli börek
3602:Ivar Brandvol (2007).
3311:"Restaurant Directory"
2064:. CBC News Nova Scotia
1525:(in German). berlin.de
1286:
1180:
1037:
1003:
970:
921:
900:
878:
846:
840:
706:
695:
674:
609:
543:
431:
412:
289:[dœˈnæɾkeˈbɑp]
279:
274:
152:Media: Doner kebab
7883:Mediterranean cuisine
7863:Australian sandwiches
7771:Category: Street food
6328:Bacon, egg and cheese
6073:Maxwell Street Polish
5714:New Jersey sloppy joe
4935:Kavala Almond Cookies
4850:Cevizli Irmik Tatlısı
3245:. New York Media, LLC
2929:Frankfurter Rundschau
2464:Cesar Weston (2009).
1780:İskenderoğlu, Yavuz.
1281:
1183:A variation known as
1174:
1119:" or "barbershop" in
1035:
997:
961:
919:
908:, spicy, and garlic.
894:
701:
690:
529:In the English name "
418:
407:
141:Cookbook: Doner kebab
7739:List of street foods
7151:Obwarzanek krakowski
6505:Category: Sandwiches
5912:Sándwich de milanesa
5128:Frequent ingredients
4474:Corn poppy with lamb
4449:Şevketibostan yemeği
4123:Kabak çiçeği dolması
3456:. MTV. 14 March 2016
3431:NSW Food Authority.
3331:New York Eats (More)
3214:. pp. 203–204.
3022:. The Globe and Mail
2561:Monsters and Critics
2385:on 17 September 2016
2363:. 24 September 2012.
2361:Culinary Backstreets
2192:Peter Heine (2004).
1549:The Berlin Spectator
1330:Macquarie Dictionary
1285:in Sydney, Australia
895:A döner location in
762:, wrapped in a thin
55:Snack or main course
7744:List of food trucks
7532:U' pastizz 'rtunnar
5654:Francesinha poveira
5609:Chicken fillet roll
4920:İzmir Bomb Kurabiye
4810:Acıbadem kurabiyesi
4619:Patlıcan kızartması
4469:Colocasia with lamb
4254:Kars gravyer cheese
3906:Distilled beverages
3846:Fermented beverages
3566:on 31 January 2009.
3328:Levine, Ed (1997).
3020:theglobeandmail.com
2615:on 16 October 2009.
2567:on 27 February 2010
2299:Hürriyet Daily News
1942:The Daily Telegraph
1923:on 9 February 2012.
871:(meat, essentially
817:Regional variations
780:Kaşarlı dürüm döner
360:(literally meaning
292:), also spelled as
80:Serving temperature
36:
7913:Turkish sandwiches
7552:Vietnamese noodles
7265:Pizza by the slice
6425:Sandwiches de miga
6287:Obložené chlebíčky
5875:List of hamburgers
5483:List of sandwiches
5280:Unique instruments
5172:Herbs & spices
5005:Murabbalı mecidiye
4718:Akçaabat meatballs
4353:Kuzukulağı çorbası
3544:. 27 January 2009.
3508:. 1 February 2017.
3270:San Diego Magazine
2635:The New York Times
2535:The New York Times
2476:on 7 February 2013
2122:. Associated Press
1972:The New York Times
1700:. Reaktion Books.
1672:. 24 November 2015
1287:
1187:was introduced in
1181:
1150:German Doner Kebab
1117:hairdressing salon
1038:
1004:
971:
922:
901:
859:(bread, including
851:(flatbread) or in
707:
696:
625:. Particularly in
573:), partly through
432:
413:
333:Turkish immigrants
7903:Spit-cooked foods
7868:German sandwiches
7777:
7776:
6743:Breakfast burrito
6525:
6524:
6486:Soup and sandwich
6360:Doughnut sandwich
6228:
6227:
6106:
6105:
5440:
5439:
4825:Balparmak tatlısı
4579:Libje lebje basta
4439:Bursa Cantik Pide
4309:Van herbed cheese
4229:Circassian cheese
4158:Patlıcan salatası
3749:, p. 151-167
3667:on 20 August 2018
3412:. 30 October 2015
3221:978-1-903018-79-8
2789:The Food Dictator
2450:978-1-74104-477-5
2417:978-1-85733-548-4
2410:. Bravo Limited.
2319:on 4 October 2011
2205:978-0-313-32956-2
2095:. 31 October 2013
1997:"(unknown title)"
1898:978-0-19-104072-6
1832:Nail Tan (1990).
1818:978-3-89500-607-4
1788:on 20 August 2016
1707:978-1-78023-939-2
1437:978-0-544-18631-6
1293:and the Lebanese
1283:Halal snack packs
1203:name rather than
1036:Döner, in Germany
962:A kebab stand in
875:), but sometimes
705:or "Bursa kebabı"
595:doner/döner kebab
541:from the Turkish
160:
159:
16:(Redirected from
7925:
7840:
7839:
7828:
7827:
7826:
7819:
7806:
7805:
7794:
7793:
7792:
7785:
7768:
7767:
7760:
7759:
7677:Food truck rally
7579:
7502:Tandoori chicken
6929:Galette-saucisse
6795:Cockle (bivalve)
6552:
6545:
6538:
6529:
6515:
6514:
6502:
6501:
6262:Dyrlægens natmad
6115:
5990:Fool's Gold Loaf
5567:
5557:
5540:Sol over Gudhjem
5467:
5460:
5453:
5444:
5429:
5428:
5415:
5331:Related cuisines
4803:Turkish desserts
4743:İnegöl meatballs
4614:Patlıcan dolması
4584:Mallow with lamb
4524:Harput meatballs
4333:Analı kızlı soup
4143:Mercimek köftesi
3777:
3770:
3763:
3754:
3733:Maren Möhring, "
3718:
3706:
3704:
3702:
3677:
3676:
3674:
3672:
3663:. Archived from
3648:
3642:
3641:
3639:
3637:
3626:
3620:
3619:
3617:
3615:
3599:
3593:
3592:
3590:
3588:
3574:
3568:
3567:
3552:
3546:
3545:
3534:
3528:
3527:, 6 October 2006
3516:
3510:
3509:
3498:
3492:
3491:
3489:
3487:
3472:
3466:
3465:
3463:
3461:
3450:
3444:
3443:
3441:
3439:
3428:
3422:
3421:
3419:
3417:
3403:
3397:
3396:
3394:
3392:
3377:
3371:
3370:
3368:
3366:
3352:
3346:
3345:
3325:
3319:
3318:
3307:
3301:
3300:
3281:
3275:
3274:
3261:
3255:
3254:
3252:
3250:
3237:"Spit and Image"
3232:
3226:
3225:
3192:
3186:
3176:
3170:
3169:
3167:
3165:
3160:on 26 April 2016
3156:. Archived from
3146:
3140:
3139:
3137:
3135:
3120:
3114:
3113:
3111:
3109:
3094:
3088:
3087:
3085:
3083:
3066:
3060:
3059:
3057:
3055:
3038:
3032:
3031:
3029:
3027:
3011:
3002:
3001:
2999:
2997:
2982:
2976:
2975:
2961:
2955:
2954:
2948:
2940:
2938:
2936:
2920:
2914:
2913:
2911:
2909:
2895:
2889:
2888:
2886:
2884:
2869:
2860:
2859:
2857:
2855:
2843:
2835:
2826:
2825:
2823:
2821:
2806:
2800:
2799:
2797:
2795:
2780:
2774:
2773:
2771:
2769:
2752:
2743:
2742:
2740:
2738:
2721:
2712:
2711:
2709:
2707:
2691:
2685:
2684:
2682:
2680:
2671:. Archived from
2669:foodrepublic.com
2660:
2654:
2653:
2651:
2649:
2626:
2617:
2616:
2605:
2599:
2598:
2596:
2594:
2583:
2577:
2576:
2574:
2572:
2552:
2546:
2545:
2543:
2541:
2526:
2520:
2519:
2517:
2515:
2506:. Archived from
2498:(4 March 2011).
2492:
2486:
2485:
2483:
2481:
2472:. Archived from
2470:Russian Carolina
2461:
2455:
2454:
2438:
2428:
2422:
2421:
2401:
2395:
2394:
2392:
2390:
2381:. Archived from
2371:
2365:
2364:
2353:
2347:
2346:
2343:istanbuleats.com
2335:
2329:
2328:
2326:
2324:
2309:
2303:
2302:
2291:
2285:
2284:
2272:
2266:
2249:
2243:
2242:
2240:
2238:
2223:
2217:
2216:
2214:
2212:
2189:
2183:
2182:
2177:(2nd ed.).
2168:
2159:
2158:
2156:
2154:
2138:
2132:
2131:
2129:
2127:
2111:
2105:
2104:
2102:
2100:
2083:
2074:
2073:
2071:
2069:
2057:
2048:
2047:
2045:
2043:
2029:
2018:
2017:
2012:
2010:
1993:
1984:
1983:
1981:
1979:
1964:
1958:
1957:
1955:
1953:
1939:
1931:
1925:
1924:
1909:
1903:
1902:
1882:
1876:
1875:
1873:
1871:
1851:
1842:
1841:
1829:
1823:
1822:
1804:
1798:
1797:
1795:
1793:
1777:
1771:
1770:
1743:
1737:
1736:
1718:
1712:
1711:
1691:
1682:
1681:
1679:
1677:
1662:
1656:
1655:
1653:
1651:
1637:
1631:
1630:
1628:
1626:
1615:
1609:
1608:
1606:
1604:
1593:
1587:
1586:
1584:
1582:
1567:
1561:
1560:
1558:
1556:
1541:
1535:
1534:
1532:
1530:
1519:
1513:
1512:
1479:
1473:
1472:
1470:
1468:
1453:
1442:
1441:
1421:
1412:
1411:
1409:
1407:
1384:
1302:halal snack pack
1259:
1258:
934:Ho Chi Minh City
906:Thousand Islands
881:
869:
868:
857:
856:
849:
677:
666:
665:
656:
655:
644:
617:, it is spelled
612:
568:
546:
461:became known as
390:pickled cucumber
291:
286:
282:
268:
267:
264:
263:
260:
257:
254:
251:
248:
244:
243:
240:
237:
234:
231:
224:
216:
215:
212:
211:
208:
205:
202:
199:
196:
192:
191:
188:
185:
182:
179:
172:
150:
139:
88:Main ingredients
44:
37:
35:
21:
7933:
7932:
7928:
7927:
7926:
7924:
7923:
7922:
7898:Skewered kebabs
7848:
7847:
7846:
7834:
7824:
7822:
7814:
7812:
7800:
7790:
7788:
7780:
7778:
7773:
7762:Food portal
7754:
7748:
7727:
7649:Mobile catering
7643:
7580:
7571:
7261:Pizza al taglio
6924:Navajo frybread
6561:
6556:
6526:
6521:
6517:Food portal
6509:
6490:
6464:
6301:
6224:
6205:Cheese on toast
6181:
6102:
6044:
6030:Pork tenderloin
5995:Ham and egg bun
5975:Croque monsieur
5947:
5941:
5892:Pastrami on rye
5823:
5558:
5549:
5485:
5476:
5471:
5441:
5436:
5423:
5402:
5326:
5275:
5123:
5010:Nevzine tatlısı
4790:
4693:
4624:Patlıcan kebabı
4479:Domates dolması
4397:
4313:
4289:Saganaki cheese
4264:Kaşkaval cheese
4207:
4052:
4046:
3960:
3786:
3784:Turkish cuisine
3781:
3712:
3710:Eberhard Seidel
3700:
3698:
3689:
3686:
3684:Further reading
3681:
3680:
3670:
3668:
3650:
3649:
3645:
3635:
3633:
3632:. 6 August 2008
3630:"Health Canada"
3628:
3627:
3623:
3613:
3611:
3601:
3600:
3596:
3586:
3584:
3576:
3575:
3571:
3554:
3553:
3549:
3536:
3535:
3531:
3517:
3513:
3500:
3499:
3495:
3485:
3483:
3474:
3473:
3469:
3459:
3457:
3452:
3451:
3447:
3437:
3435:
3430:
3429:
3425:
3415:
3413:
3405:
3404:
3400:
3390:
3388:
3387:. 31 March 2014
3379:
3378:
3374:
3364:
3362:
3354:
3353:
3349:
3342:
3327:
3326:
3322:
3309:
3308:
3304:
3297:
3283:
3282:
3278:
3263:
3262:
3258:
3248:
3246:
3234:
3233:
3229:
3222:
3196:Kremezi, Aglaia
3194:
3193:
3189:
3177:
3173:
3163:
3161:
3148:
3147:
3143:
3133:
3131:
3122:
3121:
3117:
3107:
3105:
3096:
3095:
3091:
3081:
3079:
3068:
3067:
3063:
3053:
3051:
3040:
3039:
3035:
3025:
3023:
3013:
3012:
3005:
2995:
2993:
2984:
2983:
2979:
2963:
2962:
2958:
2941:
2934:
2932:
2922:
2921:
2917:
2907:
2905:
2897:
2896:
2892:
2882:
2880:
2877:The Independent
2871:
2870:
2863:
2853:
2851:
2850:. November 2011
2841:
2837:
2836:
2829:
2819:
2817:
2808:
2807:
2803:
2793:
2791:
2782:
2781:
2777:
2767:
2765:
2754:
2753:
2746:
2736:
2734:
2723:
2722:
2715:
2705:
2703:
2693:
2692:
2688:
2678:
2676:
2662:
2661:
2657:
2647:
2645:
2628:
2627:
2620:
2607:
2606:
2602:
2592:
2590:
2585:
2584:
2580:
2570:
2568:
2554:
2553:
2549:
2539:
2537:
2528:
2527:
2523:
2513:
2511:
2494:
2493:
2489:
2479:
2477:
2463:
2462:
2458:
2451:
2430:
2429:
2425:
2418:
2403:
2402:
2398:
2388:
2386:
2373:
2372:
2368:
2355:
2354:
2350:
2337:
2336:
2332:
2322:
2320:
2311:
2310:
2306:
2293:
2292:
2288:
2274:
2273:
2269:
2250:
2246:
2236:
2234:
2225:
2224:
2220:
2210:
2208:
2206:
2191:
2190:
2186:
2171:"doner kebab".
2170:
2169:
2162:
2152:
2150:
2140:
2139:
2135:
2125:
2123:
2113:
2112:
2108:
2098:
2096:
2085:
2084:
2077:
2067:
2065:
2059:
2058:
2051:
2041:
2039:
2031:
2030:
2021:
2008:
2006:
1995:
1994:
1987:
1977:
1975:
1966:
1965:
1961:
1951:
1949:
1933:
1932:
1928:
1911:
1910:
1906:
1899:
1884:
1883:
1879:
1869:
1867:
1853:
1852:
1845:
1831:
1830:
1826:
1819:
1806:
1805:
1801:
1791:
1789:
1779:
1778:
1774:
1760:
1745:
1744:
1740:
1733:
1720:
1719:
1715:
1708:
1693:
1692:
1685:
1675:
1673:
1664:
1663:
1659:
1649:
1647:
1639:
1638:
1634:
1624:
1622:
1617:
1616:
1612:
1602:
1600:
1595:
1594:
1590:
1580:
1578:
1569:
1568:
1564:
1554:
1552:
1543:
1542:
1538:
1528:
1526:
1521:
1520:
1516:
1501:
1483:Kremezi, Aglaia
1481:
1480:
1476:
1466:
1464:
1455:
1454:
1445:
1438:
1423:
1422:
1415:
1405:
1403:
1401:
1386:
1385:
1381:
1376:
1359:
1338:
1336:Health concerns
1276:
1271:
1246:
1240:
1225:
1217:Atlantic Canada
1169:
1163:
1158:
1137:
1092:
1030:
1013:
992:
983:
956:
951:
914:
889:
835:, döner kebab (
829:
824:
819:
782:(speciality of
685:
683:Döner in Turkey
627:British English
527:
444:İskender Efendi
421:James Robertson
402:
296:, is a dish of
284:
245:
228:
219:
218:
193:
176:
167:
166:
156:
70:Region or state
60:Place of origin
47:
33:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
7931:
7929:
7921:
7920:
7915:
7910:
7905:
7900:
7895:
7890:
7885:
7880:
7875:
7873:Hot sandwiches
7870:
7865:
7860:
7850:
7849:
7845:
7844:
7832:
7811:
7810:
7798:
7775:
7774:
7753:
7750:
7749:
7747:
7746:
7741:
7735:
7733:
7729:
7728:
7726:
7725:
7720:
7713:
7706:
7701:
7696:
7691:
7686:
7681:
7680:
7679:
7669:
7664:
7659:
7653:
7651:
7645:
7644:
7642:
7641:
7636:
7631:
7626:
7621:
7616:
7611:
7610:
7609:
7604:
7596:
7590:
7588:
7582:
7581:
7574:
7572:
7570:
7569:
7564:
7559:
7554:
7549:
7544:
7539:
7534:
7529:
7524:
7522:Tornado potato
7519:
7514:
7509:
7504:
7499:
7494:
7489:
7484:
7479:
7474:
7473:
7472:
7462:
7457:
7452:
7447:
7442:
7437:
7435:Sicilian pizza
7432:
7427:
7422:
7417:
7412:
7407:
7402:
7397:
7392:
7387:
7382:
7377:
7372:
7367:
7362:
7357:
7352:
7347:
7342:
7337:
7332:
7327:
7322:
7320:Rat-on-a-stick
7317:
7312:
7307:
7302:
7297:
7292:
7287:
7282:
7277:
7272:
7267:
7258:
7253:
7248:
7243:
7238:
7233:
7228:
7223:
7218:
7213:
7208:
7203:
7198:
7193:
7188:
7183:
7178:
7173:
7168:
7163:
7158:
7153:
7148:
7143:
7138:
7133:
7128:
7123:
7118:
7113:
7108:
7103:
7098:
7093:
7088:
7083:
7078:
7073:
7068:
7063:
7058:
7053:
7052:
7051:
7049:List of kebabs
7046:
7041:
7036:
7031:
7021:
7016:
7011:
7006:
7001:
6996:
6991:
6986:
6981:
6976:
6971:
6966:
6961:
6956:
6951:
6946:
6941:
6936:
6931:
6926:
6921:
6907:
6902:
6897:
6892:
6887:
6882:
6877:
6872:
6867:
6862:
6857:
6852:
6847:
6842:
6837:
6832:
6827:
6822:
6817:
6812:
6807:
6802:
6797:
6792:
6787:
6782:
6777:
6772:
6767:
6762:
6757:
6752:
6747:
6746:
6745:
6735:
6730:
6725:
6720:
6715:
6710:
6705:
6700:
6695:
6690:
6685:
6680:
6675:
6670:
6668:Belgian waffle
6665:
6660:
6655:
6650:
6645:
6640:
6635:
6630:
6625:
6620:
6615:
6610:
6605:
6600:
6595:
6590:
6585:
6580:
6575:
6569:
6567:
6563:
6562:
6557:
6555:
6554:
6547:
6540:
6532:
6523:
6522:
6520:
6519:
6507:
6495:
6492:
6491:
6489:
6488:
6483:
6478:
6476:Sandwich bread
6472:
6470:
6466:
6465:
6463:
6462:
6457:
6452:
6447:
6442:
6440:Toast sandwich
6437:
6432:
6427:
6422:
6417:
6412:
6407:
6402:
6397:
6392:
6387:
6382:
6377:
6372:
6367:
6362:
6357:
6352:
6347:
6342:
6337:
6332:
6331:
6330:
6320:
6315:
6313:Afghani burger
6309:
6307:
6303:
6302:
6300:
6299:
6294:
6289:
6284:
6279:
6274:
6269:
6264:
6259:
6254:
6249:
6244:
6238:
6236:
6230:
6229:
6226:
6225:
6223:
6222:
6217:
6212:
6210:Grilled cheese
6207:
6202:
6197:
6191:
6189:
6183:
6182:
6180:
6179:
6174:
6169:
6164:
6159:
6154:
6149:
6144:
6139:
6134:
6129:
6124:
6118:
6112:
6108:
6107:
6104:
6103:
6101:
6100:
6095:
6090:
6085:
6080:
6075:
6070:
6065:
6063:Breakfast roll
6060:
6058:Braunschweiger
6054:
6052:
6046:
6045:
6043:
6042:
6037:
6032:
6027:
6022:
6017:
6012:
6007:
6002:
5997:
5992:
5987:
5982:
5977:
5972:
5967:
5962:
5957:
5951:
5949:
5943:
5942:
5940:
5939:
5934:
5929:
5924:
5919:
5914:
5909:
5904:
5899:
5894:
5889:
5884:
5879:
5878:
5877:
5867:
5862:
5857:
5852:
5850:Chopped cheese
5847:
5842:
5837:
5831:
5829:
5825:
5824:
5822:
5821:
5816:
5811:
5806:
5801:
5796:
5791:
5786:
5781:
5776:
5771:
5766:
5761:
5756:
5751:
5746:
5741:
5736:
5731:
5726:
5721:
5716:
5711:
5706:
5701:
5696:
5691:
5686:
5681:
5676:
5671:
5666:
5661:
5656:
5651:
5646:
5641:
5636:
5631:
5626:
5621:
5616:
5611:
5606:
5601:
5596:
5591:
5586:
5581:
5576:
5570:
5564:
5560:
5559:
5552:
5550:
5548:
5547:
5542:
5537:
5532:
5527:
5522:
5517:
5512:
5507:
5502:
5500:Bake and shark
5496:
5494:
5487:
5486:
5481:
5478:
5477:
5472:
5470:
5469:
5462:
5455:
5447:
5438:
5437:
5435:
5434:
5420:
5407:
5404:
5403:
5401:
5400:
5395:
5390:
5385:
5383:Middle Eastern
5380:
5375:
5370:
5365:
5360:
5355:
5350:
5345:
5340:
5334:
5332:
5328:
5327:
5325:
5324:
5319:
5314:
5309:
5304:
5299:
5294:
5289:
5283:
5281:
5277:
5276:
5274:
5273:
5268:
5263:
5258:
5253:
5248:
5243:
5238:
5233:
5228:
5223:
5218:
5213:
5208:
5203:
5198:
5193:
5188:
5183:
5178:
5173:
5170:
5165:
5160:
5155:
5150:
5145:
5140:
5135:
5131:
5129:
5125:
5124:
5122:
5121:
5116:
5111:
5106:
5101:
5096:
5091:
5086:
5077:
5072:
5067:
5062:
5057:
5052:
5047:
5042:
5037:
5032:
5027:
5022:
5017:
5012:
5007:
5002:
4997:
4992:
4987:
4982:
4977:
4972:
4967:
4962:
4957:
4952:
4950:Kestane şekeri
4947:
4942:
4937:
4932:
4927:
4922:
4917:
4912:
4907:
4902:
4897:
4892:
4887:
4885:Fenike tatlısı
4882:
4877:
4875:Ekmek kadayıfı
4872:
4867:
4862:
4857:
4852:
4847:
4842:
4837:
4832:
4827:
4822:
4817:
4812:
4807:
4806:(main article)
4798:
4796:
4792:
4791:
4789:
4788:
4786:Tire meatballs
4783:
4778:
4773:
4768:
4763:
4761:Eggplant kebab
4758:
4755:
4750:
4748:İskender kebab
4745:
4740:
4735:
4730:
4725:
4723:Alinazik kebab
4720:
4715:
4710:
4709:(main article)
4701:
4699:
4695:
4694:
4692:
4691:
4686:
4681:
4676:
4671:
4666:
4661:
4656:
4651:
4646:
4641:
4636:
4631:
4626:
4621:
4616:
4611:
4606:
4601:
4599:Mirik meatball
4596:
4591:
4586:
4581:
4576:
4571:
4566:
4561:
4556:
4551:
4546:
4541:
4536:
4531:
4526:
4521:
4516:
4511:
4506:
4501:
4496:
4491:
4486:
4481:
4476:
4471:
4466:
4461:
4456:
4451:
4446:
4444:Çorbalık kesme
4441:
4436:
4431:
4426:
4421:
4416:
4411:
4409:Arnavut ciğeri
4405:
4403:
4399:
4398:
4396:
4395:
4390:
4385:
4380:
4375:
4370:
4365:
4360:
4355:
4350:
4345:
4340:
4335:
4330:
4329:(main article)
4321:
4319:
4315:
4314:
4312:
4311:
4306:
4301:
4296:
4294:Teleme peyniri
4291:
4286:
4284:Mihaliç cheese
4281:
4276:
4271:
4269:Künefe peyniri
4266:
4261:
4256:
4251:
4246:
4241:
4236:
4231:
4226:
4224:Braided cheese
4221:
4215:
4213:
4209:
4208:
4206:
4205:
4200:
4195:
4190:
4185:
4180:
4175:
4170:
4165:
4160:
4155:
4150:
4145:
4140:
4135:
4130:
4125:
4120:
4115:
4110:
4105:
4100:
4095:
4090:
4085:
4080:
4075:
4070:
4065:
4064:(main article)
4056:
4054:
4048:
4047:
4045:
4044:
4039:
4034:
4029:
4024:
4019:
4014:
4009:
4004:
3999:
3994:
3989:
3984:
3979:
3974:
3968:
3966:
3962:
3961:
3959:
3958:
3953:
3948:
3946:Kalecik Karası
3943:
3938:
3933:
3928:
3927:(main article)
3920:
3917:
3912:
3907:
3904:
3898:
3895:
3892:
3889:
3884:
3883:(main article)
3880:Beer in Turkey
3876:
3873:
3868:
3863:
3858:
3853:
3848:
3843:
3838:
3836:Turkish coffee
3833:
3828:
3823:
3818:
3813:
3808:
3803:
3798:
3794:
3792:
3788:
3787:
3782:
3780:
3779:
3772:
3765:
3757:
3751:
3750:
3731:
3707:
3696:Feast Magazine
3685:
3682:
3679:
3678:
3661:Spiegel-Verlag
3643:
3621:
3610:(in Norwegian)
3594:
3569:
3547:
3529:
3511:
3493:
3467:
3445:
3433:"Doner kebabs"
3423:
3398:
3372:
3347:
3340:
3320:
3302:
3295:
3276:
3265:"What's Doing"
3256:
3227:
3220:
3212:Prospect Books
3187:
3183:New York Times
3171:
3141:
3130:. 20 July 2023
3115:
3089:
3061:
3033:
3003:
2977:
2956:
2945:cite interview
2915:
2890:
2861:
2827:
2801:
2775:
2744:
2713:
2686:
2675:on 11 May 2015
2655:
2618:
2600:
2578:
2547:
2521:
2510:on 5 June 2012
2504:Time Out Tokyo
2487:
2456:
2449:
2423:
2416:
2396:
2366:
2348:
2330:
2304:
2286:
2267:
2252:Aglaia Kremezi
2244:
2218:
2204:
2184:
2160:
2133:
2106:
2075:
2049:
2019:
2005:. 1971. vol. 4
1985:
1959:
1926:
1904:
1897:
1891:. OUP Oxford.
1877:
1843:
1824:
1817:
1799:
1772:
1758:
1738:
1731:
1713:
1706:
1683:
1657:
1632:
1610:
1588:
1562:
1551:. 30 June 2021
1536:
1514:
1499:
1474:
1443:
1436:
1413:
1399:
1378:
1377:
1375:
1372:
1371:
1370:
1365:
1363:List of kebabs
1358:
1355:
1337:
1334:
1275:
1272:
1270:
1267:
1242:Main article:
1239:
1236:
1224:
1221:
1213:King of Donair
1177:King of Donair
1165:Main article:
1162:
1159:
1157:
1154:
1136:
1135:United Kingdom
1133:
1091:
1088:
1029:
1026:
1012:
1009:
991:
988:
982:
979:
955:
952:
950:
947:
913:
910:
888:
885:
873:lamb or mutton
828:
825:
823:
820:
818:
815:
814:
813:
807:
793:
792:
791:
777:
772:(specialty of
755:
742:(specialty of
735:
725:
684:
681:
526:
523:
502:taco al pastor
429:Ottoman Empire
401:
398:
320:, and Mexican
306:Ottoman Empire
158:
157:
155:
154:
143:
132:
129:
128:
111:
107:
106:
102:, or (rarely)
89:
85:
84:
81:
77:
76:
71:
67:
66:
64:Ottoman Empire
61:
57:
56:
53:
49:
48:
45:
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
7930:
7919:
7916:
7914:
7911:
7909:
7906:
7904:
7901:
7899:
7896:
7894:
7891:
7889:
7886:
7884:
7881:
7879:
7876:
7874:
7871:
7869:
7866:
7864:
7861:
7859:
7856:
7855:
7853:
7843:
7838:
7833:
7831:
7821:
7817:
7809:
7804:
7799:
7797:
7787:
7783:
7772:
7763:
7758:
7751:
7745:
7742:
7740:
7737:
7736:
7734:
7730:
7724:
7721:
7719:
7718:
7714:
7712:
7711:
7707:
7705:
7702:
7700:
7699:Sausage wagon
7697:
7695:
7694:Ice cream van
7692:
7690:
7689:Hot dog stand
7687:
7685:
7682:
7678:
7675:
7674:
7673:
7670:
7668:
7665:
7663:
7660:
7658:
7657:Field kitchen
7655:
7654:
7652:
7650:
7646:
7640:
7637:
7635:
7632:
7630:
7627:
7625:
7622:
7620:
7617:
7615:
7612:
7608:
7605:
7603:
7600:
7599:
7597:
7595:
7592:
7591:
7589:
7587:
7583:
7578:
7568:
7565:
7563:
7560:
7558:
7555:
7553:
7550:
7548:
7545:
7543:
7540:
7538:
7535:
7533:
7530:
7528:
7525:
7523:
7520:
7518:
7515:
7513:
7510:
7508:
7505:
7503:
7500:
7498:
7495:
7493:
7490:
7488:
7487:Tahu sumedang
7485:
7483:
7480:
7478:
7475:
7471:
7468:
7467:
7466:
7463:
7461:
7458:
7456:
7453:
7451:
7448:
7446:
7443:
7441:
7438:
7436:
7433:
7431:
7428:
7426:
7423:
7421:
7418:
7416:
7413:
7411:
7408:
7406:
7403:
7401:
7398:
7396:
7393:
7391:
7388:
7386:
7383:
7381:
7378:
7376:
7373:
7371:
7368:
7366:
7363:
7361:
7358:
7356:
7353:
7351:
7348:
7346:
7343:
7341:
7338:
7336:
7333:
7331:
7328:
7326:
7323:
7321:
7318:
7316:
7313:
7311:
7308:
7306:
7303:
7301:
7298:
7296:
7293:
7291:
7288:
7286:
7283:
7281:
7278:
7276:
7273:
7271:
7268:
7266:
7262:
7259:
7257:
7254:
7252:
7249:
7247:
7244:
7242:
7239:
7237:
7234:
7232:
7229:
7227:
7224:
7222:
7219:
7217:
7214:
7212:
7209:
7207:
7204:
7202:
7199:
7197:
7194:
7192:
7189:
7187:
7184:
7182:
7179:
7177:
7176:Pani câ meusa
7174:
7172:
7169:
7167:
7164:
7162:
7159:
7157:
7154:
7152:
7149:
7147:
7144:
7142:
7139:
7137:
7134:
7132:
7129:
7127:
7124:
7122:
7119:
7117:
7114:
7112:
7109:
7107:
7104:
7102:
7099:
7097:
7094:
7092:
7089:
7087:
7084:
7082:
7079:
7077:
7074:
7072:
7069:
7067:
7064:
7062:
7059:
7057:
7054:
7050:
7047:
7045:
7042:
7040:
7037:
7035:
7032:
7030:
7027:
7026:
7025:
7022:
7020:
7017:
7015:
7012:
7010:
7007:
7005:
7002:
7000:
6997:
6995:
6992:
6990:
6987:
6985:
6982:
6980:
6977:
6975:
6972:
6970:
6967:
6965:
6962:
6960:
6957:
6955:
6952:
6950:
6947:
6945:
6942:
6940:
6937:
6935:
6932:
6930:
6927:
6925:
6922:
6919:
6915:
6911:
6910:Fried chicken
6908:
6906:
6903:
6901:
6898:
6896:
6893:
6891:
6888:
6886:
6883:
6881:
6878:
6876:
6873:
6871:
6868:
6866:
6863:
6861:
6858:
6856:
6853:
6851:
6848:
6846:
6845:Donkey burger
6843:
6841:
6838:
6836:
6833:
6831:
6828:
6826:
6823:
6821:
6818:
6816:
6813:
6811:
6808:
6806:
6803:
6801:
6800:Cōng yóu bǐng
6798:
6796:
6793:
6791:
6788:
6786:
6783:
6781:
6778:
6776:
6773:
6771:
6768:
6766:
6763:
6761:
6758:
6756:
6753:
6751:
6748:
6744:
6741:
6740:
6739:
6736:
6734:
6731:
6729:
6726:
6724:
6721:
6719:
6716:
6714:
6711:
6709:
6706:
6704:
6701:
6699:
6696:
6694:
6691:
6689:
6686:
6684:
6681:
6679:
6676:
6674:
6671:
6669:
6666:
6664:
6661:
6659:
6656:
6654:
6651:
6649:
6646:
6644:
6641:
6639:
6636:
6634:
6631:
6629:
6626:
6624:
6621:
6619:
6616:
6614:
6611:
6609:
6606:
6604:
6601:
6599:
6596:
6594:
6591:
6589:
6586:
6584:
6581:
6579:
6576:
6574:
6571:
6570:
6568:
6564:
6560:
6553:
6548:
6546:
6541:
6539:
6534:
6533:
6530:
6518:
6513:
6508:
6506:
6497:
6496:
6493:
6487:
6484:
6482:
6481:Sandwich loaf
6479:
6477:
6474:
6473:
6471:
6467:
6461:
6458:
6456:
6453:
6451:
6448:
6446:
6443:
6441:
6438:
6436:
6433:
6431:
6428:
6426:
6423:
6421:
6418:
6416:
6413:
6411:
6408:
6406:
6403:
6401:
6398:
6396:
6393:
6391:
6390:Mother-in-law
6388:
6386:
6383:
6381:
6378:
6376:
6373:
6371:
6368:
6366:
6363:
6361:
6358:
6356:
6353:
6351:
6348:
6346:
6343:
6341:
6338:
6336:
6333:
6329:
6326:
6325:
6324:
6321:
6319:
6316:
6314:
6311:
6310:
6308:
6304:
6298:
6295:
6293:
6290:
6288:
6285:
6283:
6280:
6278:
6275:
6273:
6270:
6268:
6265:
6263:
6260:
6258:
6255:
6253:
6250:
6248:
6245:
6243:
6242:Avocado toast
6240:
6239:
6237:
6235:
6231:
6221:
6218:
6216:
6213:
6211:
6208:
6206:
6203:
6201:
6198:
6196:
6193:
6192:
6190:
6188:
6184:
6178:
6175:
6173:
6170:
6168:
6165:
6163:
6160:
6158:
6155:
6153:
6150:
6148:
6145:
6143:
6140:
6138:
6135:
6133:
6130:
6128:
6125:
6123:
6120:
6119:
6116:
6113:
6109:
6099:
6096:
6094:
6091:
6089:
6086:
6084:
6081:
6079:
6076:
6074:
6071:
6069:
6066:
6064:
6061:
6059:
6056:
6055:
6053:
6051:
6047:
6041:
6038:
6036:
6033:
6031:
6028:
6026:
6025:Pork chop bun
6023:
6021:
6018:
6016:
6013:
6011:
6008:
6006:
6005:Jambon-beurre
6003:
6001:
5998:
5996:
5993:
5991:
5988:
5986:
5983:
5981:
5978:
5976:
5973:
5971:
5968:
5966:
5963:
5961:
5958:
5956:
5953:
5952:
5950:
5944:
5938:
5935:
5933:
5930:
5928:
5925:
5923:
5920:
5918:
5915:
5913:
5910:
5908:
5905:
5903:
5900:
5898:
5895:
5893:
5890:
5888:
5885:
5883:
5880:
5876:
5873:
5872:
5871:
5868:
5866:
5863:
5861:
5858:
5856:
5853:
5851:
5848:
5846:
5843:
5841:
5838:
5836:
5833:
5832:
5830:
5826:
5820:
5817:
5815:
5814:Torta ahogada
5812:
5810:
5807:
5805:
5802:
5800:
5797:
5795:
5792:
5790:
5787:
5785:
5782:
5780:
5777:
5775:
5772:
5770:
5767:
5765:
5762:
5760:
5757:
5755:
5752:
5750:
5747:
5745:
5742:
5740:
5737:
5735:
5732:
5730:
5727:
5725:
5722:
5720:
5717:
5715:
5712:
5710:
5707:
5705:
5702:
5700:
5697:
5695:
5692:
5690:
5687:
5685:
5682:
5680:
5677:
5675:
5672:
5670:
5667:
5665:
5662:
5660:
5657:
5655:
5652:
5650:
5647:
5645:
5644:Donkey burger
5642:
5640:
5637:
5635:
5632:
5630:
5627:
5625:
5622:
5620:
5617:
5615:
5612:
5610:
5607:
5605:
5602:
5600:
5597:
5595:
5592:
5590:
5587:
5585:
5582:
5580:
5577:
5575:
5572:
5571:
5568:
5565:
5561:
5556:
5546:
5543:
5541:
5538:
5536:
5535:Salmon burger
5533:
5531:
5528:
5526:
5523:
5521:
5518:
5516:
5513:
5511:
5510:Fischbrötchen
5508:
5506:
5503:
5501:
5498:
5497:
5495:
5492:
5488:
5484:
5479:
5475:
5468:
5463:
5461:
5456:
5454:
5449:
5448:
5445:
5433:
5432:
5431:Turkey Portal
5427:
5421:
5419:
5418:
5414:
5409:
5408:
5405:
5399:
5396:
5394:
5391:
5389:
5386:
5384:
5381:
5379:
5378:Mediterranean
5376:
5374:
5371:
5369:
5366:
5364:
5361:
5359:
5356:
5354:
5353:Central Asian
5351:
5349:
5346:
5344:
5341:
5339:
5336:
5335:
5333:
5329:
5323:
5320:
5318:
5315:
5313:
5310:
5308:
5305:
5303:
5300:
5298:
5295:
5293:
5290:
5288:
5285:
5284:
5282:
5278:
5272:
5269:
5267:
5264:
5262:
5259:
5257:
5254:
5252:
5249:
5247:
5244:
5242:
5239:
5237:
5234:
5232:
5229:
5227:
5224:
5222:
5219:
5217:
5214:
5212:
5209:
5207:
5204:
5202:
5201:Dried apricot
5199:
5197:
5194:
5192:
5189:
5187:
5184:
5182:
5179:
5177:
5174:
5171:
5169:
5166:
5164:
5161:
5159:
5156:
5154:
5151:
5149:
5146:
5144:
5141:
5139:
5136:
5133:
5132:
5130:
5126:
5120:
5117:
5115:
5114:Vezir parmağı
5112:
5110:
5109:Un kurabiyesi
5107:
5105:
5102:
5100:
5097:
5095:
5092:
5090:
5087:
5085:
5081:
5078:
5076:
5073:
5071:
5068:
5066:
5063:
5061:
5058:
5056:
5053:
5051:
5048:
5046:
5043:
5041:
5038:
5036:
5033:
5031:
5028:
5026:
5023:
5021:
5018:
5016:
5013:
5011:
5008:
5006:
5003:
5001:
4998:
4996:
4995:Muğla halkası
4993:
4991:
4988:
4986:
4983:
4981:
4978:
4976:
4973:
4971:
4968:
4966:
4963:
4961:
4960:Köylü pastası
4958:
4956:
4953:
4951:
4948:
4946:
4943:
4941:
4938:
4936:
4933:
4931:
4928:
4926:
4925:Kabak tatlısı
4923:
4921:
4918:
4916:
4915:Ispanaklı kek
4913:
4911:
4908:
4906:
4903:
4901:
4898:
4896:
4893:
4891:
4888:
4886:
4883:
4881:
4878:
4876:
4873:
4871:
4868:
4866:
4863:
4861:
4860:Dilber dudağı
4858:
4856:
4853:
4851:
4848:
4846:
4843:
4841:
4840:Cevizli sucuk
4838:
4836:
4835:Bülbül yuvası
4833:
4831:
4828:
4826:
4823:
4821:
4818:
4816:
4813:
4811:
4808:
4805:
4804:
4800:
4799:
4797:
4793:
4787:
4784:
4782:
4779:
4777:
4774:
4772:
4769:
4767:
4764:
4762:
4759:
4756:
4754:
4751:
4749:
4746:
4744:
4741:
4739:
4736:
4734:
4731:
4729:
4726:
4724:
4721:
4719:
4716:
4714:
4711:
4708:
4707:
4703:
4702:
4700:
4698:Grilled meats
4696:
4690:
4687:
4685:
4682:
4680:
4677:
4675:
4672:
4670:
4667:
4665:
4662:
4660:
4657:
4655:
4652:
4650:
4647:
4645:
4642:
4640:
4637:
4635:
4632:
4630:
4629:Perdeli pilav
4627:
4625:
4622:
4620:
4617:
4615:
4612:
4610:
4607:
4605:
4602:
4600:
4597:
4595:
4592:
4590:
4587:
4585:
4582:
4580:
4577:
4575:
4572:
4570:
4567:
4565:
4562:
4560:
4557:
4555:
4552:
4550:
4547:
4545:
4542:
4540:
4537:
4535:
4532:
4530:
4527:
4525:
4522:
4520:
4517:
4515:
4512:
4510:
4507:
4505:
4502:
4500:
4497:
4495:
4492:
4490:
4487:
4485:
4482:
4480:
4477:
4475:
4472:
4470:
4467:
4465:
4462:
4460:
4457:
4455:
4452:
4450:
4447:
4445:
4442:
4440:
4437:
4435:
4432:
4430:
4427:
4425:
4422:
4420:
4417:
4415:
4412:
4410:
4407:
4406:
4404:
4400:
4394:
4391:
4389:
4386:
4384:
4381:
4379:
4376:
4374:
4373:Yayla çorbası
4371:
4369:
4366:
4364:
4361:
4359:
4356:
4354:
4351:
4349:
4346:
4344:
4341:
4339:
4338:Balık çorbası
4336:
4334:
4331:
4328:
4327:
4323:
4322:
4320:
4316:
4310:
4307:
4305:
4302:
4300:
4299:Tomas peyniri
4297:
4295:
4292:
4290:
4287:
4285:
4282:
4280:
4277:
4275:
4272:
4270:
4267:
4265:
4262:
4260:
4257:
4255:
4252:
4250:
4247:
4245:
4242:
4240:
4239:Çömlek cheese
4237:
4235:
4234:Civil peyniri
4232:
4230:
4227:
4225:
4222:
4220:
4217:
4216:
4214:
4210:
4204:
4201:
4199:
4196:
4194:
4191:
4189:
4186:
4184:
4181:
4179:
4176:
4174:
4171:
4169:
4166:
4164:
4161:
4159:
4156:
4154:
4151:
4149:
4146:
4144:
4141:
4139:
4136:
4134:
4131:
4129:
4126:
4124:
4121:
4119:
4116:
4114:
4111:
4109:
4106:
4104:
4101:
4099:
4096:
4094:
4091:
4089:
4086:
4084:
4081:
4079:
4076:
4074:
4071:
4069:
4066:
4063:
4062:
4058:
4057:
4055:
4049:
4043:
4040:
4038:
4035:
4033:
4030:
4028:
4025:
4023:
4020:
4018:
4015:
4013:
4010:
4008:
4005:
4003:
4000:
3998:
3995:
3993:
3992:Kandil simidi
3990:
3988:
3985:
3983:
3982:Çerkes simidi
3980:
3978:
3975:
3973:
3970:
3969:
3967:
3963:
3957:
3954:
3952:
3949:
3947:
3944:
3942:
3939:
3937:
3934:
3932:
3929:
3926:
3925:
3921:
3918:
3916:
3913:
3911:
3908:
3905:
3902:
3899:
3896:
3893:
3890:
3888:
3885:
3882:
3881:
3877:
3874:
3872:
3869:
3867:
3864:
3862:
3859:
3857:
3854:
3852:
3849:
3847:
3844:
3842:
3839:
3837:
3834:
3832:
3829:
3827:
3824:
3822:
3819:
3817:
3814:
3812:
3809:
3807:
3804:
3802:
3799:
3796:
3795:
3793:
3789:
3785:
3778:
3773:
3771:
3766:
3764:
3759:
3758:
3755:
3748:
3747:9789042032286
3744:
3740:
3736:
3732:
3730:
3726:
3722:
3716:
3711:
3708:
3697:
3693:
3688:
3687:
3683:
3666:
3662:
3658:
3654:
3647:
3644:
3631:
3625:
3622:
3609:
3605:
3598:
3595:
3583:
3579:
3573:
3570:
3565:
3561:
3557:
3551:
3548:
3543:
3539:
3533:
3530:
3526:
3525:
3520:
3515:
3512:
3507:
3503:
3497:
3494:
3482:
3478:
3471:
3468:
3455:
3449:
3446:
3434:
3427:
3424:
3411:
3408:
3402:
3399:
3386:
3382:
3376:
3373:
3361:
3357:
3351:
3348:
3343:
3341:0-312-15605-7
3337:
3333:
3332:
3324:
3321:
3316:
3312:
3306:
3303:
3298:
3296:0-679-01164-1
3292:
3288:
3287:
3280:
3277:
3272:
3271:
3266:
3260:
3257:
3244:
3243:
3238:
3231:
3228:
3223:
3217:
3213:
3209:
3205:
3201:
3197:
3191:
3188:
3184:
3180:
3175:
3172:
3159:
3155:
3151:
3145:
3142:
3129:
3125:
3119:
3116:
3104:
3100:
3093:
3090:
3078:
3077:
3072:
3065:
3062:
3050:
3049:
3044:
3037:
3034:
3021:
3017:
3010:
3008:
3004:
2992:
2988:
2981:
2978:
2973:
2972:
2967:
2960:
2957:
2952:
2946:
2930:
2926:
2919:
2916:
2904:
2900:
2894:
2891:
2878:
2874:
2868:
2866:
2862:
2849:
2848:
2840:
2834:
2832:
2828:
2815:
2811:
2805:
2802:
2790:
2786:
2779:
2776:
2764:
2763:
2758:
2751:
2749:
2745:
2732:
2731:
2726:
2720:
2718:
2714:
2701:
2697:
2690:
2687:
2674:
2670:
2666:
2659:
2656:
2644:
2640:
2636:
2632:
2625:
2623:
2619:
2614:
2610:
2604:
2601:
2588:
2582:
2579:
2566:
2562:
2558:
2551:
2548:
2536:
2532:
2525:
2522:
2509:
2505:
2501:
2497:
2491:
2488:
2475:
2471:
2467:
2460:
2457:
2452:
2446:
2442:
2437:
2436:
2427:
2424:
2419:
2413:
2409:
2408:
2400:
2397:
2384:
2380:
2376:
2370:
2367:
2362:
2358:
2352:
2349:
2344:
2340:
2334:
2331:
2318:
2314:
2308:
2305:
2300:
2296:
2290:
2287:
2282:
2278:
2271:
2268:
2265:
2264:1-903018-79-X
2261:
2257:
2253:
2248:
2245:
2233:
2229:
2222:
2219:
2207:
2201:
2197:
2196:
2188:
2185:
2180:
2176:
2175:
2167:
2165:
2161:
2149:
2148:
2143:
2137:
2134:
2121:
2117:
2110:
2107:
2094:
2093:
2088:
2082:
2080:
2076:
2063:
2056:
2054:
2050:
2038:
2034:
2033:"Best Donair"
2028:
2026:
2024:
2020:
2016:
2004:
2003:
1998:
1992:
1990:
1986:
1973:
1969:
1963:
1960:
1947:
1943:
1938:
1930:
1927:
1922:
1918:
1914:
1908:
1905:
1900:
1894:
1890:
1889:
1881:
1878:
1865:
1862:(in German).
1861:
1857:
1850:
1848:
1844:
1839:
1835:
1828:
1825:
1820:
1814:
1810:
1803:
1800:
1787:
1783:
1776:
1773:
1769:
1767:
1761:
1759:9780521402156
1755:
1751:
1750:
1742:
1739:
1734:
1732:975-23-0111-8
1728:
1724:
1717:
1714:
1709:
1703:
1699:
1698:
1690:
1688:
1684:
1671:
1667:
1661:
1658:
1646:
1642:
1636:
1633:
1620:
1614:
1611:
1598:
1592:
1589:
1577:
1573:
1566:
1563:
1550:
1546:
1540:
1537:
1524:
1518:
1515:
1510:
1506:
1502:
1500:9781903018798
1496:
1492:
1488:
1484:
1478:
1475:
1463:
1459:
1452:
1450:
1448:
1444:
1439:
1433:
1429:
1428:
1420:
1418:
1414:
1402:
1400:9781847550330
1396:
1392:
1391:
1383:
1380:
1373:
1369:
1366:
1364:
1361:
1360:
1356:
1354:
1351:
1350:
1344:
1335:
1333:
1331:
1327:
1323:
1319:
1315:
1311:
1307:
1303:
1298:
1296:
1292:
1284:
1280:
1273:
1268:
1266:
1263:
1253:
1252:
1245:
1238:United States
1237:
1235:
1233:
1229:
1222:
1220:
1218:
1214:
1210:
1206:
1202:
1198:
1194:
1190:
1186:
1178:
1173:
1168:
1160:
1155:
1153:
1151:
1147:
1143:
1134:
1132:
1130:
1126:
1122:
1118:
1114:
1110:
1106:
1102:
1098:
1097:
1089:
1087:
1084:
1082:
1078:
1072:
1070:
1065:
1061:
1058:
1054:
1050:
1047:
1043:
1034:
1027:
1025:
1023:
1022:Sandwich grec
1018:
1010:
1008:
1001:
996:
989:
987:
980:
978:
976:
969:
965:
960:
953:
948:
946:
944:
939:
935:
931:
927:
918:
911:
909:
907:
898:
893:
886:
884:
882:
880:
874:
870:
862:
861:tandoor bread
858:
850:
848:
842:
838:
834:
826:
821:
816:
811:
808:
805:
801:
797:
794:
789:
785:
781:
778:
775:
771:
768:
767:
765:
761:
760:
756:
753:
749:
745:
741:
740:
736:
733:
729:
726:
723:
720:
719:
718:
716:
712:
704:
700:
694:
689:
682:
680:
678:
676:
670:
660:
650:
649:
640:
636:
632:
628:
624:
620:
616:
611:
606:
602:
601:
596:
592:
588:
584:
580:
576:
572:
564:
560:
556:
552:
551:
545:
540:
536:
532:
524:
522:
520:
515:
511:
510:guest workers
506:
504:
503:
498:
494:
489:
487:
483:
478:
476:
475:
470:
466:
465:
460:
455:
454:around 1830.
453:
449:
445:
441:
437:
430:
426:
422:
417:
411:
406:
399:
397:
395:
391:
387:
383:
380:dish sold by
379:
375:
371:
367:
363:
359:
358:
354:, known as a
353:
349:
345:
341:
336:
334:
330:
325:
323:
319:
315:
311:
307:
303:
299:
295:
290:
281:
276:
272:
266:
222:
214:
170:
164:
153:
149:
144:
142:
138:
134:
133:
130:
127:
123:
119:
115:
112:
108:
105:
101:
97:
93:
90:
86:
82:
78:
75:
72:
65:
62:
54:
50:
46:A döner kebab
43:
38:
30:
19:
7723:Würstelstand
7715:
7708:
7684:Hot dog cart
7517:Tauge goreng
7395:Sausage roll
7171:Paneer tikka
7146:Nem chua rán
7071:Khanom Tokyo
7033:
7029:Chapli kebab
6905:French tacos
6900:French fries
6790:Chinese bhel
6728:Bungeo-ppang
6460:X-caboquinho
6385:Mitraillette
6340:Chimichurris
6257:Crudo alemán
6200:Cheese dream
6078:Morning roll
6040:Toast Hawaii
6035:Sincronizada
6015:Monte Cristo
5965:Barros Jarpa
5955:Ham sandwich
5922:Steak burger
5882:Italian beef
5840:Beef on weck
5799:Strammer Max
5694:Kottenbutter
5638:
5520:Lobster roll
5422:
5410:
5181:Black pepper
5070:Sütlü Nuriye
4990:Mesir macunu
4930:Kalburabastı
4900:Hanım göbeği
4820:Ayva tatlısı
4801:
4766:Pideli köfte
4737:
4704:
4669:Tatar böreği
4559:Kuru fasulye
4519:Elma dolması
4484:Etli makarna
4414:Ayva dolması
4393:Chicken soup
4324:
4304:Tulum cheese
4274:Lavaş cheese
4259:Kaşar cheese
4244:Dolaz cheese
4219:Beyaz peynir
4188:Taramasalata
4118:İmam bayıldı
4073:Bakla Ezmesi
4059:
4037:Tandır bread
3924:Turkish wine
3922:
3878:
3871:Yayık ayranı
3738:
3734:
3720:
3699:. Retrieved
3695:
3669:. Retrieved
3665:the original
3656:
3646:
3634:. Retrieved
3624:
3612:. Retrieved
3607:
3597:
3585:. Retrieved
3581:
3572:
3564:the original
3550:
3541:
3532:
3524:The Guardian
3522:
3514:
3505:
3496:
3484:. Retrieved
3481:The Guardian
3480:
3470:
3458:. Retrieved
3448:
3436:. Retrieved
3426:
3414:. Retrieved
3409:
3401:
3389:. Retrieved
3384:
3375:
3363:. Retrieved
3359:
3350:
3330:
3323:
3314:
3305:
3285:
3279:
3268:
3259:
3247:. Retrieved
3240:
3230:
3203:
3190:
3182:
3174:
3162:. Retrieved
3158:the original
3153:
3144:
3134:15 September
3132:. Retrieved
3127:
3118:
3106:. Retrieved
3092:
3080:. Retrieved
3076:Toronto Star
3074:
3064:
3052:. Retrieved
3046:
3036:
3024:. Retrieved
3019:
2994:. Retrieved
2990:
2980:
2971:The Register
2969:
2959:
2935:24 September
2933:. Retrieved
2928:
2918:
2906:. Retrieved
2902:
2893:
2881:. Retrieved
2876:
2852:. Retrieved
2845:
2818:. Retrieved
2813:
2804:
2792:. Retrieved
2788:
2778:
2766:. Retrieved
2762:The Guardian
2760:
2735:. Retrieved
2728:
2704:. Retrieved
2699:
2689:
2677:. Retrieved
2673:the original
2668:
2658:
2646:. Retrieved
2634:
2613:the original
2603:
2593:23 September
2591:. Retrieved
2581:
2569:. Retrieved
2565:the original
2560:
2550:
2538:. Retrieved
2534:
2524:
2512:. Retrieved
2508:the original
2503:
2490:
2478:. Retrieved
2474:the original
2469:
2459:
2434:
2426:
2406:
2399:
2387:. Retrieved
2383:the original
2378:
2369:
2360:
2351:
2342:
2333:
2323:23 September
2321:. Retrieved
2317:the original
2307:
2298:
2289:
2280:
2270:
2255:
2247:
2235:. Retrieved
2231:
2221:
2209:. Retrieved
2194:
2187:
2172:
2151:. Retrieved
2145:
2136:
2124:. Retrieved
2119:
2109:
2097:. Retrieved
2090:
2066:. Retrieved
2040:. Retrieved
2036:
2014:
2007:. Retrieved
2000:
1976:. Retrieved
1971:
1962:
1950:. Retrieved
1941:
1929:
1921:the original
1916:
1907:
1887:
1880:
1868:. Retrieved
1859:
1837:
1827:
1808:
1802:
1790:. Retrieved
1786:the original
1775:
1765:
1763:
1748:
1741:
1722:
1716:
1696:
1674:. Retrieved
1669:
1660:
1648:. Retrieved
1644:
1635:
1623:. Retrieved
1613:
1601:. Retrieved
1591:
1579:. Retrieved
1576:Culture Trip
1575:
1565:
1553:. Retrieved
1548:
1539:
1527:. Retrieved
1517:
1490:
1477:
1465:. Retrieved
1461:
1426:
1404:. Retrieved
1389:
1382:
1347:
1339:
1299:
1288:
1261:
1249:
1247:
1231:
1226:
1208:
1204:
1200:
1197:donair sauce
1196:
1184:
1182:
1138:
1112:
1105:Gouda cheese
1094:
1093:
1085:
1073:
1068:
1066:
1062:
1049:Kadir Nurman
1046:guest worker
1039:
1021:
1016:
1014:
1005:
984:
972:
923:
902:
876:
864:
852:
844:
830:
809:
799:
795:
779:
769:
757:
737:
727:
721:
710:
708:
672:
668:
657:("turn"), a
646:
634:
622:
618:
604:
598:
594:
590:
570:
548:
534:
533:", the word
528:
507:
500:
490:
479:
472:
462:
456:
447:
433:
374:Kadir Nurman
365:
361:
355:
337:
326:
293:
162:
161:
29:
7908:Street food
7878:Meat dishes
7717:Pojangmacha
7629:South Korea
7624:Philippines
7586:By location
7482:Tahu gejrot
7470:Korean taco
7360:Rumali roti
7280:Pljeskavica
7196:Papri chaat
7121:Masala puri
7056:Kerak telor
7044:Shami kebab
7034:Doner kebab
6999:Kaassoufflé
6954:Gyeranppang
6949:Gukhwappang
6785:Chimichanga
6765:Cart noodle
6628:Balık ekmek
6559:Street food
6450:Trancapecho
6122:Bagel toast
5855:Corned beef
5845:Cheesesteak
5835:Barros Luco
5749:Roti (wrap)
5744:Redonkadonk
5689:Katsu-sando
5659:Fried-brain
5649:Francesinha
5639:Doner kebab
5515:Fish finger
5505:Balık ekmek
5493:and seafood
5417:Food portal
5266:Urfa pepper
5143:Bell pepper
5089:Tahini roll
5015:Orcik candy
4738:Döner kebab
4728:Beyti kebab
4713:Adana kebab
4679:Uzun erişte
4659:Soğan dolma
4539:İzmir köfte
4429:Buğu kebabı
4419:Balık ekmek
4148:Midye dolma
4088:Çoban salad
4042:Kete (food)
3956:Papazkarası
3841:Turkish tea
3735:Döner kebab
3713: [
3636:20 February
3582:Npostart.nl
3391:19 December
3365:19 December
3154:los-dos.com
2883:17 February
2820:13 February
2702:(in French)
2379:markify.com
2126:27 February
2042:20 February
1978:22 February
1766:doner kebab
1343:Food safety
1326:kebab shops
1107:, baked or
1090:Netherlands
1057:Zoo Station
1053:West Berlin
1007:pizzerias.
943:chili sauce
883:(chicken).
837:Azerbaijani
752:trademarked
619:Döner Kebab
610:döner kebap
603:comes from
544:döner kebap
531:doner kebab
519:street food
482:Beyti Güler
448:döner kebap
388:, fresh or
382:kebab shops
329:West Berlin
316:, Canadian
294:döner kebab
280:döner kebap
163:Doner kebab
34:Doner kebab
18:Döner kebap
7893:Sandwiches
7852:Categories
7704:Taco stand
7672:Food truck
7662:Food booth
7567:Zapiekanka
7455:Stigghiola
7345:Roti bakar
7330:Rogan josh
7315:Quesadilla
7310:Quail eggs
7191:Panzerotti
7066:Khachapuri
7039:Kyinkyinga
6934:Ginanggang
6835:Dak-kkochi
6825:Currywurst
6780:Chiko Roll
6760:Camote cue
6733:Bunny chow
6718:Bubur ayam
6658:Beef Pares
6633:Banana cue
6593:Apam balik
6583:Aloo tikki
6578:Aloo chaat
6445:Tramezzino
6420:Roti bakar
6410:Pistolette
6345:Chip butty
6297:Zapiekanka
6292:Smørrebrød
6247:Butterbrot
6127:Baked bean
6111:Vegetarian
6093:Porilainen
6088:Polish Boy
6083:Mortadella
6068:Liverwurst
5985:Flæskesteg
5917:Sloppy joe
5907:Roast beef
5897:Patty melt
5865:French dip
5784:Smørrebrød
5709:Medianoche
5530:Prawn roll
5525:Pan bagnat
5474:Sandwiches
5256:Red pepper
5134:Vegetables
5094:Tavukgöğsü
4644:Puf Böreği
4549:Karnıyarık
4514:Kuru köfte
4504:Kelle Paça
4388:Kelle paça
4378:Erişte aşı
4368:Toyga soup
4279:Lor cheese
4113:İçli köfte
4053:and salads
4051:Appetizers
3903:(inactive)
3729:3880229015
3614:27 October
3410:sbs.com.au
3249:18 October
3026:2 February
2706:31 October
2496:Wilks, Jon
2281:Al Monitor
2153:21 January
2009:28 January
1374:References
1146:pita bread
1142:naan bread
1125:kebab shop
1101:Dutch food
1077:hamburgers
1069:(Truthahn)
1042:Reutlingen
1002:, Helsinki
833:Azerbaijan
827:Azerbaijan
810:Ekmekarası
555:anglicized
459:Arab world
410:Cağ kebabı
302:rotisserie
285:pronounced
110:Variations
7858:Fast food
7667:Food cart
7614:Indonesia
7594:Hong Kong
7460:Stromboli
7385:Sardenara
7350:Roti john
7251:Pinasugbo
7241:Picarones
7211:Pav bhaji
7086:Kwek Kwek
7019:Karantika
7014:Kati roll
6918:Taiwanese
6890:Fish ball
6870:Enchilada
6830:Dahi puri
6775:Chebureki
6755:Calamares
6708:Brochette
6703:Bratwurst
6678:Bhel puri
6588:Anticucho
6430:Spaghetti
6375:Ice cream
6370:Guajolota
6350:Chow mein
6323:Breakfast
6318:Bocadillo
6272:Horseshoe
6177:Vegetable
6020:Porchetta
6000:Ham salad
5870:Hamburger
5819:Wurstbrot
5804:Submarine
5774:Shooter's
5684:Kati roll
5599:Chacarero
5594:Bun kebab
5545:Tuna fish
5388:Mongolian
5373:Levantine
5348:Caucasian
5292:Çaydanlık
5251:Pul biber
5246:Pistachio
5045:Şekerpare
5035:Pişmaniye
5000:Muhallebi
4940:Kazandibi
4781:Şiş tavuk
4776:Şiş köfte
4771:Şiş kebab
4757:Miskender
4733:Cağ kebab
4684:Van köfte
4664:Tas kebap
4654:Su Böreği
4534:İçli Pide
4459:Çiğ börek
4083:Çiğ köfte
4027:Saj bread
3941:Çalkarası
3936:Boğazkere
3931:Adakarası
3856:Hardaliye
3791:Beverages
3438:15 August
3416:15 August
2700:Terra Eco
2679:15 August
2643:0362-4331
2389:15 August
2120:USA Today
2092:The Local
2037:The Coast
1509:624419365
1406:15 August
1310:certified
1274:Australia
1228:Al pastor
1129:Rotterdam
786:, grated
728:Pilavüstü
623:ein Döner
525:Etymology
493:fast food
452:Kastamonu
436:cağ kebab
378:fast food
344:flatbread
322:al pastor
126:al pastor
27:Meat dish
7639:Thailand
7562:Yakitori
7547:Vastedda
7542:Vada pav
7492:Takoyaki
7450:Souvlaki
7430:Shawarma
7425:Shashlik
7420:Shao Kao
7380:Sandwich
7355:Roujiamo
7325:Ražnjići
7300:Punugulu
7275:Plăcintă
7270:Pizzetta
7256:Pirozhki
7226:Peremech
7186:Panipuri
7156:Pad thai
7136:Murtabak
7131:Mie ayam
7126:Meat pie
7106:Malatang
7061:Ketoprak
7009:Kapsalon
6989:Jhalmuri
6939:Gorengan
6895:Focaccia
6885:Farinata
6875:Esquites
6865:Empanada
6698:Bourekas
6673:Beondegi
6648:Bánh xèo
6638:Bánh hỏi
6598:Arancini
6195:Carrozza
6172:Vada pav
6132:Cucumber
5794:St. Paul
5769:Shawarma
5754:Roujiamo
5729:Panuozzo
5719:Num pang
5704:Meatball
5679:Jibarito
5619:Choripán
5579:Barbecue
5211:Hazelnut
5191:Cinnamon
5186:Chestnut
5148:Eggplant
5055:Supangle
5020:Pepeçura
4965:Kurabiye
4910:Hoşmerim
4880:Fig roll
4870:Dondurma
4795:Desserts
4639:Piyaziye
4609:Papucaki
4569:Lahmacun
4358:Mercimek
4343:Ezogelin
4153:Pastırma
3951:Öküzgözü
3897:GaraGuzu
3811:Rize tea
3741:, 2010,
3723:, 1996,
3701:18 April
3671:27 March
3542:BBC News
3486:30 April
3460:30 April
3385:HuffPost
3315:New York
3242:New York
3198:(2010).
3164:1 August
3108:20 March
3103:CBC News
3082:20 March
3054:20 March
3048:CTV News
2996:17 March
2908:18 March
2794:17 March
2737:3 August
2258:, 2009,
2237:18 March
2232:The Poke
2099:3 August
2002:New York
1946:Archived
1864:Archived
1860:Die Zeit
1792:3 August
1676:18 March
1650:18 March
1485:(2010).
1467:19 March
1357:See also
1322:barbecue
1295:shawarma
1156:Americas
1113:kapsalon
1096:Kapsalon
1081:sausages
784:Istanbul
739:İskender
722:Porsiyon
703:İskender
669:shāwarmā
553:usually
539:borrowed
464:shawarma
425:Istanbul
423:, 1855,
346:such as
312:, Greek
310:shawarma
118:shawarma
114:İskender
7816:Portals
7796:Germany
7782:Portals
7602:Chennai
7512:Taquito
7507:Tangbao
7410:Sevpuri
7400:Scaccia
7365:Rustico
7295:Pretzel
7290:Poutine
7236:Piadina
7201:Paratha
7004:Kachori
6969:Hot dog
6880:Falafel
6855:Doubles
6840:Dim sum
6820:Crescia
6810:Coxinha
6805:Covrigi
6750:Calzone
6738:Burrito
6723:Bun cha
6693:Biryani
6688:Binatog
6653:Batagor
6643:Bánh mì
6573:Acarajé
6469:Related
6395:Pambazo
6282:Muisjes
6277:Mollete
6152:Lettuce
6142:Doubles
6050:Sausage
6010:Jesuita
5946:Ham and
5789:Spiedie
5739:Po' boy
5664:Gua bao
5634:Dagwood
5629:Cudighi
5614:Chivito
5604:Chicken
5589:Bologna
5574:Bánh mì
5393:Ottoman
5368:Kurdish
5363:Iranian
5317:Semaver
5241:Parsley
5236:Paprika
5231:Oregano
5163:Spinach
5104:Tulumba
5099:Trileçe
5075:Şöbiyet
5040:Şambali
4945:Kaysefe
4855:Cezerye
4830:Baklava
4604:Musakka
4594:Menemen
4544:Kapuska
4494:Kavurma
4383:Keledoş
4363:Tarhana
4348:İşkembe
4212:Cheeses
4193:Tarator
4183:Şakşuka
4138:Lakerda
4133:Kokoreç
3987:Gözleme
3972:Bazlama
3891:Bomonti
3587:1 March
3506:The Age
2814:n-tv.de
2587:"Punkt"
2211:5 March
2181:. 1989.
1625:1 March
1603:7 April
1581:7 April
1555:7 April
1529:2 April
1430:. HMH.
1349:E. coli
1269:Oceania
1193:Bedford
1189:Halifax
1115:means "
1109:broiled
1028:Germany
990:Finland
981:Belgium
975:Austria
968:Austria
954:Austria
938:Bánh mỳ
926:Vietnam
912:Vietnam
899:, Tokyo
675:çevirme
651:, from
583:Turkish
579:Persian
497:Halifax
400:History
370:Turkish
298:Turkish
271:Turkish
100:chicken
7830:Turkey
7769:
7634:Taiwan
7619:Mexico
7607:Mumbai
7598:India
7497:Tamale
7440:Siomay
7405:Seblak
7375:Samosa
7370:Sabich
7221:Pepito
7216:Pempek
7181:Panini
7166:Pakora
7161:Pajeon
7116:Maruya
7096:Lángos
7076:Kikiam
6994:Jiaozi
6974:Inihaw
6964:Haleem
6944:Ghugni
6914:Korean
6860:Douhua
6713:Bublik
6683:Binaki
6663:Beguni
6618:Bakpau
6608:Asinan
6503:
6435:Spatlo
6415:Pocket
6365:Gatsby
6335:Cemita
6267:Gerber
6252:Canapé
6220:Pebete
6187:Cheese
6167:Tomato
6137:Dabeli
5937:Tongue
5932:Tavern
5902:Reuben
5860:Denver
5779:Slider
5764:Sailor
5759:Sabich
5734:Pepito
5724:Panini
5674:Hamdog
5343:Balkan
5322:Tandır
5307:Oklava
5302:Mangal
5271:Walnut
5206:Garlic
5176:Almond
5168:Tomato
5158:Lentil
5084:pekmez
5065:Revani
5060:Sütlaç
5050:Şıllık
5025:Pestil
4970:Künefe
4955:Keşkül
4890:Güllaç
4865:Dibile
4554:Keşkek
4499:Erişte
4464:Çılbır
4454:Şırdan
4434:Bulgur
4402:Dishes
4249:Hellim
4203:Yoğurt
4163:Pilaki
4022:Poğaça
3997:Katmer
3965:Breads
3915:Kanyak
3826:Şerbet
3821:Şalgam
3806:Pekmez
3745:
3727:
3560:LACORS
3360:dw.com
3338:
3293:
3218:
2903:Tumblr
2648:24 May
2641:
2571:1 June
2540:1 June
2514:1 June
2480:1 June
2447:
2414:
2262:
2202:
2068:8 July
1895:
1815:
1756:
1729:
1704:
1645:Kitchn
1507:
1497:
1434:
1397:
1318:garlic
1257:ντονέρ
1223:Mexico
1209:donair
1185:donair
1167:Donair
1161:Canada
1144:or in
1011:France
1000:Kamppi
964:Vienna
949:Europe
796:Tombik
774:Ankara
715:Turkey
664:شاورما
659:calque
643:ντονέρ
615:German
605:dönmek
567:كَبَاب
563:Arabic
514:Berlin
348:lavash
318:donair
145:
74:Turkey
52:Course
7732:Lists
7710:Yatai
7527:Turon
7477:Tahri
7415:Sfenj
7390:Satay
7335:Rojak
7246:Pilaf
7206:Pasty
7101:Luchi
7091:Laksa
7081:Knish
7024:Kebab
6815:Crêpe
6770:Chaat
6623:Bakso
6613:Bagel
6603:Arepa
6566:Foods
6355:Crisp
6306:Other
5980:Cuban
5960:Bacon
5927:Steak
5809:Torta
5584:Bauru
5398:Tatar
5358:Greek
5297:Kazan
5287:Cezve
5261:Thyme
5226:Onion
5196:Cumin
5119:Zerde
5080:Tahin
4985:Macun
4980:Lokum
4975:Lokma
4905:Hoşaf
4895:Helva
4815:Aşure
4753:Köfte
4706:Kebab
4689:Yahni
4674:Türlü
4649:Siron
4634:Pilav
4589:Mantı
4574:Lepsi
4509:Kömbe
4424:Börek
4326:Çorba
4318:Soups
4178:Sucuk
4173:Sarma
4168:Piyaz
4128:Kısır
4108:Katık
4103:Humus
4098:Dolma
4078:Cacık
4068:Acuka
4032:Simit
4007:Nokul
4002:Lavaş
3977:Boyoz
3919:Wines
3901:Tekel
3875:Beers
3866:Kefir
3851:Ayran
3816:Salep
3801:Mırra
3717:]
3657:Bento
3608:Vg.no
2854:4 May
2842:(PDF)
2768:6 May
1952:6 May
1870:6 May
1314:chili
1306:halal
1291:gyros
1262:gyros
1251:gyros
1244:Gyros
1205:gyros
1201:doner
1121:Dutch
1099:is a
1017:kebab
930:Hanoi
887:Japan
879:toyuq
855:çörәk
847:lavaş
841:dönər
804:dürüm
800:gobit
788:kaşar
764:lavaş
759:Dürüm
744:Bursa
734:rice)
732:pilaf
711:döner
693:Bursa
654:γύρος
648:gyros
639:Greek
635:döner
631:Greek
600:döner
591:kebab
587:kebab
571:kabāb
559:kebab
535:doner
486:kebab
474:gyros
440:Bursa
394:chili
392:, or
386:sumac
357:dürüm
314:gyros
275:döner
122:gyros
7842:Food
7808:Food
7537:Vada
7465:Taco
7445:Soto
7340:Roti
7305:Puri
7285:Poha
7141:Naan
7111:Mami
6984:Idli
6979:Isaw
6959:Gyro
6850:Dosa
6455:Wrap
6234:Open
6215:Melt
5948:pork
5828:Beef
5669:Gyro
5624:Club
5563:Meat
5491:Fish
5338:Arab
5216:Mint
5153:Leek
5138:Bean
5030:Pişi
4564:Lâpa
4061:Meze
4017:Pişi
4012:Pide
3910:Rakı
3894:Pera
3887:Efes
3861:Boza
3831:Şıra
3743:ISBN
3725:ISBN
3703:2013
3673:2017
3638:2012
3616:2007
3589:2022
3488:2016
3462:2016
3440:2016
3418:2016
3393:2016
3367:2016
3336:ISBN
3291:ISBN
3251:2018
3216:ISBN
3166:2015
3136:2023
3110:2018
3084:2018
3056:2018
3028:2019
2998:2024
2951:link
2937:2011
2910:2024
2885:2016
2856:2017
2822:2023
2796:2024
2770:2016
2739:2016
2730:n-tv
2708:2018
2681:2016
2650:2020
2639:ISSN
2595:2011
2573:2016
2542:2016
2516:2016
2482:2016
2445:ISBN
2412:ISBN
2391:2016
2325:2011
2260:ISBN
2239:2024
2213:2011
2200:ISBN
2155:2018
2128:2016
2101:2016
2070:2016
2044:2012
2011:2018
1980:2016
1954:2016
1893:ISBN
1872:2016
1813:ISBN
1794:2016
1754:ISBN
1727:ISBN
1702:ISBN
1678:2024
1652:2024
1627:2022
1605:2022
1583:2022
1557:2022
1531:2022
1505:OCLC
1495:ISBN
1469:2017
1432:ISBN
1408:2016
1395:ISBN
1320:and
932:and
897:Ueno
748:pita
581:and
575:Urdu
366:wrap
362:roll
352:filo
340:pita
104:pork
96:beef
92:Lamb
7557:Xôi
7231:Pho
6380:Jam
6162:Tea
6147:Egg
5970:BLT
5312:Sac
5221:Nut
3128:CBC
2441:234
1462:PRI
1127:in
1079:or
1055:'s
1051:at
831:In
798:or
713:in
537:is
512:in
372:).
368:in
364:or
350:or
331:by
277:or
83:Hot
7854::
7263:/
6916:,
3719:,
3715:de
3694:.
3655:.
3606:.
3580:.
3558:.
3540:.
3521:,
3504:.
3479:.
3383:.
3358:.
3313:.
3267:.
3239:.
3210:.
3206:.
3181:,
3152:.
3126:.
3101:.
3073:.
3045:.
3018:.
3006:^
2989:.
2968:.
2947:}}
2943:{{
2901:.
2875:.
2864:^
2844:.
2830:^
2787:.
2759:.
2747:^
2716:^
2698:.
2667:.
2637:.
2633:.
2621:^
2559:.
2533:.
2502:.
2468:.
2443:.
2377:.
2359:.
2341:.
2279:.
2230:.
2163:^
2144:.
2118:.
2089:.
2078:^
2052:^
2035:.
2022:^
2013:.
1999:.
1988:^
1970:.
1944:.
1940:.
1915:.
1846:^
1686:^
1668:.
1643:.
1574:.
1547:.
1503:.
1460:.
1446:^
1416:^
1316:,
1300:A
1175:A
1148:.
966:,
945:.
867:әt
839::
717::
641::
577:,
565::
477:.
427:,
283:,
273::
269:;
259:ɑː
242:ər
236:oʊ
223::
221:US
217:,
190:ər
171::
169:UK
124:,
120:,
116:,
98:,
94:,
7818::
7784::
6920:)
6912:(
6551:e
6544:t
6537:v
5466:e
5459:t
5452:v
5082:-
3776:e
3769:t
3762:v
3705:.
3675:.
3640:.
3618:.
3591:.
3490:.
3464:.
3442:.
3420:.
3395:.
3369:.
3344:.
3299:.
3168:.
3138:.
3112:.
3086:.
3058:.
3030:.
3000:.
2974:.
2953:)
2939:.
2912:.
2887:.
2858:.
2824:.
2798:.
2772:.
2741:.
2710:.
2683:.
2597:.
2575:.
2544:.
2518:.
2484:.
2453:.
2420:.
2393:.
2345:.
2327:.
2283:.
2241:.
2215:.
2157:.
2130:.
2103:.
2072:.
2046:.
1982:.
1956:.
1874:.
1821:.
1796:.
1735:.
1680:.
1654:.
1629:.
1607:.
1585:.
1559:.
1533:.
1511:.
1471:.
1308:-
806:)
667:(
637:(
569:(
550:ö
265:/
262:b
256:b
253:ˈ
250:ɪ
247:k
239:n
233:d
230:ˈ
227:/
213:/
210:b
207:æ
204:b
201:ˈ
198:ɪ
195:k
187:n
184:ɒ
181:d
178:ˈ
175:/
165:(
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.