Knowledge (XXG)

Doner kebab

Source 📝

1033: 959: 137: 995: 7577: 7766: 6500: 917: 416: 405: 699: 5426: 7825: 1279: 7791: 1172: 5555: 7837: 7803: 7757: 6512: 148: 495:" came to worldwide prominence in the mid to late 20th century. The first doner kebab shop in London opened in 1966 and they were a familiar sight in provincial cities by the late 1970s, while gyros was already popular in Greece and New York City in 1971. A Greek-Canadian variation, the donair, was introduced in 1972, eventually becoming the official food of 5413: 892: 1064:
German word "scharf", flagging the hybrid nature of the Berlin style of döner kebap. This variation served with pita bread has influenced the style of döner kebap in Germany and in other nations. A 2007 survey showed that many people consider the döner kebab to be the most characteristic food of Berlin.
1340:
Health concerns regarding döner kebab, including the hygiene involved in overnight storage and re-heating of partially cooked meat, its quality, as well as high salt, fat, and calorie levels, have been reported in the media. Some investigations have found poor-quality ingredients in döner kebab meat,
1264:
was commonly in use, though it was still known in some Greek restaurants by both names into the 1970s. It was also available, possibly later, in some Turkish restaurants. In recent years a number of restaurants and food trucks specializing in döner kebab have opened in various parts of the country; a
1352:
food poisoning, the Canadian government in 2008 introduced a number of recommendations, including that the meat should be cooked a second time after being sliced from the rotisserie. In Germany, any döner kebab meat placed onto the rotisserie must be sold the same day. It is a violation of health
1063:
The döner kebap as it was first served in Berlin contained only meat, onions and a bit of salad. Over time, it developed into a dish with abundant salad, vegetables, and a selection of sauces to choose from. Even orders placed in the Turkish language in Berlin will ask for the hot sauce using the
985:
In Belgium, the first döner kebabs were already served in the 1970s, brought by immigrants to the country. In the mining region, mainly beef or variants with pieces of chicken was used for the Döner kebab. Döner kebabs with mutton and lamb were more likely to be found in other regions of Belgium.
1074:
Tarkan Taşyumruk, president of the Association of Turkish Döner Producers in Europe (ATDID), provided information in 2010 that, every day, more than 400 tonnes of döner kebab meat is produced in Germany by around 350 firms. At the same ATDID fair, Taşyumruk stated that, "Annual sales in Germany
1006:
In Finland, döner kebabs gained popularity after the 90s, when Turkish and other Middle-Eastern immigrants started to arrive in the country in considerable numbers, opening restaurants and importing their traditional dishes. Kebabs are generally seen as fast food, often served by late-night
304:. Seasoned meat stacked in the shape of an inverted cone is turned slowly on the rotisserie, next to a vertical cooking element. The operator uses a knife to slice thin shavings from the outer layer of the meat as it cooks. The vertical rotisserie was invented in the 19th-century 42: 1019:
consists of bread stuffed with döner meat shavings, lettuce, sliced tomato and onions, with a choice of sauce including sauce blanche, a mayo-yogurt sauce. Kebabs are usually served with french fries, often stuffed into the bread itself. In Paris, this variation is called
516:
in the early 1970s. The dish developed there from its original form into a distinctive style of sandwich with abundant salad, vegetables, and sauces, sold in large portions at affordable prices, that would soon become one of the top-selling fast food and
1059:
in 1972, which helped establish the döner kebab sandwich as a fast food option. While the claims of multiple persons to have "invented" the döner may be hard to prove, the further development of modern döner sandwich is connected to the city of Berlin.
903:
In Japan, döner kebabs are now common, especially in Tokyo. They are predominantly made of chicken but occasionally beef, and called simply "kebab". The toppings include shredded lettuce or cabbage, sliced tomato, and usually a choice of sauces such as
1191:, Nova Scotia, in the early 1970s. There are competing claims about the origin, but according to Halifax resident Leo Gamoulakos, his father, Greek immigrant Peter Gamoulakos, started selling Greek-style gyros at Velos Pizza in the Halifax suburb of 1345:
regulations in most developed countries address the dangers of bacteria in undercooked meat of all kinds sold to the public. Some have guidelines specific to döner kebab handling and preparation. Following several outbreaks of
1139:
Introduced by Turkish immigrants, the döner kebab with salad and sauce is a very popular dish in the United Kingdom, especially after a night out. The meat is sometimes sold on its own, but more commonly with chips (fries), in
940:
Döner Kebab, the Vietnamese version of the döner kebab, has some fundamental differences with the original döner kebab. First of all, pork is used instead of beef and lamb. Second, the meat is topped with sour vegetables and
688: 2556: 2924: 3555: 1945: 1195:. It did not catch on with the public, so in 1972 he modified the customary pork and lamb recipe by using spiced ground beef, Lebanese flatbread, and inventing the distinctive sweet 3015: 446:
as a child in 1850s Bursa had the idea of roasting the lamb at his father's restaurant vertically rather than horizontally; it was a success, and some years later became known as
1024:("Greek sandwich"). Doner kebab is the third most popular fast food in France, next to hamburgers and pizza, with more than 10,000 kebab shops selling about 300 million a year. 2950: 467:. By at least the 1930s it had been brought overseas, and was sold in restaurants in Mexico by Lebanese immigrants. Doner kebab likely arrived in Greece in the 1920s with the 2564: 1111:
until melted, and then subsequently covered with a layer of dressed salad greens and more sauce. The dish is usually served as fast food in a disposable metal tray. The term
2015:
doner kebab, also known as a gyro, the by-now-familiar compressed seasoned lamb cooked on a vertical rotisserie, slices of which are served as a sandwich on Greek pita bread
2374: 1040:
In Germany, the earliest claim to the introduction of Turkish döner kebab dates to 1969, when Bursa native Nevzat Salim and his father started to sell Iskender Kebap in
3563: 1075:
amount to €2.5 billion. That shows we are one of the biggest fast-foods in Germany." In many cities throughout Germany, döner kebabs are at least as popular as
1067:
Annual sales of döner kebabs in Germany amounted to €2.5 billion in 2010. Beef or veal, and chicken, are widely used instead of the more expensive lamb. Turkey
1015:
Turkish immigrants also brought doner kebab to France, where it became especially popular with the country's large North African population, in the 1980s. A typical
3501: 1254:. Numerous people have made competing claims to have introduced the dish sometime in the 1960s, and its mass-production in the 1970s. Originally known in Greece as 3652: 1936: 1522: 468: 2872: 2465: 3453: 1863: 7917: 3123: 434:
In the Ottoman Empire, at least as far back as the 17th century, stacks of seasoned sliced meat were cooked on a horizontal rotisserie, similar to the
3774: 2276: 6404: 3476: 2664: 2499: 384:, and is often called simply a "kebab". The sandwich generally contains salad or vegetables, which may include tomato, lettuce, cabbage, onion with 3149: 1781: 442:, in modern-day Turkey, is often considered the birthplace of the vertically roasted döner kebab. According to Yavuz İskenderoğlu, his grandfather 3042: 2898: 3070: 1912: 7887: 6549: 3219: 2448: 2415: 2227: 2203: 1896: 1816: 1705: 1435: 1044:. However, the Association of Turkish Döner Producers in Europe (ATDID) connects the wide popularization of the dish to the stand of Turkish 5464: 3207: 488:
dishes to kings, prime ministers, film stars and celebrities. It has been sold in sandwich form in Istanbul since at least the mid-1960s.
3691: 1807:
Peter Heiner (2008). "Döner in Deutschland: Migration und kulinarischer Wandel". In Markus Ritter; Ralph Kauz; Birgitt Hoffmann (eds.).
3746: 3339: 3294: 2263: 1757: 1730: 1498: 1398: 4528: 2756: 6399: 6156: 5347: 2382: 1309: 812:("between bread", generally the most filling version, consisting of a whole (or a half) regular Turkish bread filled with döner) 1618: 7882: 7862: 6327: 6097: 4157: 3728: 480:
It was not until a century after its invention that döner kebab was introduced and popularized in Istanbul, most famously by
420: 6286: 2630: 2312: 1215:
restaurant on Quinpool Road in Halifax. In 2015, Halifax named donair the city's official food. Historically found only in
3767: 2115: 7815: 7781: 1571: 1544: 3664: 4488: 2608: 1086:
In 2011 there were over 16,000 establishments selling döner kebabs in Germany, with yearly sales of €3.5 billion.
802:(literally "the chubby", döner in a bun-shaped pita, with crispy crust and soft inside, and generally less meat than a 7912: 4849: 2846: 766:
that is sometimes also grilled after being rolled, to make it crispier. It has two main variants in mainland Turkey:
2809: 7902: 7867: 7628: 5886: 4448: 2838: 2146: 2061: 1367: 724:("portion", döner on a slightly heated plate, sometimes with a few grilled peppers or broiled tomatoes on the side) 3380: 2724: 1665: 6542: 2784: 2473: 2173: 7531: 4332: 1855: 1457: 7897: 7613: 7576: 6389: 6057: 6029: 5457: 4802: 4197: 3760: 3432: 905: 3629: 3355: 3098: 484:. His restaurant, first opened in 1945, was soon discovered by journalists and began serving döner and other 7872: 7638: 6917: 5911: 5713: 4824: 3157: 2944: 2931:(Interview) (in German). Interviewed by Eva Dorothée Schmid. Archived from the original on 26 September 2011 2294: 2178: 3406: 1324:. It is traditionally served in a styrofoam container, and has been described as a staple dish of takeaway 928:, mostly because of Vietnamese who used to live in Germany and introduced it to their homeland. Throughout 7601: 5698: 5382: 4919: 4809: 3577: 6799: 4959: 4834: 4760: 4742: 4623: 4337: 2672: 2086: 1996: 7606: 7593: 6072: 6014: 5377: 5352: 4934: 1833: 1785: 1032: 376:
in the early 1970s introduced the sandwich or wrap form, which has become popular around the world as a
335:. This was recognized by the Berlin-based Association of Turkish Doner Manufacturers in Europe in 2011. 5773: 5009: 5004: 4717: 4117: 2986: 2695: 2141: 958: 629:, a döner kebab sandwich may be referred to simply as "a kebab". A Canadian variation is "donair". In 338:
The sliced meat of a doner kebab may be served on a plate with various accompaniments, stuffed into a
7907: 7877: 7770: 7738: 7585: 7150: 6913: 6535: 5854: 5658: 5514: 4874: 4473: 4443: 4087: 3709: 2356: 1329: 1192: 836: 496: 140: 5093: 3950: 3518: 2586: 2507: 7892: 7743: 7618: 6504: 6379: 6261: 6194: 6126: 6082: 5989: 5906: 5653: 5608: 5450: 5113: 4844: 4468: 4253: 4142: 3886: 3241: 2001: 1920: 4994: 4924: 4859: 4372: 4238: 7857: 7551: 7264: 6429: 6424: 6374: 6349: 6322: 6271: 6176: 6009: 5874: 5803: 5613: 5544: 5482: 3845: 3825: 3269: 2965: 1640: 1149: 1103:
item consisting of French fries topped with döner or shawarma meat, garlic sauce, and a layer of
5069: 4775: 4668: 4283: 4082: 3870: 2032: 443: 5554: 1747: 1425: 994: 7633: 7220: 7180: 6742: 6485: 6364: 6359: 6131: 5793: 5778: 5733: 5723: 5703: 5578: 5387: 5372: 5301: 4884: 4747: 4608: 4578: 4438: 4428: 4408: 4352: 4308: 4268: 4228: 3945: 3742: 3724: 3335: 3290: 3215: 3199: 2638: 2444: 2440: 2411: 2259: 2199: 1892: 1886: 1812: 1753: 1726: 1701: 1695: 1504: 1494: 1486: 1431: 1394: 1388: 1123:, alluding to hairdresser Nathaniel Gomes who originated the dish when he requested his local 977:. Kebabs (often referred to as "Döner") outsell burgers or the traditional Würstel (sausage). 738: 702: 151: 113: 3264: 3236: 2193: 1152:
is a Glasgow-based chain operating 100 restaurants in the UK, which specialises in the dish.
7676: 7623: 7501: 7459: 7364: 7175: 6928: 6794: 6151: 6049: 5633: 5603: 5588: 5583: 5539: 5509: 5296: 5098: 4914: 4613: 4583: 4538: 4523: 4478: 2927:[Interview with the Inventor of the Döner: 'Genuine only with Onions and Lettuce']. 1301: 1282: 933: 582: 578: 481: 389: 369: 332: 288: 270: 226: 220: 174: 136: 6637: 6291: 5783: 4732: 4643: 4548: 2405: 409: 7648: 7260: 7060: 6414: 6266: 6204: 6186: 6166: 5994: 5974: 5931: 5901: 5891: 5859: 5763: 5392: 5367: 5362: 4979: 4413: 4288: 4147: 4092: 3783: 1216: 1188: 872: 790:
cheese is put in the wrap which is then toasted to melt the cheese and crisp up the lavaş)
750:), with a dash of pepper or tomato sauce and boiling fresh butter). "Kebapçı İskender" is 626: 614: 562: 297: 168: 91: 41: 7722: 7145: 6256: 5049: 4949: 4929: 4899: 4765: 4712: 4653: 4533: 4463: 4273: 3940: 3900: 2530: 1967: 438:. The vertical rotisserie was introduced no later than the mid-19th century. The town of 3178: 937: 7795: 7709: 7521: 7434: 7324: 7319: 7284: 7274: 7048: 6998: 6854: 6667: 6647: 6627: 6475: 6439: 6354: 6312: 6209: 6141: 6062: 5979: 5959: 5926: 5849: 5504: 5499: 5342: 5255: 5108: 4819: 4785: 4722: 4678: 4618: 4598: 4593: 4518: 4418: 4293: 4223: 4122: 3955: 3879: 3835: 3714: 3211: 3195: 2251: 1482: 1362: 1321: 1234:, it references the lamb often used in shawarma, though it is normally made with pork. 1212: 1176: 1120: 638: 630: 501: 428: 305: 99: 63: 3454:"Your Local Kebab Shop Is Now Trending, Introducing Your New Facebook Group Obsession" 1289:
With a multicultural population, the doner kebab in Australia competes with the Greek
7851: 7829: 7693: 7688: 7656: 7486: 7115: 6909: 6844: 6754: 6480: 6241: 6233: 6214: 6024: 6004: 5984: 5813: 5643: 5623: 5534: 5490: 5430: 5397: 5357: 5250: 5200: 4628: 4513: 4342: 4298: 4233: 4036: 3991: 3840: 2433: 1100: 860: 6642: 5573: 5074: 4182: 1840:(in Turkish). Vol. 1. Ankara: Halk Kültürünü Araştırma Dairesi . p. 109 f. 1248:
Doner kebab is best known in the United States in its Greek variation, now known as
916: 404: 7683: 7526: 7516: 7476: 7394: 7170: 7070: 7028: 6904: 6899: 6789: 6727: 6657: 6459: 6384: 6339: 6199: 6161: 6146: 6077: 6039: 6034: 5964: 5954: 5936: 5921: 5881: 5839: 5798: 5693: 5668: 5519: 5337: 5180: 5059: 4989: 4648: 4588: 4573: 4558: 4503: 4483: 4392: 4387: 4347: 4303: 4243: 4218: 4187: 4172: 4072: 3923: 3523: 3150:"The Urban Matrix: Mérida – The Lebanese connection :: LOS DOS Cooking school" 3075: 2970: 2761: 1809:
Iran und iranisch geprägte Kulturen: Studien zum 65. Geburtstag von Bert G. Fragner
1104: 1048: 1045: 698: 509: 393: 373: 327:
The modern sandwich variant of döner kebab originated and was popularized in 1970s
7698: 5044: 5034: 4954: 4889: 4683: 3935: 3930: 530: 435: 415: 3537: 3329: 3310: 3284: 1596: 7841: 7807: 7761: 7716: 7536: 7481: 7469: 7444: 7359: 7304: 7279: 7195: 7120: 7055: 7043: 6958: 6953: 6948: 6849: 6784: 6764: 6558: 6516: 6454: 6449: 6121: 5844: 5834: 5748: 5743: 5688: 5648: 5618: 5416: 5306: 5220: 5142: 5088: 5019: 5014: 4909: 4839: 4780: 4770: 4727: 4673: 4377: 4357: 4127: 4041: 3660: 2316: 1342: 1313: 1278: 1219:, the dish's popularity has expanded to other parts of Canada in various forms. 1116: 1056: 1052: 942: 896: 803: 758: 518: 473: 356: 328: 313: 3204:
Food and Language: Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cooking 2009
2375:"Trademark information for KURULUS 1867 KEBAPÇI ISKENDER from CTM – by Markify" 1491:
Food and Language: Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cooking 2009
7703: 7671: 7661: 7566: 7454: 7344: 7329: 7314: 7309: 7190: 7065: 7038: 6933: 6834: 6824: 6779: 6759: 6732: 6717: 6632: 6592: 6582: 6577: 6572: 6444: 6419: 6409: 6344: 6296: 6246: 6092: 6087: 6067: 5916: 5896: 5864: 5738: 5708: 5529: 5524: 5265: 5215: 5039: 4382: 4367: 3986: 3603: 2338: 1325: 1171: 1145: 1141: 1124: 1041: 832: 557:
as "o", though "döner kebab" is an alternative spelling in English. The word "
554: 458: 381: 301: 3830: 3737:
and West German Consumer (Multi-)Cultures", in Ulrike Lindner, et al., eds.,
3502:"Halal snack pack named people's choice word of 2016 by Macquarie Dictionary" 2642: 1508: 7666: 7384: 7349: 7250: 7240: 7210: 7110: 7085: 7075: 7018: 7013: 6889: 6869: 6829: 6774: 6707: 6702: 6677: 6587: 6369: 6317: 6019: 5999: 5869: 5818: 5683: 5598: 5593: 5245: 4999: 4939: 4663: 4568: 4458: 4263: 4132: 4067: 4026: 3855: 2612: 2495: 2091: 1227: 1128: 1076: 751: 746:, served in an oblong plate, atop a base of pide (thin flatbread similar to 492: 451: 377: 343: 321: 125: 7095: 6251: 4553: 4453: 4021: 3820: 599: 17: 3043:"Halifax's guilty pleasure, the donair, could become city's official food" 1297:. Kebab sellers are subject to strict government food safety regulations. 1199:
made with condensed milk, vinegar, sugar, and garlic. He called it by the
147: 7561: 7546: 7541: 7491: 7449: 7429: 7424: 7419: 7379: 7354: 7299: 7269: 7255: 7225: 7185: 7155: 7135: 7130: 7125: 7105: 7008: 6988: 6938: 6923: 6894: 6884: 6874: 6864: 6814: 6697: 6672: 6597: 6171: 5768: 5753: 5728: 5718: 5678: 5473: 5210: 5190: 5185: 5147: 5064: 5054: 5029: 4964: 4904: 4879: 4869: 4638: 4603: 4508: 4423: 4278: 4248: 4152: 4077: 4016: 3981: 3810: 3800: 3102: 3047: 2925:"Interview mit dem Erfinder des Döner: 'Echt nur mit Zwiebeln und Salat'" 2228:"Brits can't believe Americans have only just discovered the doner kebab" 1294: 1095: 787: 783: 538: 463: 424: 309: 117: 2407:
Azerbaijan – Culture Smart! The Essential Guide to Customs & Culture
891: 770:
Soslu dürüm or SSK (sos, soğan, kaşar; in English: sauce, onion, cheese)
7511: 7506: 7409: 7399: 7294: 7289: 7235: 7200: 7003: 6968: 6879: 6839: 6819: 6809: 6804: 6749: 6737: 6722: 6692: 6687: 6652: 6394: 6281: 6276: 5788: 5663: 5628: 5321: 5316: 5291: 5240: 5235: 5230: 5162: 5103: 4969: 4944: 4854: 4829: 4563: 4543: 4493: 4362: 4258: 4192: 4137: 3996: 3971: 3909: 3016:"Halifax's donair: The tastiest treat you have probably never heard of" 2839:"Zuhause in Almanya – Türkisch-deutsche Geschichten & Lebenswelten" 1348: 1108: 1080: 974: 967: 925: 754:
by Yavuz İskenderoğlu, whose family still runs the restaurant in Bursa.
7836: 7802: 7756: 6511: 5412: 1353:
regulations to freeze partially cooked meat for sale at a later date.
558: 7496: 7439: 7404: 7374: 7369: 7215: 7165: 7160: 6993: 6973: 6963: 6943: 6859: 6712: 6682: 6662: 6617: 6607: 6434: 6334: 6219: 6136: 5758: 5673: 5425: 5270: 5205: 5175: 5167: 5157: 5083: 5079: 5024: 4864: 4814: 4433: 4325: 4202: 4162: 4112: 4102: 4001: 3914: 3805: 3559: 1166: 999: 963: 863:), is one of the most widespread fast foods. It is usually made with 773: 763: 714: 658: 513: 347: 73: 7556: 3124:"A (spicy) beef between donair devotees divides Canada east to west" 521:
dishes in Germany and much of Europe, and popular around the world.
7414: 7389: 7334: 7245: 7205: 7100: 7090: 7080: 7023: 6769: 6622: 6612: 6602: 5808: 5286: 5260: 5225: 5195: 5118: 4984: 4974: 4894: 4752: 4705: 4688: 4658: 4633: 4498: 4177: 4167: 4107: 4097: 4031: 4006: 3976: 3865: 3850: 3815: 3752: 2696:"Kebab : salade, tomates, oignons et... viande moisie ?" 2301:(in Turkish). Hürriyet Gazetecilik ve Matbaacılık A.Ş. 7 May 2004. 1725:(in Turkish). Istanbul: Boyut Kitapları Yayın Grubu. p. 307. 1305: 1290: 1250: 1243: 1170: 1031: 993: 957: 929: 915: 890: 743: 731: 697: 692: 687: 686: 647: 586: 491:
The döner kebab and its derivatives served in a sandwich form as "
485: 439: 414: 403: 385: 121: 3477:"The halal snack pack: a fast track to a heart attack? Or worse?" 3381:"The Story of Doner Kebab: The World's Most Popular Spitted Meat" 2062:"Hear ye, hear ye: Halifax declares the donair its official food" 843:), served similarly to the European style of sandwich wrapped in 679:, also meaning "turning". Persians refer to it as "kebab torki". 7464: 7339: 7140: 6983: 6978: 5311: 5152: 5137: 4060: 4011: 3860: 2729: 1317: 747: 574: 549: 351: 339: 103: 95: 6531: 5446: 3756: 1619:"Was The Doener Kebab Invented In Berlin? - Mythbusting Berlin" 1230:
is a variation of döner kebab via Lebanese shawarma. Literally
7230: 6527: 5969: 241: 189: 5442: 1937:"British Kebab Awards: are these Britain's best kebab shops?" 1390:
Case Studies in Food Microbiology for Food Safety and Quality
258: 2557:"Doener kebab culture, refined in Germany, a hit in Vietnam" 2195:
Food culture in the Near East, Middle East, and North Africa
1666:"Doner Kebab: A Gyros By Any Other Name | Sandwich Tribunal" 1260:(doner), by 1970 in the United States the newly coined name 3099:"Man travels 6,000 km to dine with the King of Donair" 1913:"Three Renowned Turkish Restaurants: Beyti Meat Restaurant" 1312:
doner kebab meat, chips (french fries), and sauces such as
597:
is known only from the mid-20th or later. The Turkish word
342:
or other type of bread as a sandwich, or wrapped in a thin
235: 2750: 2748: 1836:[Famous dishes, food and beverages of Kastamonu]. 1746:
Kiple, Kenneth F.; Ornelas, Kriemhild Coneè, eds. (2000).
1493:. Vol. 28. Totnes: Prospect Books. pp. 203–204. 1071:
and vegetarian versions have become increasingly popular.
183: 3071:"Saga of Halifax's first donair resembles Greek wrapsody" 2873:"Cutting edge robots at Germany's first doner kebab fair" 1723:
500 Yıllık Osmanlı Mutfağı (500 Years of Ottoman Cuisine)
450:. However, he may have been preceded by Hamdi Usta from 249: 206: 197: 3475:
Safi, Michael; Hunt, Elle; Wall, Josh (18 April 2016).
2256:
Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery
1328:
in Australia. The name of the dish was selected by the
1304:
is a dish that originated in Australia. It consists of
1265:
substantial percentage are owned by German immigrants.
508:
In Germany, the döner kebab was popularized by Turkish
2431:
John Noble; Michael Kohn; Danielle Systermans (2008).
1764:
Bursa is the town that gave birth to the world-famous
593:
has been used in English since the late 17th century,
499:, and spreading across the country. By the 1960s, the 7813: 7779: 2609:"A kebab restaurant in the "Skanssi" shopping centre" 2277:"Doner kebab: late-night snack becomes haute cuisine" 408:
Earlier method of horizontal cooking, here used with
246: 238: 194: 186: 2624: 2622: 1641:"Travel Inspiration: Turkish Döner Kebab in Germany" 1597:"Doner kebab 'inventor' Kadir Nurman dies in Berlin" 1332:
as the "People's choice Word of the Year" for 2016.
973:
Döner kebab shops can be found in all cities across
261: 255: 232: 209: 203: 180: 7731: 7647: 7584: 6565: 6468: 6305: 6232: 6185: 6110: 6048: 5945: 5827: 5562: 5489: 5330: 5279: 5127: 4794: 4697: 4401: 4317: 4211: 4050: 3964: 3790: 3578:"Döner kebab gemist? Start met kijken op NPO Start" 1968:"The Gyro, a Greek Sandwich, Selling Like Hot Dogs" 776:, contains İskender kebap sauce, making it juicier) 252: 229: 200: 177: 109: 87: 79: 69: 59: 51: 3289:. Fodor's Travel Publications. 1985. p. 178. 3235:Glaser, Milton; Snyder, Jerome (7 December 1970). 2966:"Post-pub nosh deathmatch: Kapsalon v quesadillas" 2867: 2865: 2432: 2254:, "What's in a Dish's Name", "Food and Language", 2166: 2164: 2116:"Doner kebab becomes Germany's favorite fast food" 1935: 1849: 1847: 1523:"Döner-Streit erreicht Berlin: Wer hats erfunden?" 3721:Aufgespießt. Wie der Döner über die Deutschen kam 2987:"German Doner Kebab set to open 100th restaurant" 2757:"Did Kadir Nurman really invent the doner kebab?" 1919:. No. 12. 2000. pp. 1–4. Archived from 1834:"Kastamonu'nun ünlü yemek, yiyecek ve içecekleri" 1458:"Thank the Ottoman Empire for the taco al pastor" 877: 865: 853: 845: 2949:: CS1 maint: bot: original URL status unknown ( 2531:"Restaurant Review: Banh Mi Doner Kebabs, Hanoi" 1991: 1989: 1393:. Royal Society of Chemistry. pp. 109–110. 1207:, but it came to be pronounced, and spelled, as 924:Döner kebab is increasingly becoming popular in 607:("to turn" or "to rotate"), so the Turkish name 589:dishes made with roasted or grilled meat. While 2812:[Inventor Doesn't Like Döner Anymore]. 2785:"The Hirshon Berlin-Style Döner Kebab Sandwich" 1811:(in German). Wiesbaden: Reichert. p. 427. 1545:"Made in Berlin: The Best Doner Kebab on Earth" 3356:"Germany's fast-food favorite takes on the US" 1697:Bountiful Empire: A History of Ottoman Cuisine 1451: 1449: 1447: 1341:or meat types other than what was advertised. 6543: 5458: 3768: 2611:(in Finnish). pernionkebab.fi. Archived from 1749:The Cambridge World History of Food, Volume 2 1456:Prichep, Deena; Estrin, Daniel (7 May 2015). 673: 608: 542: 469:population exchange between Greece and Turkey 278: 8: 2727:[Döner Allegedy Comes from Swabia]. 2087:"From Berlin to the world – the doner kebab" 1768:, meat roasted on a vertical revolving spit. 1752:. Cambridge University Press. p. 1147. 1689: 1687: 1419: 1417: 662: 32: 3556:"Results of council survey on doner kebabs" 2719: 2717: 2055: 2053: 1858:[Doner fever even in Hoyerswerda]. 1255: 652: 561:" is used, which comes to English from the 6550: 6536: 6528: 6114: 5566: 5465: 5451: 5443: 3775: 3761: 3753: 2665:"The Glorious 'Le Grec' Sandwich in Paris" 2198:. Greenwood Publishing Group. p. 91. 920:A döner street food cart in Hanoi, Vietnam 31: 2563:. Deutsche Presse Agentur. Archived from 2297:[Top 10 Bursa Kebabs in Turkey]. 1621:. Berlinexperiences.com. 24 February 2020 505:in Mexico had evolved from the shawarma. 300:origin made of meat cooked on a vertical 3009: 3007: 2833: 2831: 2694:Hartmann, Isabelle (26 September 2013). 2315:. Kebapciiskender.com.tr. Archived from 2027: 2025: 2023: 1277: 730:("over rice", döner served on a base of 585:; it may refer to a number of different 7820: 7786: 2555:Christiane Oelrich (24 February 2010). 2313:"Kebapçı İskender – Yavuz İskenderoğlu" 2295:"Türkiye'nin en iyi 10 Bursa kebapçısı" 2081: 2079: 1379: 3653:"Was dir dein Dönermann nicht erzählt" 3041:MacDonald, Michael (23 October 2015). 2942: 2783:The Generalissimo (13 February 2020). 1854:Eberhard Seidel-Pielen (10 May 1996). 1211:. In 1973 Gamoulakos opened the first 936:many döner kebab stalls can be found. 419:The earliest known photo of döner, by 2879:. Agence France-Presse. 28 March 2010 2629:Sciolino, Elaine (22 December 2014). 2357:"The Best Iskender Kebab in Istanbul" 2114:Grieshaber, Kirsten (11 April 2010). 671:) derives from another Turkish word, 661:of the Turkish name. The Arabic name 613:literally means "rotating roast". In 287: 7: 3208:Oxford Symposium on Food and Cookery 2226:Keating, Oonagh (28 February 2019). 2142:"Doner kebab definition and meaning" 1948:from the original on 11 January 2022 1694:Isin, Priscilla Mary (15 May 2018). 1572:"A Brief History Of The Döner Kebab" 3538:"UK study reveals 'shocking' kebab" 2923:Nurman, Kadir (20 September 2011). 1917:Skylife – Turkish Airlines magazine 1856:"Döner-Fieber sogar in Hoyerswerda" 663: 566: 3273:. Vol. 25. 1973. p. 205. 3097:Jones, Colleen (8 December 2016). 2631:"French Politics Served in a Pita" 2529:Lauren Shockey (8 November 2009). 1784:. Kebapçı İskender. Archived from 1570:Cichanowicz, Lily (21 July 2016). 1387:Pawsey, Rosa K. (1 January 2002). 25: 7918:Street food in the United Kingdom 3651:Lüdke, Steffen (26 August 2016). 3562:. 27 January 2009. Archived from 2755:James Ramsden (28 October 2013). 2435:Georgia, Armenia & Azerbaijan 1885:Davidson, Alan (21 August 2014). 1179:outlet in Halifax at Pizza Corner 7835: 7823: 7801: 7789: 7765: 7764: 7755: 7575: 6510: 6499: 6498: 6400:Peanut butter and jelly sandwich 5553: 5424: 5411: 3407:"You say kebab, I say yeeros..." 3069:Dempsey, Amy (6 December 2015). 3014:Thibault, Simon (13 June 2012). 2964:Lester Haines (7 October 2011). 2725:"Döner soll aus Schwaben kommen" 2339:"İskender kebap – Istanbul Eats" 1866:from the original on 16 May 2017 1838:Türk halk kültürü araştırmaları 1083:, especially with young people. 645:) but later came to be known as 225: 173: 146: 135: 40: 6405:Peanut butter, banana and bacon 3659:(in German). Hamburg, Germany: 3519:Guardian Health – Kebab anyone? 3200:"What's in the Name of a Dish?" 2810:"Erfinder mag keine Döner mehr" 2663:Gohar, Laila (16 August 2012). 1934:Raziye Akkoc (8 January 2015). 1487:"What's in the Name of a Dish?" 1424:Marks, Gil (17 November 2010). 621:; the sandwich is often called 396:, and various types of sauces. 68: 58: 6098:Small sausage in large sausage 3739:Hybrid Cultures—Nervous States 3690:Cardin, Geoff (29 July 2011). 2816:(in German). 25 September 2011 2466:"A day in my Azerbaijani Life" 2275:Tremblay, Pinar (7 May 2015). 1974:. 4 September 1971. p. 23 1232:"in the style of the shepherd" 822:Caucasus, Middle East and Asia 308:, and dishes such as the Arab 1: 3604:"Advarer mot billig kebabmat" 3202:. In Hosking, Richard (ed.). 1489:. In Hosking, Richard (ed.). 709:There are many variations of 7888:Middle Eastern grilled meats 3286:Fodor's Washington D.C. 1985 2899:"Willkommen in Deutschland!" 2589:(in German). punkt.kurier.at 2060:CBC News (8 December 2015). 1888:The Oxford Companion to Food 1721:Yerasimos, Marianna (2005). 3185:, David Segal, 14 July 2009 2985:Glover, John (9 May 2022). 1599:. BBC News. 26 October 2013 1427:Encyclopedia of Jewish Food 633:, it was originally called 317: 7934: 5887:Montreal-style smoked meat 4845:Cevizli kuru incir tatlısı 3334:. Macmillan. p. 322. 3317:. 9 May 1994. p. 116. 3179:The Gyro's History Unfolds 2439:. Lonely Planet. pp.  2147:Collins English Dictionary 1762:– via Google Books. 1368:List of spit-roasted foods 1241: 1164: 998:A plate of döner kebab in 547:, with the Turkish letter 471:, later transforming into 7752: 7573: 6494: 6117: 5569: 5551: 5480: 5406: 3253:– via Google Books. 3224:– via Google Books. 2991:Scottish Business Insider 2733:(in German). 15 July 2012 2174:Oxford English Dictionary 1901:– via Google Books. 1710:– via Google Books. 1440:– via Google Books. 1410:– via Google Books. 1256: 866: 854: 653: 642: 457:A version popular in the 131: 39: 4529:Ispanaklı Selanik Böreği 4198:Turkish cold bulgur soup 4093:Deniz börülcesi salatası 2847:Heinrich Böll Foundation 2652:– via NYTimes.com. 2500:"5 to try: Döner kebabs" 1782:"The Legend Of İskender" 1670:www.sandwichtribunal.com 691:Döner seller at work in 324:are derived from this. 6157:Peanut butter and jelly 3797:Non-alcoholic beverages 3692:"The Dish: Döner Kabob" 2404:Nikki Kazimova (2011). 2179:Oxford University Press 1131:to prepare it for him. 5699:Maine Italian sandwich 4489:Kabaklı peynirli börek 3602:Ivar Brandvol (2007). 3311:"Restaurant Directory" 2064:. CBC News Nova Scotia 1525:(in German). berlin.de 1286: 1180: 1037: 1003: 970: 921: 900: 878: 846: 840: 706: 695: 674: 609: 543: 431: 412: 289:[dœˈnæɾkeˈbɑp] 279: 274: 152:Media: Doner kebab 7883:Mediterranean cuisine 7863:Australian sandwiches 7771:Category: Street food 6328:Bacon, egg and cheese 6073:Maxwell Street Polish 5714:New Jersey sloppy joe 4935:Kavala Almond Cookies 4850:Cevizli Irmik Tatlısı 3245:. New York Media, LLC 2929:Frankfurter Rundschau 2464:Cesar Weston (2009). 1780:İskenderoğlu, Yavuz. 1281: 1183:A variation known as 1174: 1119:" or "barbershop" in 1035: 997: 961: 919: 908:, spicy, and garlic. 894: 701: 690: 529:In the English name " 418: 407: 141:Cookbook: Doner kebab 7739:List of street foods 7151:Obwarzanek krakowski 6505:Category: Sandwiches 5912:Sándwich de milanesa 5128:Frequent ingredients 4474:Corn poppy with lamb 4449:Şevketibostan yemeği 4123:Kabak çiçeği dolması 3456:. MTV. 14 March 2016 3431:NSW Food Authority. 3331:New York Eats (More) 3214:. pp. 203–204. 3022:. The Globe and Mail 2561:Monsters and Critics 2385:on 17 September 2016 2363:. 24 September 2012. 2361:Culinary Backstreets 2192:Peter Heine (2004). 1549:The Berlin Spectator 1330:Macquarie Dictionary 1285:in Sydney, Australia 895:A döner location in 762:, wrapped in a thin 55:Snack or main course 7744:List of food trucks 7532:U' pastizz 'rtunnar 5654:Francesinha poveira 5609:Chicken fillet roll 4920:İzmir Bomb Kurabiye 4810:Acıbadem kurabiyesi 4619:Patlıcan kızartması 4469:Colocasia with lamb 4254:Kars gravyer cheese 3906:Distilled beverages 3846:Fermented beverages 3566:on 31 January 2009. 3328:Levine, Ed (1997). 3020:theglobeandmail.com 2615:on 16 October 2009. 2567:on 27 February 2010 2299:Hürriyet Daily News 1942:The Daily Telegraph 1923:on 9 February 2012. 871:(meat, essentially 817:Regional variations 780:Kaşarlı dürüm döner 360:(literally meaning 292:), also spelled as 80:Serving temperature 36: 7913:Turkish sandwiches 7552:Vietnamese noodles 7265:Pizza by the slice 6425:Sandwiches de miga 6287:Obložené chlebíčky 5875:List of hamburgers 5483:List of sandwiches 5280:Unique instruments 5172:Herbs & spices 5005:Murabbalı mecidiye 4718:Akçaabat meatballs 4353:Kuzukulağı çorbası 3544:. 27 January 2009. 3508:. 1 February 2017. 3270:San Diego Magazine 2635:The New York Times 2535:The New York Times 2476:on 7 February 2013 2122:. Associated Press 1972:The New York Times 1700:. Reaktion Books. 1672:. 24 November 2015 1287: 1187:was introduced in 1181: 1150:German Doner Kebab 1117:hairdressing salon 1038: 1004: 971: 922: 901: 859:(bread, including 851:(flatbread) or in 707: 696: 625:. Particularly in 573:), partly through 432: 413: 333:Turkish immigrants 7903:Spit-cooked foods 7868:German sandwiches 7777: 7776: 6743:Breakfast burrito 6525: 6524: 6486:Soup and sandwich 6360:Doughnut sandwich 6228: 6227: 6106: 6105: 5440: 5439: 4825:Balparmak tatlısı 4579:Libje lebje basta 4439:Bursa Cantik Pide 4309:Van herbed cheese 4229:Circassian cheese 4158:Patlıcan salatası 3749:, p. 151-167 3667:on 20 August 2018 3412:. 30 October 2015 3221:978-1-903018-79-8 2789:The Food Dictator 2450:978-1-74104-477-5 2417:978-1-85733-548-4 2410:. Bravo Limited. 2319:on 4 October 2011 2205:978-0-313-32956-2 2095:. 31 October 2013 1997:"(unknown title)" 1898:978-0-19-104072-6 1832:Nail Tan (1990). 1818:978-3-89500-607-4 1788:on 20 August 2016 1707:978-1-78023-939-2 1437:978-0-544-18631-6 1293:and the Lebanese 1283:Halal snack packs 1203:name rather than 1036:Döner, in Germany 962:A kebab stand in 875:), but sometimes 705:or "Bursa kebabı" 595:doner/döner kebab 541:from the Turkish 160: 159: 16:(Redirected from 7925: 7840: 7839: 7828: 7827: 7826: 7819: 7806: 7805: 7794: 7793: 7792: 7785: 7768: 7767: 7760: 7759: 7677:Food truck rally 7579: 7502:Tandoori chicken 6929:Galette-saucisse 6795:Cockle (bivalve) 6552: 6545: 6538: 6529: 6515: 6514: 6502: 6501: 6262:Dyrlægens natmad 6115: 5990:Fool's Gold Loaf 5567: 5557: 5540:Sol over Gudhjem 5467: 5460: 5453: 5444: 5429: 5428: 5415: 5331:Related cuisines 4803:Turkish desserts 4743:İnegöl meatballs 4614:Patlıcan dolması 4584:Mallow with lamb 4524:Harput meatballs 4333:Analı kızlı soup 4143:Mercimek köftesi 3777: 3770: 3763: 3754: 3733:Maren Möhring, " 3718: 3706: 3704: 3702: 3677: 3676: 3674: 3672: 3663:. Archived from 3648: 3642: 3641: 3639: 3637: 3626: 3620: 3619: 3617: 3615: 3599: 3593: 3592: 3590: 3588: 3574: 3568: 3567: 3552: 3546: 3545: 3534: 3528: 3527:, 6 October 2006 3516: 3510: 3509: 3498: 3492: 3491: 3489: 3487: 3472: 3466: 3465: 3463: 3461: 3450: 3444: 3443: 3441: 3439: 3428: 3422: 3421: 3419: 3417: 3403: 3397: 3396: 3394: 3392: 3377: 3371: 3370: 3368: 3366: 3352: 3346: 3345: 3325: 3319: 3318: 3307: 3301: 3300: 3281: 3275: 3274: 3261: 3255: 3254: 3252: 3250: 3237:"Spit and Image" 3232: 3226: 3225: 3192: 3186: 3176: 3170: 3169: 3167: 3165: 3160:on 26 April 2016 3156:. Archived from 3146: 3140: 3139: 3137: 3135: 3120: 3114: 3113: 3111: 3109: 3094: 3088: 3087: 3085: 3083: 3066: 3060: 3059: 3057: 3055: 3038: 3032: 3031: 3029: 3027: 3011: 3002: 3001: 2999: 2997: 2982: 2976: 2975: 2961: 2955: 2954: 2948: 2940: 2938: 2936: 2920: 2914: 2913: 2911: 2909: 2895: 2889: 2888: 2886: 2884: 2869: 2860: 2859: 2857: 2855: 2843: 2835: 2826: 2825: 2823: 2821: 2806: 2800: 2799: 2797: 2795: 2780: 2774: 2773: 2771: 2769: 2752: 2743: 2742: 2740: 2738: 2721: 2712: 2711: 2709: 2707: 2691: 2685: 2684: 2682: 2680: 2671:. Archived from 2669:foodrepublic.com 2660: 2654: 2653: 2651: 2649: 2626: 2617: 2616: 2605: 2599: 2598: 2596: 2594: 2583: 2577: 2576: 2574: 2572: 2552: 2546: 2545: 2543: 2541: 2526: 2520: 2519: 2517: 2515: 2506:. Archived from 2498:(4 March 2011). 2492: 2486: 2485: 2483: 2481: 2472:. Archived from 2470:Russian Carolina 2461: 2455: 2454: 2438: 2428: 2422: 2421: 2401: 2395: 2394: 2392: 2390: 2381:. Archived from 2371: 2365: 2364: 2353: 2347: 2346: 2343:istanbuleats.com 2335: 2329: 2328: 2326: 2324: 2309: 2303: 2302: 2291: 2285: 2284: 2272: 2266: 2249: 2243: 2242: 2240: 2238: 2223: 2217: 2216: 2214: 2212: 2189: 2183: 2182: 2177:(2nd ed.). 2168: 2159: 2158: 2156: 2154: 2138: 2132: 2131: 2129: 2127: 2111: 2105: 2104: 2102: 2100: 2083: 2074: 2073: 2071: 2069: 2057: 2048: 2047: 2045: 2043: 2029: 2018: 2017: 2012: 2010: 1993: 1984: 1983: 1981: 1979: 1964: 1958: 1957: 1955: 1953: 1939: 1931: 1925: 1924: 1909: 1903: 1902: 1882: 1876: 1875: 1873: 1871: 1851: 1842: 1841: 1829: 1823: 1822: 1804: 1798: 1797: 1795: 1793: 1777: 1771: 1770: 1743: 1737: 1736: 1718: 1712: 1711: 1691: 1682: 1681: 1679: 1677: 1662: 1656: 1655: 1653: 1651: 1637: 1631: 1630: 1628: 1626: 1615: 1609: 1608: 1606: 1604: 1593: 1587: 1586: 1584: 1582: 1567: 1561: 1560: 1558: 1556: 1541: 1535: 1534: 1532: 1530: 1519: 1513: 1512: 1479: 1473: 1472: 1470: 1468: 1453: 1442: 1441: 1421: 1412: 1411: 1409: 1407: 1384: 1302:halal snack pack 1259: 1258: 934:Ho Chi Minh City 906:Thousand Islands 881: 869: 868: 857: 856: 849: 677: 666: 665: 656: 655: 644: 617:, it is spelled 612: 568: 546: 461:became known as 390:pickled cucumber 291: 286: 282: 268: 267: 264: 263: 260: 257: 254: 251: 248: 244: 243: 240: 237: 234: 231: 224: 216: 215: 212: 211: 208: 205: 202: 199: 196: 192: 191: 188: 185: 182: 179: 172: 150: 139: 88:Main ingredients 44: 37: 35: 21: 7933: 7932: 7928: 7927: 7926: 7924: 7923: 7922: 7898:Skewered kebabs 7848: 7847: 7846: 7834: 7824: 7822: 7814: 7812: 7800: 7790: 7788: 7780: 7778: 7773: 7762:Food portal 7754: 7748: 7727: 7649:Mobile catering 7643: 7580: 7571: 7261:Pizza al taglio 6924:Navajo frybread 6561: 6556: 6526: 6521: 6517:Food portal 6509: 6490: 6464: 6301: 6224: 6205:Cheese on toast 6181: 6102: 6044: 6030:Pork tenderloin 5995:Ham and egg bun 5975:Croque monsieur 5947: 5941: 5892:Pastrami on rye 5823: 5558: 5549: 5485: 5476: 5471: 5441: 5436: 5423: 5402: 5326: 5275: 5123: 5010:Nevzine tatlısı 4790: 4693: 4624:Patlıcan kebabı 4479:Domates dolması 4397: 4313: 4289:Saganaki cheese 4264:Kaşkaval cheese 4207: 4052: 4046: 3960: 3786: 3784:Turkish cuisine 3781: 3712: 3710:Eberhard Seidel 3700: 3698: 3689: 3686: 3684:Further reading 3681: 3680: 3670: 3668: 3650: 3649: 3645: 3635: 3633: 3632:. 6 August 2008 3630:"Health Canada" 3628: 3627: 3623: 3613: 3611: 3601: 3600: 3596: 3586: 3584: 3576: 3575: 3571: 3554: 3553: 3549: 3536: 3535: 3531: 3517: 3513: 3500: 3499: 3495: 3485: 3483: 3474: 3473: 3469: 3459: 3457: 3452: 3451: 3447: 3437: 3435: 3430: 3429: 3425: 3415: 3413: 3405: 3404: 3400: 3390: 3388: 3387:. 31 March 2014 3379: 3378: 3374: 3364: 3362: 3354: 3353: 3349: 3342: 3327: 3326: 3322: 3309: 3308: 3304: 3297: 3283: 3282: 3278: 3263: 3262: 3258: 3248: 3246: 3234: 3233: 3229: 3222: 3196:Kremezi, Aglaia 3194: 3193: 3189: 3177: 3173: 3163: 3161: 3148: 3147: 3143: 3133: 3131: 3122: 3121: 3117: 3107: 3105: 3096: 3095: 3091: 3081: 3079: 3068: 3067: 3063: 3053: 3051: 3040: 3039: 3035: 3025: 3023: 3013: 3012: 3005: 2995: 2993: 2984: 2983: 2979: 2963: 2962: 2958: 2941: 2934: 2932: 2922: 2921: 2917: 2907: 2905: 2897: 2896: 2892: 2882: 2880: 2877:The Independent 2871: 2870: 2863: 2853: 2851: 2850:. November 2011 2841: 2837: 2836: 2829: 2819: 2817: 2808: 2807: 2803: 2793: 2791: 2782: 2781: 2777: 2767: 2765: 2754: 2753: 2746: 2736: 2734: 2723: 2722: 2715: 2705: 2703: 2693: 2692: 2688: 2678: 2676: 2662: 2661: 2657: 2647: 2645: 2628: 2627: 2620: 2607: 2606: 2602: 2592: 2590: 2585: 2584: 2580: 2570: 2568: 2554: 2553: 2549: 2539: 2537: 2528: 2527: 2523: 2513: 2511: 2494: 2493: 2489: 2479: 2477: 2463: 2462: 2458: 2451: 2430: 2429: 2425: 2418: 2403: 2402: 2398: 2388: 2386: 2373: 2372: 2368: 2355: 2354: 2350: 2337: 2336: 2332: 2322: 2320: 2311: 2310: 2306: 2293: 2292: 2288: 2274: 2273: 2269: 2250: 2246: 2236: 2234: 2225: 2224: 2220: 2210: 2208: 2206: 2191: 2190: 2186: 2171:"doner kebab". 2170: 2169: 2162: 2152: 2150: 2140: 2139: 2135: 2125: 2123: 2113: 2112: 2108: 2098: 2096: 2085: 2084: 2077: 2067: 2065: 2059: 2058: 2051: 2041: 2039: 2031: 2030: 2021: 2008: 2006: 1995: 1994: 1987: 1977: 1975: 1966: 1965: 1961: 1951: 1949: 1933: 1932: 1928: 1911: 1910: 1906: 1899: 1884: 1883: 1879: 1869: 1867: 1853: 1852: 1845: 1831: 1830: 1826: 1819: 1806: 1805: 1801: 1791: 1789: 1779: 1778: 1774: 1760: 1745: 1744: 1740: 1733: 1720: 1719: 1715: 1708: 1693: 1692: 1685: 1675: 1673: 1664: 1663: 1659: 1649: 1647: 1639: 1638: 1634: 1624: 1622: 1617: 1616: 1612: 1602: 1600: 1595: 1594: 1590: 1580: 1578: 1569: 1568: 1564: 1554: 1552: 1543: 1542: 1538: 1528: 1526: 1521: 1520: 1516: 1501: 1483:Kremezi, Aglaia 1481: 1480: 1476: 1466: 1464: 1455: 1454: 1445: 1438: 1423: 1422: 1415: 1405: 1403: 1401: 1386: 1385: 1381: 1376: 1359: 1338: 1336:Health concerns 1276: 1271: 1246: 1240: 1225: 1217:Atlantic Canada 1169: 1163: 1158: 1137: 1092: 1030: 1013: 992: 983: 956: 951: 914: 889: 835:, döner kebab ( 829: 824: 819: 782:(speciality of 685: 683:Döner in Turkey 627:British English 527: 444:İskender Efendi 421:James Robertson 402: 296:, is a dish of 284: 245: 228: 219: 218: 193: 176: 167: 166: 156: 70:Region or state 60:Place of origin 47: 33: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 7931: 7929: 7921: 7920: 7915: 7910: 7905: 7900: 7895: 7890: 7885: 7880: 7875: 7873:Hot sandwiches 7870: 7865: 7860: 7850: 7849: 7845: 7844: 7832: 7811: 7810: 7798: 7775: 7774: 7753: 7750: 7749: 7747: 7746: 7741: 7735: 7733: 7729: 7728: 7726: 7725: 7720: 7713: 7706: 7701: 7696: 7691: 7686: 7681: 7680: 7679: 7669: 7664: 7659: 7653: 7651: 7645: 7644: 7642: 7641: 7636: 7631: 7626: 7621: 7616: 7611: 7610: 7609: 7604: 7596: 7590: 7588: 7582: 7581: 7574: 7572: 7570: 7569: 7564: 7559: 7554: 7549: 7544: 7539: 7534: 7529: 7524: 7522:Tornado potato 7519: 7514: 7509: 7504: 7499: 7494: 7489: 7484: 7479: 7474: 7473: 7472: 7462: 7457: 7452: 7447: 7442: 7437: 7435:Sicilian pizza 7432: 7427: 7422: 7417: 7412: 7407: 7402: 7397: 7392: 7387: 7382: 7377: 7372: 7367: 7362: 7357: 7352: 7347: 7342: 7337: 7332: 7327: 7322: 7320:Rat-on-a-stick 7317: 7312: 7307: 7302: 7297: 7292: 7287: 7282: 7277: 7272: 7267: 7258: 7253: 7248: 7243: 7238: 7233: 7228: 7223: 7218: 7213: 7208: 7203: 7198: 7193: 7188: 7183: 7178: 7173: 7168: 7163: 7158: 7153: 7148: 7143: 7138: 7133: 7128: 7123: 7118: 7113: 7108: 7103: 7098: 7093: 7088: 7083: 7078: 7073: 7068: 7063: 7058: 7053: 7052: 7051: 7049:List of kebabs 7046: 7041: 7036: 7031: 7021: 7016: 7011: 7006: 7001: 6996: 6991: 6986: 6981: 6976: 6971: 6966: 6961: 6956: 6951: 6946: 6941: 6936: 6931: 6926: 6921: 6907: 6902: 6897: 6892: 6887: 6882: 6877: 6872: 6867: 6862: 6857: 6852: 6847: 6842: 6837: 6832: 6827: 6822: 6817: 6812: 6807: 6802: 6797: 6792: 6787: 6782: 6777: 6772: 6767: 6762: 6757: 6752: 6747: 6746: 6745: 6735: 6730: 6725: 6720: 6715: 6710: 6705: 6700: 6695: 6690: 6685: 6680: 6675: 6670: 6668:Belgian waffle 6665: 6660: 6655: 6650: 6645: 6640: 6635: 6630: 6625: 6620: 6615: 6610: 6605: 6600: 6595: 6590: 6585: 6580: 6575: 6569: 6567: 6563: 6562: 6557: 6555: 6554: 6547: 6540: 6532: 6523: 6522: 6520: 6519: 6507: 6495: 6492: 6491: 6489: 6488: 6483: 6478: 6476:Sandwich bread 6472: 6470: 6466: 6465: 6463: 6462: 6457: 6452: 6447: 6442: 6440:Toast sandwich 6437: 6432: 6427: 6422: 6417: 6412: 6407: 6402: 6397: 6392: 6387: 6382: 6377: 6372: 6367: 6362: 6357: 6352: 6347: 6342: 6337: 6332: 6331: 6330: 6320: 6315: 6313:Afghani burger 6309: 6307: 6303: 6302: 6300: 6299: 6294: 6289: 6284: 6279: 6274: 6269: 6264: 6259: 6254: 6249: 6244: 6238: 6236: 6230: 6229: 6226: 6225: 6223: 6222: 6217: 6212: 6210:Grilled cheese 6207: 6202: 6197: 6191: 6189: 6183: 6182: 6180: 6179: 6174: 6169: 6164: 6159: 6154: 6149: 6144: 6139: 6134: 6129: 6124: 6118: 6112: 6108: 6107: 6104: 6103: 6101: 6100: 6095: 6090: 6085: 6080: 6075: 6070: 6065: 6063:Breakfast roll 6060: 6058:Braunschweiger 6054: 6052: 6046: 6045: 6043: 6042: 6037: 6032: 6027: 6022: 6017: 6012: 6007: 6002: 5997: 5992: 5987: 5982: 5977: 5972: 5967: 5962: 5957: 5951: 5949: 5943: 5942: 5940: 5939: 5934: 5929: 5924: 5919: 5914: 5909: 5904: 5899: 5894: 5889: 5884: 5879: 5878: 5877: 5867: 5862: 5857: 5852: 5850:Chopped cheese 5847: 5842: 5837: 5831: 5829: 5825: 5824: 5822: 5821: 5816: 5811: 5806: 5801: 5796: 5791: 5786: 5781: 5776: 5771: 5766: 5761: 5756: 5751: 5746: 5741: 5736: 5731: 5726: 5721: 5716: 5711: 5706: 5701: 5696: 5691: 5686: 5681: 5676: 5671: 5666: 5661: 5656: 5651: 5646: 5641: 5636: 5631: 5626: 5621: 5616: 5611: 5606: 5601: 5596: 5591: 5586: 5581: 5576: 5570: 5564: 5560: 5559: 5552: 5550: 5548: 5547: 5542: 5537: 5532: 5527: 5522: 5517: 5512: 5507: 5502: 5500:Bake and shark 5496: 5494: 5487: 5486: 5481: 5478: 5477: 5472: 5470: 5469: 5462: 5455: 5447: 5438: 5437: 5435: 5434: 5420: 5407: 5404: 5403: 5401: 5400: 5395: 5390: 5385: 5383:Middle Eastern 5380: 5375: 5370: 5365: 5360: 5355: 5350: 5345: 5340: 5334: 5332: 5328: 5327: 5325: 5324: 5319: 5314: 5309: 5304: 5299: 5294: 5289: 5283: 5281: 5277: 5276: 5274: 5273: 5268: 5263: 5258: 5253: 5248: 5243: 5238: 5233: 5228: 5223: 5218: 5213: 5208: 5203: 5198: 5193: 5188: 5183: 5178: 5173: 5170: 5165: 5160: 5155: 5150: 5145: 5140: 5135: 5131: 5129: 5125: 5124: 5122: 5121: 5116: 5111: 5106: 5101: 5096: 5091: 5086: 5077: 5072: 5067: 5062: 5057: 5052: 5047: 5042: 5037: 5032: 5027: 5022: 5017: 5012: 5007: 5002: 4997: 4992: 4987: 4982: 4977: 4972: 4967: 4962: 4957: 4952: 4950:Kestane şekeri 4947: 4942: 4937: 4932: 4927: 4922: 4917: 4912: 4907: 4902: 4897: 4892: 4887: 4885:Fenike tatlısı 4882: 4877: 4875:Ekmek kadayıfı 4872: 4867: 4862: 4857: 4852: 4847: 4842: 4837: 4832: 4827: 4822: 4817: 4812: 4807: 4806:(main article) 4798: 4796: 4792: 4791: 4789: 4788: 4786:Tire meatballs 4783: 4778: 4773: 4768: 4763: 4761:Eggplant kebab 4758: 4755: 4750: 4748:İskender kebab 4745: 4740: 4735: 4730: 4725: 4723:Alinazik kebab 4720: 4715: 4710: 4709:(main article) 4701: 4699: 4695: 4694: 4692: 4691: 4686: 4681: 4676: 4671: 4666: 4661: 4656: 4651: 4646: 4641: 4636: 4631: 4626: 4621: 4616: 4611: 4606: 4601: 4599:Mirik meatball 4596: 4591: 4586: 4581: 4576: 4571: 4566: 4561: 4556: 4551: 4546: 4541: 4536: 4531: 4526: 4521: 4516: 4511: 4506: 4501: 4496: 4491: 4486: 4481: 4476: 4471: 4466: 4461: 4456: 4451: 4446: 4444:Çorbalık kesme 4441: 4436: 4431: 4426: 4421: 4416: 4411: 4409:Arnavut ciğeri 4405: 4403: 4399: 4398: 4396: 4395: 4390: 4385: 4380: 4375: 4370: 4365: 4360: 4355: 4350: 4345: 4340: 4335: 4330: 4329:(main article) 4321: 4319: 4315: 4314: 4312: 4311: 4306: 4301: 4296: 4294:Teleme peyniri 4291: 4286: 4284:Mihaliç cheese 4281: 4276: 4271: 4269:Künefe peyniri 4266: 4261: 4256: 4251: 4246: 4241: 4236: 4231: 4226: 4224:Braided cheese 4221: 4215: 4213: 4209: 4208: 4206: 4205: 4200: 4195: 4190: 4185: 4180: 4175: 4170: 4165: 4160: 4155: 4150: 4145: 4140: 4135: 4130: 4125: 4120: 4115: 4110: 4105: 4100: 4095: 4090: 4085: 4080: 4075: 4070: 4065: 4064:(main article) 4056: 4054: 4048: 4047: 4045: 4044: 4039: 4034: 4029: 4024: 4019: 4014: 4009: 4004: 3999: 3994: 3989: 3984: 3979: 3974: 3968: 3966: 3962: 3961: 3959: 3958: 3953: 3948: 3946:Kalecik Karası 3943: 3938: 3933: 3928: 3927:(main article) 3920: 3917: 3912: 3907: 3904: 3898: 3895: 3892: 3889: 3884: 3883:(main article) 3880:Beer in Turkey 3876: 3873: 3868: 3863: 3858: 3853: 3848: 3843: 3838: 3836:Turkish coffee 3833: 3828: 3823: 3818: 3813: 3808: 3803: 3798: 3794: 3792: 3788: 3787: 3782: 3780: 3779: 3772: 3765: 3757: 3751: 3750: 3731: 3707: 3696:Feast Magazine 3685: 3682: 3679: 3678: 3661:Spiegel-Verlag 3643: 3621: 3610:(in Norwegian) 3594: 3569: 3547: 3529: 3511: 3493: 3467: 3445: 3433:"Doner kebabs" 3423: 3398: 3372: 3347: 3340: 3320: 3302: 3295: 3276: 3265:"What's Doing" 3256: 3227: 3220: 3212:Prospect Books 3187: 3183:New York Times 3171: 3141: 3130:. 20 July 2023 3115: 3089: 3061: 3033: 3003: 2977: 2956: 2945:cite interview 2915: 2890: 2861: 2827: 2801: 2775: 2744: 2713: 2686: 2675:on 11 May 2015 2655: 2618: 2600: 2578: 2547: 2521: 2510:on 5 June 2012 2504:Time Out Tokyo 2487: 2456: 2449: 2423: 2416: 2396: 2366: 2348: 2330: 2304: 2286: 2267: 2252:Aglaia Kremezi 2244: 2218: 2204: 2184: 2160: 2133: 2106: 2075: 2049: 2019: 2005:. 1971. vol. 4 1985: 1959: 1926: 1904: 1897: 1891:. OUP Oxford. 1877: 1843: 1824: 1817: 1799: 1772: 1758: 1738: 1731: 1713: 1706: 1683: 1657: 1632: 1610: 1588: 1562: 1551:. 30 June 2021 1536: 1514: 1499: 1474: 1443: 1436: 1413: 1399: 1378: 1377: 1375: 1372: 1371: 1370: 1365: 1363:List of kebabs 1358: 1355: 1337: 1334: 1275: 1272: 1270: 1267: 1242:Main article: 1239: 1236: 1224: 1221: 1213:King of Donair 1177:King of Donair 1165:Main article: 1162: 1159: 1157: 1154: 1136: 1135:United Kingdom 1133: 1091: 1088: 1029: 1026: 1012: 1009: 991: 988: 982: 979: 955: 952: 950: 947: 913: 910: 888: 885: 873:lamb or mutton 828: 825: 823: 820: 818: 815: 814: 813: 807: 793: 792: 791: 777: 772:(specialty of 755: 742:(specialty of 735: 725: 684: 681: 526: 523: 502:taco al pastor 429:Ottoman Empire 401: 398: 320:, and Mexican 306:Ottoman Empire 158: 157: 155: 154: 143: 132: 129: 128: 111: 107: 106: 102:, or (rarely) 89: 85: 84: 81: 77: 76: 71: 67: 66: 64:Ottoman Empire 61: 57: 56: 53: 49: 48: 45: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 7930: 7919: 7916: 7914: 7911: 7909: 7906: 7904: 7901: 7899: 7896: 7894: 7891: 7889: 7886: 7884: 7881: 7879: 7876: 7874: 7871: 7869: 7866: 7864: 7861: 7859: 7856: 7855: 7853: 7843: 7838: 7833: 7831: 7821: 7817: 7809: 7804: 7799: 7797: 7787: 7783: 7772: 7763: 7758: 7751: 7745: 7742: 7740: 7737: 7736: 7734: 7730: 7724: 7721: 7719: 7718: 7714: 7712: 7711: 7707: 7705: 7702: 7700: 7699:Sausage wagon 7697: 7695: 7694:Ice cream van 7692: 7690: 7689:Hot dog stand 7687: 7685: 7682: 7678: 7675: 7674: 7673: 7670: 7668: 7665: 7663: 7660: 7658: 7657:Field kitchen 7655: 7654: 7652: 7650: 7646: 7640: 7637: 7635: 7632: 7630: 7627: 7625: 7622: 7620: 7617: 7615: 7612: 7608: 7605: 7603: 7600: 7599: 7597: 7595: 7592: 7591: 7589: 7587: 7583: 7578: 7568: 7565: 7563: 7560: 7558: 7555: 7553: 7550: 7548: 7545: 7543: 7540: 7538: 7535: 7533: 7530: 7528: 7525: 7523: 7520: 7518: 7515: 7513: 7510: 7508: 7505: 7503: 7500: 7498: 7495: 7493: 7490: 7488: 7487:Tahu sumedang 7485: 7483: 7480: 7478: 7475: 7471: 7468: 7467: 7466: 7463: 7461: 7458: 7456: 7453: 7451: 7448: 7446: 7443: 7441: 7438: 7436: 7433: 7431: 7428: 7426: 7423: 7421: 7418: 7416: 7413: 7411: 7408: 7406: 7403: 7401: 7398: 7396: 7393: 7391: 7388: 7386: 7383: 7381: 7378: 7376: 7373: 7371: 7368: 7366: 7363: 7361: 7358: 7356: 7353: 7351: 7348: 7346: 7343: 7341: 7338: 7336: 7333: 7331: 7328: 7326: 7323: 7321: 7318: 7316: 7313: 7311: 7308: 7306: 7303: 7301: 7298: 7296: 7293: 7291: 7288: 7286: 7283: 7281: 7278: 7276: 7273: 7271: 7268: 7266: 7262: 7259: 7257: 7254: 7252: 7249: 7247: 7244: 7242: 7239: 7237: 7234: 7232: 7229: 7227: 7224: 7222: 7219: 7217: 7214: 7212: 7209: 7207: 7204: 7202: 7199: 7197: 7194: 7192: 7189: 7187: 7184: 7182: 7179: 7177: 7176:Pani câ meusa 7174: 7172: 7169: 7167: 7164: 7162: 7159: 7157: 7154: 7152: 7149: 7147: 7144: 7142: 7139: 7137: 7134: 7132: 7129: 7127: 7124: 7122: 7119: 7117: 7114: 7112: 7109: 7107: 7104: 7102: 7099: 7097: 7094: 7092: 7089: 7087: 7084: 7082: 7079: 7077: 7074: 7072: 7069: 7067: 7064: 7062: 7059: 7057: 7054: 7050: 7047: 7045: 7042: 7040: 7037: 7035: 7032: 7030: 7027: 7026: 7025: 7022: 7020: 7017: 7015: 7012: 7010: 7007: 7005: 7002: 7000: 6997: 6995: 6992: 6990: 6987: 6985: 6982: 6980: 6977: 6975: 6972: 6970: 6967: 6965: 6962: 6960: 6957: 6955: 6952: 6950: 6947: 6945: 6942: 6940: 6937: 6935: 6932: 6930: 6927: 6925: 6922: 6919: 6915: 6911: 6910:Fried chicken 6908: 6906: 6903: 6901: 6898: 6896: 6893: 6891: 6888: 6886: 6883: 6881: 6878: 6876: 6873: 6871: 6868: 6866: 6863: 6861: 6858: 6856: 6853: 6851: 6848: 6846: 6845:Donkey burger 6843: 6841: 6838: 6836: 6833: 6831: 6828: 6826: 6823: 6821: 6818: 6816: 6813: 6811: 6808: 6806: 6803: 6801: 6800:Cōng yóu bǐng 6798: 6796: 6793: 6791: 6788: 6786: 6783: 6781: 6778: 6776: 6773: 6771: 6768: 6766: 6763: 6761: 6758: 6756: 6753: 6751: 6748: 6744: 6741: 6740: 6739: 6736: 6734: 6731: 6729: 6726: 6724: 6721: 6719: 6716: 6714: 6711: 6709: 6706: 6704: 6701: 6699: 6696: 6694: 6691: 6689: 6686: 6684: 6681: 6679: 6676: 6674: 6671: 6669: 6666: 6664: 6661: 6659: 6656: 6654: 6651: 6649: 6646: 6644: 6641: 6639: 6636: 6634: 6631: 6629: 6626: 6624: 6621: 6619: 6616: 6614: 6611: 6609: 6606: 6604: 6601: 6599: 6596: 6594: 6591: 6589: 6586: 6584: 6581: 6579: 6576: 6574: 6571: 6570: 6568: 6564: 6560: 6553: 6548: 6546: 6541: 6539: 6534: 6533: 6530: 6518: 6513: 6508: 6506: 6497: 6496: 6493: 6487: 6484: 6482: 6481:Sandwich loaf 6479: 6477: 6474: 6473: 6471: 6467: 6461: 6458: 6456: 6453: 6451: 6448: 6446: 6443: 6441: 6438: 6436: 6433: 6431: 6428: 6426: 6423: 6421: 6418: 6416: 6413: 6411: 6408: 6406: 6403: 6401: 6398: 6396: 6393: 6391: 6390:Mother-in-law 6388: 6386: 6383: 6381: 6378: 6376: 6373: 6371: 6368: 6366: 6363: 6361: 6358: 6356: 6353: 6351: 6348: 6346: 6343: 6341: 6338: 6336: 6333: 6329: 6326: 6325: 6324: 6321: 6319: 6316: 6314: 6311: 6310: 6308: 6304: 6298: 6295: 6293: 6290: 6288: 6285: 6283: 6280: 6278: 6275: 6273: 6270: 6268: 6265: 6263: 6260: 6258: 6255: 6253: 6250: 6248: 6245: 6243: 6242:Avocado toast 6240: 6239: 6237: 6235: 6231: 6221: 6218: 6216: 6213: 6211: 6208: 6206: 6203: 6201: 6198: 6196: 6193: 6192: 6190: 6188: 6184: 6178: 6175: 6173: 6170: 6168: 6165: 6163: 6160: 6158: 6155: 6153: 6150: 6148: 6145: 6143: 6140: 6138: 6135: 6133: 6130: 6128: 6125: 6123: 6120: 6119: 6116: 6113: 6109: 6099: 6096: 6094: 6091: 6089: 6086: 6084: 6081: 6079: 6076: 6074: 6071: 6069: 6066: 6064: 6061: 6059: 6056: 6055: 6053: 6051: 6047: 6041: 6038: 6036: 6033: 6031: 6028: 6026: 6025:Pork chop bun 6023: 6021: 6018: 6016: 6013: 6011: 6008: 6006: 6005:Jambon-beurre 6003: 6001: 5998: 5996: 5993: 5991: 5988: 5986: 5983: 5981: 5978: 5976: 5973: 5971: 5968: 5966: 5963: 5961: 5958: 5956: 5953: 5952: 5950: 5944: 5938: 5935: 5933: 5930: 5928: 5925: 5923: 5920: 5918: 5915: 5913: 5910: 5908: 5905: 5903: 5900: 5898: 5895: 5893: 5890: 5888: 5885: 5883: 5880: 5876: 5873: 5872: 5871: 5868: 5866: 5863: 5861: 5858: 5856: 5853: 5851: 5848: 5846: 5843: 5841: 5838: 5836: 5833: 5832: 5830: 5826: 5820: 5817: 5815: 5814:Torta ahogada 5812: 5810: 5807: 5805: 5802: 5800: 5797: 5795: 5792: 5790: 5787: 5785: 5782: 5780: 5777: 5775: 5772: 5770: 5767: 5765: 5762: 5760: 5757: 5755: 5752: 5750: 5747: 5745: 5742: 5740: 5737: 5735: 5732: 5730: 5727: 5725: 5722: 5720: 5717: 5715: 5712: 5710: 5707: 5705: 5702: 5700: 5697: 5695: 5692: 5690: 5687: 5685: 5682: 5680: 5677: 5675: 5672: 5670: 5667: 5665: 5662: 5660: 5657: 5655: 5652: 5650: 5647: 5645: 5644:Donkey burger 5642: 5640: 5637: 5635: 5632: 5630: 5627: 5625: 5622: 5620: 5617: 5615: 5612: 5610: 5607: 5605: 5602: 5600: 5597: 5595: 5592: 5590: 5587: 5585: 5582: 5580: 5577: 5575: 5572: 5571: 5568: 5565: 5561: 5556: 5546: 5543: 5541: 5538: 5536: 5535:Salmon burger 5533: 5531: 5528: 5526: 5523: 5521: 5518: 5516: 5513: 5511: 5510:Fischbrötchen 5508: 5506: 5503: 5501: 5498: 5497: 5495: 5492: 5488: 5484: 5479: 5475: 5468: 5463: 5461: 5456: 5454: 5449: 5448: 5445: 5433: 5432: 5431:Turkey Portal 5427: 5421: 5419: 5418: 5414: 5409: 5408: 5405: 5399: 5396: 5394: 5391: 5389: 5386: 5384: 5381: 5379: 5378:Mediterranean 5376: 5374: 5371: 5369: 5366: 5364: 5361: 5359: 5356: 5354: 5353:Central Asian 5351: 5349: 5346: 5344: 5341: 5339: 5336: 5335: 5333: 5329: 5323: 5320: 5318: 5315: 5313: 5310: 5308: 5305: 5303: 5300: 5298: 5295: 5293: 5290: 5288: 5285: 5284: 5282: 5278: 5272: 5269: 5267: 5264: 5262: 5259: 5257: 5254: 5252: 5249: 5247: 5244: 5242: 5239: 5237: 5234: 5232: 5229: 5227: 5224: 5222: 5219: 5217: 5214: 5212: 5209: 5207: 5204: 5202: 5201:Dried apricot 5199: 5197: 5194: 5192: 5189: 5187: 5184: 5182: 5179: 5177: 5174: 5171: 5169: 5166: 5164: 5161: 5159: 5156: 5154: 5151: 5149: 5146: 5144: 5141: 5139: 5136: 5133: 5132: 5130: 5126: 5120: 5117: 5115: 5114:Vezir parmağı 5112: 5110: 5109:Un kurabiyesi 5107: 5105: 5102: 5100: 5097: 5095: 5092: 5090: 5087: 5085: 5081: 5078: 5076: 5073: 5071: 5068: 5066: 5063: 5061: 5058: 5056: 5053: 5051: 5048: 5046: 5043: 5041: 5038: 5036: 5033: 5031: 5028: 5026: 5023: 5021: 5018: 5016: 5013: 5011: 5008: 5006: 5003: 5001: 4998: 4996: 4995:Muğla halkası 4993: 4991: 4988: 4986: 4983: 4981: 4978: 4976: 4973: 4971: 4968: 4966: 4963: 4961: 4960:Köylü pastası 4958: 4956: 4953: 4951: 4948: 4946: 4943: 4941: 4938: 4936: 4933: 4931: 4928: 4926: 4925:Kabak tatlısı 4923: 4921: 4918: 4916: 4915:Ispanaklı kek 4913: 4911: 4908: 4906: 4903: 4901: 4898: 4896: 4893: 4891: 4888: 4886: 4883: 4881: 4878: 4876: 4873: 4871: 4868: 4866: 4863: 4861: 4860:Dilber dudağı 4858: 4856: 4853: 4851: 4848: 4846: 4843: 4841: 4840:Cevizli sucuk 4838: 4836: 4835:Bülbül yuvası 4833: 4831: 4828: 4826: 4823: 4821: 4818: 4816: 4813: 4811: 4808: 4805: 4804: 4800: 4799: 4797: 4793: 4787: 4784: 4782: 4779: 4777: 4774: 4772: 4769: 4767: 4764: 4762: 4759: 4756: 4754: 4751: 4749: 4746: 4744: 4741: 4739: 4736: 4734: 4731: 4729: 4726: 4724: 4721: 4719: 4716: 4714: 4711: 4708: 4707: 4703: 4702: 4700: 4698:Grilled meats 4696: 4690: 4687: 4685: 4682: 4680: 4677: 4675: 4672: 4670: 4667: 4665: 4662: 4660: 4657: 4655: 4652: 4650: 4647: 4645: 4642: 4640: 4637: 4635: 4632: 4630: 4629:Perdeli pilav 4627: 4625: 4622: 4620: 4617: 4615: 4612: 4610: 4607: 4605: 4602: 4600: 4597: 4595: 4592: 4590: 4587: 4585: 4582: 4580: 4577: 4575: 4572: 4570: 4567: 4565: 4562: 4560: 4557: 4555: 4552: 4550: 4547: 4545: 4542: 4540: 4537: 4535: 4532: 4530: 4527: 4525: 4522: 4520: 4517: 4515: 4512: 4510: 4507: 4505: 4502: 4500: 4497: 4495: 4492: 4490: 4487: 4485: 4482: 4480: 4477: 4475: 4472: 4470: 4467: 4465: 4462: 4460: 4457: 4455: 4452: 4450: 4447: 4445: 4442: 4440: 4437: 4435: 4432: 4430: 4427: 4425: 4422: 4420: 4417: 4415: 4412: 4410: 4407: 4406: 4404: 4400: 4394: 4391: 4389: 4386: 4384: 4381: 4379: 4376: 4374: 4373:Yayla çorbası 4371: 4369: 4366: 4364: 4361: 4359: 4356: 4354: 4351: 4349: 4346: 4344: 4341: 4339: 4338:Balık çorbası 4336: 4334: 4331: 4328: 4327: 4323: 4322: 4320: 4316: 4310: 4307: 4305: 4302: 4300: 4299:Tomas peyniri 4297: 4295: 4292: 4290: 4287: 4285: 4282: 4280: 4277: 4275: 4272: 4270: 4267: 4265: 4262: 4260: 4257: 4255: 4252: 4250: 4247: 4245: 4242: 4240: 4239:Çömlek cheese 4237: 4235: 4234:Civil peyniri 4232: 4230: 4227: 4225: 4222: 4220: 4217: 4216: 4214: 4210: 4204: 4201: 4199: 4196: 4194: 4191: 4189: 4186: 4184: 4181: 4179: 4176: 4174: 4171: 4169: 4166: 4164: 4161: 4159: 4156: 4154: 4151: 4149: 4146: 4144: 4141: 4139: 4136: 4134: 4131: 4129: 4126: 4124: 4121: 4119: 4116: 4114: 4111: 4109: 4106: 4104: 4101: 4099: 4096: 4094: 4091: 4089: 4086: 4084: 4081: 4079: 4076: 4074: 4071: 4069: 4066: 4063: 4062: 4058: 4057: 4055: 4049: 4043: 4040: 4038: 4035: 4033: 4030: 4028: 4025: 4023: 4020: 4018: 4015: 4013: 4010: 4008: 4005: 4003: 4000: 3998: 3995: 3993: 3992:Kandil simidi 3990: 3988: 3985: 3983: 3982:Çerkes simidi 3980: 3978: 3975: 3973: 3970: 3969: 3967: 3963: 3957: 3954: 3952: 3949: 3947: 3944: 3942: 3939: 3937: 3934: 3932: 3929: 3926: 3925: 3921: 3918: 3916: 3913: 3911: 3908: 3905: 3902: 3899: 3896: 3893: 3890: 3888: 3885: 3882: 3881: 3877: 3874: 3872: 3869: 3867: 3864: 3862: 3859: 3857: 3854: 3852: 3849: 3847: 3844: 3842: 3839: 3837: 3834: 3832: 3829: 3827: 3824: 3822: 3819: 3817: 3814: 3812: 3809: 3807: 3804: 3802: 3799: 3796: 3795: 3793: 3789: 3785: 3778: 3773: 3771: 3766: 3764: 3759: 3758: 3755: 3748: 3747:9789042032286 3744: 3740: 3736: 3732: 3730: 3726: 3722: 3716: 3711: 3708: 3697: 3693: 3688: 3687: 3683: 3666: 3662: 3658: 3654: 3647: 3644: 3631: 3625: 3622: 3609: 3605: 3598: 3595: 3583: 3579: 3573: 3570: 3565: 3561: 3557: 3551: 3548: 3543: 3539: 3533: 3530: 3526: 3525: 3520: 3515: 3512: 3507: 3503: 3497: 3494: 3482: 3478: 3471: 3468: 3455: 3449: 3446: 3434: 3427: 3424: 3411: 3408: 3402: 3399: 3386: 3382: 3376: 3373: 3361: 3357: 3351: 3348: 3343: 3341:0-312-15605-7 3337: 3333: 3332: 3324: 3321: 3316: 3312: 3306: 3303: 3298: 3296:0-679-01164-1 3292: 3288: 3287: 3280: 3277: 3272: 3271: 3266: 3260: 3257: 3244: 3243: 3238: 3231: 3228: 3223: 3217: 3213: 3209: 3205: 3201: 3197: 3191: 3188: 3184: 3180: 3175: 3172: 3159: 3155: 3151: 3145: 3142: 3129: 3125: 3119: 3116: 3104: 3100: 3093: 3090: 3078: 3077: 3072: 3065: 3062: 3050: 3049: 3044: 3037: 3034: 3021: 3017: 3010: 3008: 3004: 2992: 2988: 2981: 2978: 2973: 2972: 2967: 2960: 2957: 2952: 2946: 2930: 2926: 2919: 2916: 2904: 2900: 2894: 2891: 2878: 2874: 2868: 2866: 2862: 2849: 2848: 2840: 2834: 2832: 2828: 2815: 2811: 2805: 2802: 2790: 2786: 2779: 2776: 2764: 2763: 2758: 2751: 2749: 2745: 2732: 2731: 2726: 2720: 2718: 2714: 2701: 2697: 2690: 2687: 2674: 2670: 2666: 2659: 2656: 2644: 2640: 2636: 2632: 2625: 2623: 2619: 2614: 2610: 2604: 2601: 2588: 2582: 2579: 2566: 2562: 2558: 2551: 2548: 2536: 2532: 2525: 2522: 2509: 2505: 2501: 2497: 2491: 2488: 2475: 2471: 2467: 2460: 2457: 2452: 2446: 2442: 2437: 2436: 2427: 2424: 2419: 2413: 2409: 2408: 2400: 2397: 2384: 2380: 2376: 2370: 2367: 2362: 2358: 2352: 2349: 2344: 2340: 2334: 2331: 2318: 2314: 2308: 2305: 2300: 2296: 2290: 2287: 2282: 2278: 2271: 2268: 2265: 2264:1-903018-79-X 2261: 2257: 2253: 2248: 2245: 2233: 2229: 2222: 2219: 2207: 2201: 2197: 2196: 2188: 2185: 2180: 2176: 2175: 2167: 2165: 2161: 2149: 2148: 2143: 2137: 2134: 2121: 2117: 2110: 2107: 2094: 2093: 2088: 2082: 2080: 2076: 2063: 2056: 2054: 2050: 2038: 2034: 2033:"Best Donair" 2028: 2026: 2024: 2020: 2016: 2004: 2003: 1998: 1992: 1990: 1986: 1973: 1969: 1963: 1960: 1947: 1943: 1938: 1930: 1927: 1922: 1918: 1914: 1908: 1905: 1900: 1894: 1890: 1889: 1881: 1878: 1865: 1862:(in German). 1861: 1857: 1850: 1848: 1844: 1839: 1835: 1828: 1825: 1820: 1814: 1810: 1803: 1800: 1787: 1783: 1776: 1773: 1769: 1767: 1761: 1759:9780521402156 1755: 1751: 1750: 1742: 1739: 1734: 1732:975-23-0111-8 1728: 1724: 1717: 1714: 1709: 1703: 1699: 1698: 1690: 1688: 1684: 1671: 1667: 1661: 1658: 1646: 1642: 1636: 1633: 1620: 1614: 1611: 1598: 1592: 1589: 1577: 1573: 1566: 1563: 1550: 1546: 1540: 1537: 1524: 1518: 1515: 1510: 1506: 1502: 1500:9781903018798 1496: 1492: 1488: 1484: 1478: 1475: 1463: 1459: 1452: 1450: 1448: 1444: 1439: 1433: 1429: 1428: 1420: 1418: 1414: 1402: 1400:9781847550330 1396: 1392: 1391: 1383: 1380: 1373: 1369: 1366: 1364: 1361: 1360: 1356: 1354: 1351: 1350: 1344: 1335: 1333: 1331: 1327: 1323: 1319: 1315: 1311: 1307: 1303: 1298: 1296: 1292: 1284: 1280: 1273: 1268: 1266: 1263: 1253: 1252: 1245: 1238:United States 1237: 1235: 1233: 1229: 1222: 1220: 1218: 1214: 1210: 1206: 1202: 1198: 1194: 1190: 1186: 1178: 1173: 1168: 1160: 1155: 1153: 1151: 1147: 1143: 1134: 1132: 1130: 1126: 1122: 1118: 1114: 1110: 1106: 1102: 1098: 1097: 1089: 1087: 1084: 1082: 1078: 1072: 1070: 1065: 1061: 1058: 1054: 1050: 1047: 1043: 1034: 1027: 1025: 1023: 1022:Sandwich grec 1018: 1010: 1008: 1001: 996: 989: 987: 980: 978: 976: 969: 965: 960: 953: 948: 946: 944: 939: 935: 931: 927: 918: 911: 909: 907: 898: 893: 886: 884: 882: 880: 874: 870: 862: 861:tandoor bread 858: 850: 848: 842: 838: 834: 826: 821: 816: 811: 808: 805: 801: 797: 794: 789: 785: 781: 778: 775: 771: 768: 767: 765: 761: 760: 756: 753: 749: 745: 741: 740: 736: 733: 729: 726: 723: 720: 719: 718: 716: 712: 704: 700: 694: 689: 682: 680: 678: 676: 670: 660: 650: 649: 640: 636: 632: 628: 624: 620: 616: 611: 606: 602: 601: 596: 592: 588: 584: 580: 576: 572: 564: 560: 556: 552: 551: 545: 540: 536: 532: 524: 522: 520: 515: 511: 510:guest workers 506: 504: 503: 498: 494: 489: 487: 483: 478: 476: 475: 470: 466: 465: 460: 455: 454:around 1830. 453: 449: 445: 441: 437: 430: 426: 422: 417: 411: 406: 399: 397: 395: 391: 387: 383: 380:dish sold by 379: 375: 371: 367: 363: 359: 358: 354:, known as a 353: 349: 345: 341: 336: 334: 330: 325: 323: 319: 315: 311: 307: 303: 299: 295: 290: 281: 276: 272: 266: 222: 214: 170: 164: 153: 149: 144: 142: 138: 134: 133: 130: 127: 123: 119: 115: 112: 108: 105: 101: 97: 93: 90: 86: 82: 78: 75: 72: 65: 62: 54: 50: 46:A döner kebab 43: 38: 30: 19: 7723:Würstelstand 7715: 7708: 7684:Hot dog cart 7517:Tauge goreng 7395:Sausage roll 7171:Paneer tikka 7146:Nem chua rán 7071:Khanom Tokyo 7033: 7029:Chapli kebab 6905:French tacos 6900:French fries 6790:Chinese bhel 6728:Bungeo-ppang 6460:X-caboquinho 6385:Mitraillette 6340:Chimichurris 6257:Crudo alemán 6200:Cheese dream 6078:Morning roll 6040:Toast Hawaii 6035:Sincronizada 6015:Monte Cristo 5965:Barros Jarpa 5955:Ham sandwich 5922:Steak burger 5882:Italian beef 5840:Beef on weck 5799:Strammer Max 5694:Kottenbutter 5638: 5520:Lobster roll 5422: 5410: 5181:Black pepper 5070:Sütlü Nuriye 4990:Mesir macunu 4930:Kalburabastı 4900:Hanım göbeği 4820:Ayva tatlısı 4801: 4766:Pideli köfte 4737: 4704: 4669:Tatar böreği 4559:Kuru fasulye 4519:Elma dolması 4484:Etli makarna 4414:Ayva dolması 4393:Chicken soup 4324: 4304:Tulum cheese 4274:Lavaş cheese 4259:Kaşar cheese 4244:Dolaz cheese 4219:Beyaz peynir 4188:Taramasalata 4118:İmam bayıldı 4073:Bakla Ezmesi 4059: 4037:Tandır bread 3924:Turkish wine 3922: 3878: 3871:Yayık ayranı 3738: 3734: 3720: 3699:. Retrieved 3695: 3669:. Retrieved 3665:the original 3656: 3646: 3634:. Retrieved 3624: 3612:. Retrieved 3607: 3597: 3585:. Retrieved 3581: 3572: 3564:the original 3550: 3541: 3532: 3524:The Guardian 3522: 3514: 3505: 3496: 3484:. Retrieved 3481:The Guardian 3480: 3470: 3458:. Retrieved 3448: 3436:. Retrieved 3426: 3414:. Retrieved 3409: 3401: 3389:. Retrieved 3384: 3375: 3363:. Retrieved 3359: 3350: 3330: 3323: 3314: 3305: 3285: 3279: 3268: 3259: 3247:. Retrieved 3240: 3230: 3203: 3190: 3182: 3174: 3162:. Retrieved 3158:the original 3153: 3144: 3134:15 September 3132:. Retrieved 3127: 3118: 3106:. Retrieved 3092: 3080:. Retrieved 3076:Toronto Star 3074: 3064: 3052:. Retrieved 3046: 3036: 3024:. Retrieved 3019: 2994:. Retrieved 2990: 2980: 2971:The Register 2969: 2959: 2935:24 September 2933:. Retrieved 2928: 2918: 2906:. Retrieved 2902: 2893: 2881:. Retrieved 2876: 2852:. Retrieved 2845: 2818:. Retrieved 2813: 2804: 2792:. Retrieved 2788: 2778: 2766:. Retrieved 2762:The Guardian 2760: 2735:. Retrieved 2728: 2704:. Retrieved 2699: 2689: 2677:. Retrieved 2673:the original 2668: 2658: 2646:. Retrieved 2634: 2613:the original 2603: 2593:23 September 2591:. Retrieved 2581: 2569:. Retrieved 2565:the original 2560: 2550: 2538:. Retrieved 2534: 2524: 2512:. Retrieved 2508:the original 2503: 2490: 2478:. Retrieved 2474:the original 2469: 2459: 2434: 2426: 2406: 2399: 2387:. Retrieved 2383:the original 2378: 2369: 2360: 2351: 2342: 2333: 2323:23 September 2321:. Retrieved 2317:the original 2307: 2298: 2289: 2280: 2270: 2255: 2247: 2235:. Retrieved 2231: 2221: 2209:. Retrieved 2194: 2187: 2172: 2151:. Retrieved 2145: 2136: 2124:. Retrieved 2119: 2109: 2097:. Retrieved 2090: 2066:. Retrieved 2040:. Retrieved 2036: 2014: 2007:. Retrieved 2000: 1976:. Retrieved 1971: 1962: 1950:. Retrieved 1941: 1929: 1921:the original 1916: 1907: 1887: 1880: 1868:. Retrieved 1859: 1837: 1827: 1808: 1802: 1790:. Retrieved 1786:the original 1775: 1765: 1763: 1748: 1741: 1722: 1716: 1696: 1674:. Retrieved 1669: 1660: 1648:. Retrieved 1644: 1635: 1623:. Retrieved 1613: 1601:. Retrieved 1591: 1579:. Retrieved 1576:Culture Trip 1575: 1565: 1553:. Retrieved 1548: 1539: 1527:. Retrieved 1517: 1490: 1477: 1465:. Retrieved 1461: 1426: 1404:. Retrieved 1389: 1382: 1347: 1339: 1299: 1288: 1261: 1249: 1247: 1231: 1226: 1208: 1204: 1200: 1197:donair sauce 1196: 1184: 1182: 1138: 1112: 1105:Gouda cheese 1094: 1093: 1085: 1073: 1068: 1066: 1062: 1049:Kadir Nurman 1046:guest worker 1039: 1021: 1016: 1014: 1005: 984: 972: 923: 902: 876: 864: 852: 844: 830: 809: 799: 795: 779: 769: 757: 737: 727: 721: 710: 708: 672: 668: 657:("turn"), a 646: 634: 622: 618: 604: 598: 594: 590: 570: 548: 534: 533:", the word 528: 507: 500: 490: 479: 472: 462: 456: 447: 433: 374:Kadir Nurman 365: 361: 355: 337: 326: 293: 162: 161: 29: 7908:Street food 7878:Meat dishes 7717:Pojangmacha 7629:South Korea 7624:Philippines 7586:By location 7482:Tahu gejrot 7470:Korean taco 7360:Rumali roti 7280:Pljeskavica 7196:Papri chaat 7121:Masala puri 7056:Kerak telor 7044:Shami kebab 7034:Doner kebab 6999:Kaassoufflé 6954:Gyeranppang 6949:Gukhwappang 6785:Chimichanga 6765:Cart noodle 6628:Balık ekmek 6559:Street food 6450:Trancapecho 6122:Bagel toast 5855:Corned beef 5845:Cheesesteak 5835:Barros Luco 5749:Roti (wrap) 5744:Redonkadonk 5689:Katsu-sando 5659:Fried-brain 5649:Francesinha 5639:Doner kebab 5515:Fish finger 5505:Balık ekmek 5493:and seafood 5417:Food portal 5266:Urfa pepper 5143:Bell pepper 5089:Tahini roll 5015:Orcik candy 4738:Döner kebab 4728:Beyti kebab 4713:Adana kebab 4679:Uzun erişte 4659:Soğan dolma 4539:İzmir köfte 4429:Buğu kebabı 4419:Balık ekmek 4148:Midye dolma 4088:Çoban salad 4042:Kete (food) 3956:Papazkarası 3841:Turkish tea 3735:Döner kebab 3713: [ 3636:20 February 3582:Npostart.nl 3391:19 December 3365:19 December 3154:los-dos.com 2883:17 February 2820:13 February 2702:(in French) 2379:markify.com 2126:27 February 2042:20 February 1978:22 February 1766:doner kebab 1343:Food safety 1326:kebab shops 1107:, baked or 1090:Netherlands 1057:Zoo Station 1053:West Berlin 1007:pizzerias. 943:chili sauce 883:(chicken). 837:Azerbaijani 752:trademarked 619:Döner Kebab 610:döner kebap 603:comes from 544:döner kebap 531:doner kebab 519:street food 482:Beyti Güler 448:döner kebap 388:, fresh or 382:kebab shops 329:West Berlin 316:, Canadian 294:döner kebab 280:döner kebap 163:Doner kebab 34:Doner kebab 18:Döner kebap 7893:Sandwiches 7852:Categories 7704:Taco stand 7672:Food truck 7662:Food booth 7567:Zapiekanka 7455:Stigghiola 7345:Roti bakar 7330:Rogan josh 7315:Quesadilla 7310:Quail eggs 7191:Panzerotti 7066:Khachapuri 7039:Kyinkyinga 6934:Ginanggang 6835:Dak-kkochi 6825:Currywurst 6780:Chiko Roll 6760:Camote cue 6733:Bunny chow 6718:Bubur ayam 6658:Beef Pares 6633:Banana cue 6593:Apam balik 6583:Aloo tikki 6578:Aloo chaat 6445:Tramezzino 6420:Roti bakar 6410:Pistolette 6345:Chip butty 6297:Zapiekanka 6292:Smørrebrød 6247:Butterbrot 6127:Baked bean 6111:Vegetarian 6093:Porilainen 6088:Polish Boy 6083:Mortadella 6068:Liverwurst 5985:Flæskesteg 5917:Sloppy joe 5907:Roast beef 5897:Patty melt 5865:French dip 5784:Smørrebrød 5709:Medianoche 5530:Prawn roll 5525:Pan bagnat 5474:Sandwiches 5256:Red pepper 5134:Vegetables 5094:Tavukgöğsü 4644:Puf Böreği 4549:Karnıyarık 4514:Kuru köfte 4504:Kelle Paça 4388:Kelle paça 4378:Erişte aşı 4368:Toyga soup 4279:Lor cheese 4113:İçli köfte 4053:and salads 4051:Appetizers 3903:(inactive) 3729:3880229015 3614:27 October 3410:sbs.com.au 3249:18 October 3026:2 February 2706:31 October 2496:Wilks, Jon 2281:Al Monitor 2153:21 January 2009:28 January 1374:References 1146:pita bread 1142:naan bread 1125:kebab shop 1101:Dutch food 1077:hamburgers 1069:(Truthahn) 1042:Reutlingen 1002:, Helsinki 833:Azerbaijan 827:Azerbaijan 810:Ekmekarası 555:anglicized 459:Arab world 410:Cağ kebabı 302:rotisserie 285:pronounced 110:Variations 7858:Fast food 7667:Food cart 7614:Indonesia 7594:Hong Kong 7460:Stromboli 7385:Sardenara 7350:Roti john 7251:Pinasugbo 7241:Picarones 7211:Pav bhaji 7086:Kwek Kwek 7019:Karantika 7014:Kati roll 6918:Taiwanese 6890:Fish ball 6870:Enchilada 6830:Dahi puri 6775:Chebureki 6755:Calamares 6708:Brochette 6703:Bratwurst 6678:Bhel puri 6588:Anticucho 6430:Spaghetti 6375:Ice cream 6370:Guajolota 6350:Chow mein 6323:Breakfast 6318:Bocadillo 6272:Horseshoe 6177:Vegetable 6020:Porchetta 6000:Ham salad 5870:Hamburger 5819:Wurstbrot 5804:Submarine 5774:Shooter's 5684:Kati roll 5599:Chacarero 5594:Bun kebab 5545:Tuna fish 5388:Mongolian 5373:Levantine 5348:Caucasian 5292:Çaydanlık 5251:Pul biber 5246:Pistachio 5045:Şekerpare 5035:Pişmaniye 5000:Muhallebi 4940:Kazandibi 4781:Şiş tavuk 4776:Şiş köfte 4771:Şiş kebab 4757:Miskender 4733:Cağ kebab 4684:Van köfte 4664:Tas kebap 4654:Su Böreği 4534:İçli Pide 4459:Çiğ börek 4083:Çiğ köfte 4027:Saj bread 3941:Çalkarası 3936:Boğazkere 3931:Adakarası 3856:Hardaliye 3791:Beverages 3438:15 August 3416:15 August 2700:Terra Eco 2679:15 August 2643:0362-4331 2389:15 August 2120:USA Today 2092:The Local 2037:The Coast 1509:624419365 1406:15 August 1310:certified 1274:Australia 1228:Al pastor 1129:Rotterdam 786:, grated 728:Pilavüstü 623:ein Döner 525:Etymology 493:fast food 452:Kastamonu 436:cağ kebab 378:fast food 344:flatbread 322:al pastor 126:al pastor 27:Meat dish 7639:Thailand 7562:Yakitori 7547:Vastedda 7542:Vada pav 7492:Takoyaki 7450:Souvlaki 7430:Shawarma 7425:Shashlik 7420:Shao Kao 7380:Sandwich 7355:Roujiamo 7325:Ražnjići 7300:Punugulu 7275:Plăcintă 7270:Pizzetta 7256:Pirozhki 7226:Peremech 7186:Panipuri 7156:Pad thai 7136:Murtabak 7131:Mie ayam 7126:Meat pie 7106:Malatang 7061:Ketoprak 7009:Kapsalon 6989:Jhalmuri 6939:Gorengan 6895:Focaccia 6885:Farinata 6875:Esquites 6865:Empanada 6698:Bourekas 6673:Beondegi 6648:Bánh xèo 6638:Bánh hỏi 6598:Arancini 6195:Carrozza 6172:Vada pav 6132:Cucumber 5794:St. Paul 5769:Shawarma 5754:Roujiamo 5729:Panuozzo 5719:Num pang 5704:Meatball 5679:Jibarito 5619:Choripán 5579:Barbecue 5211:Hazelnut 5191:Cinnamon 5186:Chestnut 5148:Eggplant 5055:Supangle 5020:Pepeçura 4965:Kurabiye 4910:Hoşmerim 4880:Fig roll 4870:Dondurma 4795:Desserts 4639:Piyaziye 4609:Papucaki 4569:Lahmacun 4358:Mercimek 4343:Ezogelin 4153:Pastırma 3951:Öküzgözü 3897:GaraGuzu 3811:Rize tea 3741:, 2010, 3723:, 1996, 3701:18 April 3671:27 March 3542:BBC News 3486:30 April 3460:30 April 3385:HuffPost 3315:New York 3242:New York 3198:(2010). 3164:1 August 3108:20 March 3103:CBC News 3082:20 March 3054:20 March 3048:CTV News 2996:17 March 2908:18 March 2794:17 March 2737:3 August 2258:, 2009, 2237:18 March 2232:The Poke 2099:3 August 2002:New York 1946:Archived 1864:Archived 1860:Die Zeit 1792:3 August 1676:18 March 1650:18 March 1485:(2010). 1467:19 March 1357:See also 1322:barbecue 1295:shawarma 1156:Americas 1113:kapsalon 1096:Kapsalon 1081:sausages 784:Istanbul 739:İskender 722:Porsiyon 703:İskender 669:shāwarmā 553:usually 539:borrowed 464:shawarma 425:Istanbul 423:, 1855, 346:such as 312:, Greek 310:shawarma 118:shawarma 114:İskender 7816:Portals 7796:Germany 7782:Portals 7602:Chennai 7512:Taquito 7507:Tangbao 7410:Sevpuri 7400:Scaccia 7365:Rustico 7295:Pretzel 7290:Poutine 7236:Piadina 7201:Paratha 7004:Kachori 6969:Hot dog 6880:Falafel 6855:Doubles 6840:Dim sum 6820:Crescia 6810:Coxinha 6805:Covrigi 6750:Calzone 6738:Burrito 6723:Bun cha 6693:Biryani 6688:Binatog 6653:Batagor 6643:Bánh mì 6573:Acarajé 6469:Related 6395:Pambazo 6282:Muisjes 6277:Mollete 6152:Lettuce 6142:Doubles 6050:Sausage 6010:Jesuita 5946:Ham and 5789:Spiedie 5739:Po' boy 5664:Gua bao 5634:Dagwood 5629:Cudighi 5614:Chivito 5604:Chicken 5589:Bologna 5574:Bánh mì 5393:Ottoman 5368:Kurdish 5363:Iranian 5317:Semaver 5241:Parsley 5236:Paprika 5231:Oregano 5163:Spinach 5104:Tulumba 5099:Trileçe 5075:Şöbiyet 5040:Şambali 4945:Kaysefe 4855:Cezerye 4830:Baklava 4604:Musakka 4594:Menemen 4544:Kapuska 4494:Kavurma 4383:Keledoş 4363:Tarhana 4348:İşkembe 4212:Cheeses 4193:Tarator 4183:Şakşuka 4138:Lakerda 4133:Kokoreç 3987:Gözleme 3972:Bazlama 3891:Bomonti 3587:1 March 3506:The Age 2814:n-tv.de 2587:"Punkt" 2211:5 March 2181:. 1989. 1625:1 March 1603:7 April 1581:7 April 1555:7 April 1529:2 April 1430:. HMH. 1349:E. coli 1269:Oceania 1193:Bedford 1189:Halifax 1115:means " 1109:broiled 1028:Germany 990:Finland 981:Belgium 975:Austria 968:Austria 954:Austria 938:Bánh mỳ 926:Vietnam 912:Vietnam 899:, Tokyo 675:çevirme 651:, from 583:Turkish 579:Persian 497:Halifax 400:History 370:Turkish 298:Turkish 271:Turkish 100:chicken 7830:Turkey 7769:  7634:Taiwan 7619:Mexico 7607:Mumbai 7598:India 7497:Tamale 7440:Siomay 7405:Seblak 7375:Samosa 7370:Sabich 7221:Pepito 7216:Pempek 7181:Panini 7166:Pakora 7161:Pajeon 7116:Maruya 7096:Lángos 7076:Kikiam 6994:Jiaozi 6974:Inihaw 6964:Haleem 6944:Ghugni 6914:Korean 6860:Douhua 6713:Bublik 6683:Binaki 6663:Beguni 6618:Bakpau 6608:Asinan 6503:  6435:Spatlo 6415:Pocket 6365:Gatsby 6335:Cemita 6267:Gerber 6252:Canapé 6220:Pebete 6187:Cheese 6167:Tomato 6137:Dabeli 5937:Tongue 5932:Tavern 5902:Reuben 5860:Denver 5779:Slider 5764:Sailor 5759:Sabich 5734:Pepito 5724:Panini 5674:Hamdog 5343:Balkan 5322:Tandır 5307:Oklava 5302:Mangal 5271:Walnut 5206:Garlic 5176:Almond 5168:Tomato 5158:Lentil 5084:pekmez 5065:Revani 5060:Sütlaç 5050:Şıllık 5025:Pestil 4970:Künefe 4955:Keşkül 4890:Güllaç 4865:Dibile 4554:Keşkek 4499:Erişte 4464:Çılbır 4454:Şırdan 4434:Bulgur 4402:Dishes 4249:Hellim 4203:Yoğurt 4163:Pilaki 4022:Poğaça 3997:Katmer 3965:Breads 3915:Kanyak 3826:Şerbet 3821:Şalgam 3806:Pekmez 3745:  3727:  3560:LACORS 3360:dw.com 3338:  3293:  3218:  2903:Tumblr 2648:24 May 2641:  2571:1 June 2540:1 June 2514:1 June 2480:1 June 2447:  2414:  2262:  2202:  2068:8 July 1895:  1815:  1756:  1729:  1704:  1645:Kitchn 1507:  1497:  1434:  1397:  1318:garlic 1257:ντονέρ 1223:Mexico 1209:donair 1185:donair 1167:Donair 1161:Canada 1144:or in 1011:France 1000:Kamppi 964:Vienna 949:Europe 796:Tombik 774:Ankara 715:Turkey 664:شاورما 659:calque 643:ντονέρ 615:German 605:dönmek 567:كَبَاب 563:Arabic 514:Berlin 348:lavash 318:donair 145:  74:Turkey 52:Course 7732:Lists 7710:Yatai 7527:Turon 7477:Tahri 7415:Sfenj 7390:Satay 7335:Rojak 7246:Pilaf 7206:Pasty 7101:Luchi 7091:Laksa 7081:Knish 7024:Kebab 6815:Crêpe 6770:Chaat 6623:Bakso 6613:Bagel 6603:Arepa 6566:Foods 6355:Crisp 6306:Other 5980:Cuban 5960:Bacon 5927:Steak 5809:Torta 5584:Bauru 5398:Tatar 5358:Greek 5297:Kazan 5287:Cezve 5261:Thyme 5226:Onion 5196:Cumin 5119:Zerde 5080:Tahin 4985:Macun 4980:Lokum 4975:Lokma 4905:Hoşaf 4895:Helva 4815:Aşure 4753:Köfte 4706:Kebab 4689:Yahni 4674:Türlü 4649:Siron 4634:Pilav 4589:Mantı 4574:Lepsi 4509:Kömbe 4424:Börek 4326:Çorba 4318:Soups 4178:Sucuk 4173:Sarma 4168:Piyaz 4128:Kısır 4108:Katık 4103:Humus 4098:Dolma 4078:Cacık 4068:Acuka 4032:Simit 4007:Nokul 4002:Lavaş 3977:Boyoz 3919:Wines 3901:Tekel 3875:Beers 3866:Kefir 3851:Ayran 3816:Salep 3801:Mırra 3717:] 3657:Bento 3608:Vg.no 2854:4 May 2842:(PDF) 2768:6 May 1952:6 May 1870:6 May 1314:chili 1306:halal 1291:gyros 1262:gyros 1251:gyros 1244:Gyros 1205:gyros 1201:doner 1121:Dutch 1099:is a 1017:kebab 930:Hanoi 887:Japan 879:toyuq 855:çörәk 847:lavaş 841:dönər 804:dürüm 800:gobit 788:kaşar 764:lavaş 759:Dürüm 744:Bursa 734:rice) 732:pilaf 711:döner 693:Bursa 654:γύρος 648:gyros 639:Greek 635:döner 631:Greek 600:döner 591:kebab 587:kebab 571:kabāb 559:kebab 535:doner 486:kebab 474:gyros 440:Bursa 394:chili 392:, or 386:sumac 357:dürüm 314:gyros 275:döner 122:gyros 7842:Food 7808:Food 7537:Vada 7465:Taco 7445:Soto 7340:Roti 7305:Puri 7285:Poha 7141:Naan 7111:Mami 6984:Idli 6979:Isaw 6959:Gyro 6850:Dosa 6455:Wrap 6234:Open 6215:Melt 5948:pork 5828:Beef 5669:Gyro 5624:Club 5563:Meat 5491:Fish 5338:Arab 5216:Mint 5153:Leek 5138:Bean 5030:Pişi 4564:Lâpa 4061:Meze 4017:Pişi 4012:Pide 3910:Rakı 3894:Pera 3887:Efes 3861:Boza 3831:Şıra 3743:ISBN 3725:ISBN 3703:2013 3673:2017 3638:2012 3616:2007 3589:2022 3488:2016 3462:2016 3440:2016 3418:2016 3393:2016 3367:2016 3336:ISBN 3291:ISBN 3251:2018 3216:ISBN 3166:2015 3136:2023 3110:2018 3084:2018 3056:2018 3028:2019 2998:2024 2951:link 2937:2011 2910:2024 2885:2016 2856:2017 2822:2023 2796:2024 2770:2016 2739:2016 2730:n-tv 2708:2018 2681:2016 2650:2020 2639:ISSN 2595:2011 2573:2016 2542:2016 2516:2016 2482:2016 2445:ISBN 2412:ISBN 2391:2016 2325:2011 2260:ISBN 2239:2024 2213:2011 2200:ISBN 2155:2018 2128:2016 2101:2016 2070:2016 2044:2012 2011:2018 1980:2016 1954:2016 1893:ISBN 1872:2016 1813:ISBN 1794:2016 1754:ISBN 1727:ISBN 1702:ISBN 1678:2024 1652:2024 1627:2022 1605:2022 1583:2022 1557:2022 1531:2022 1505:OCLC 1495:ISBN 1469:2017 1432:ISBN 1408:2016 1395:ISBN 1320:and 932:and 897:Ueno 748:pita 581:and 575:Urdu 366:wrap 362:roll 352:filo 340:pita 104:pork 96:beef 92:Lamb 7557:Xôi 7231:Pho 6380:Jam 6162:Tea 6147:Egg 5970:BLT 5312:Sac 5221:Nut 3128:CBC 2441:234 1462:PRI 1127:in 1079:or 1055:'s 1051:at 831:In 798:or 713:in 537:is 512:in 372:). 368:in 364:or 350:or 331:by 277:or 83:Hot 7854:: 7263:/ 6916:, 3719:, 3715:de 3694:. 3655:. 3606:. 3580:. 3558:. 3540:. 3521:, 3504:. 3479:. 3383:. 3358:. 3313:. 3267:. 3239:. 3210:. 3206:. 3181:, 3152:. 3126:. 3101:. 3073:. 3045:. 3018:. 3006:^ 2989:. 2968:. 2947:}} 2943:{{ 2901:. 2875:. 2864:^ 2844:. 2830:^ 2787:. 2759:. 2747:^ 2716:^ 2698:. 2667:. 2637:. 2633:. 2621:^ 2559:. 2533:. 2502:. 2468:. 2443:. 2377:. 2359:. 2341:. 2279:. 2230:. 2163:^ 2144:. 2118:. 2089:. 2078:^ 2052:^ 2035:. 2022:^ 2013:. 1999:. 1988:^ 1970:. 1944:. 1940:. 1915:. 1846:^ 1686:^ 1668:. 1643:. 1574:. 1547:. 1503:. 1460:. 1446:^ 1416:^ 1316:, 1300:A 1175:A 1148:. 966:, 945:. 867:әt 839:: 717:: 641:: 577:, 565:: 477:. 427:, 283:, 273:: 269:; 259:ɑː 242:ər 236:oʊ 223:: 221:US 217:, 190:ər 171:: 169:UK 124:, 120:, 116:, 98:, 94:, 7818:: 7784:: 6920:) 6912:( 6551:e 6544:t 6537:v 5466:e 5459:t 5452:v 5082:- 3776:e 3769:t 3762:v 3705:. 3675:. 3640:. 3618:. 3591:. 3490:. 3464:. 3442:. 3420:. 3395:. 3369:. 3344:. 3299:. 3168:. 3138:. 3112:. 3086:. 3058:. 3030:. 3000:. 2974:. 2953:) 2939:. 2912:. 2887:. 2858:. 2824:. 2798:. 2772:. 2741:. 2710:. 2683:. 2597:. 2575:. 2544:. 2518:. 2484:. 2453:. 2420:. 2393:. 2345:. 2327:. 2283:. 2241:. 2215:. 2157:. 2130:. 2103:. 2072:. 2046:. 1982:. 1956:. 1874:. 1821:. 1796:. 1735:. 1680:. 1654:. 1629:. 1607:. 1585:. 1559:. 1533:. 1511:. 1471:. 1308:- 806:) 667:( 637:( 569:( 550:ö 265:/ 262:b 256:b 253:ˈ 250:ɪ 247:k 239:n 233:d 230:ˈ 227:/ 213:/ 210:b 207:æ 204:b 201:ˈ 198:ɪ 195:k 187:n 184:ɒ 181:d 178:ˈ 175:/ 165:( 20:)

Index

Döner kebap

Ottoman Empire
Turkey
Lamb
beef
chicken
pork
İskender
shawarma
gyros
al pastor

Cookbook: Doner kebab

Media: Doner kebab
UK
/ˈdɒnərkɪˈbæb/
US
/ˈdnərkɪˈbɑːb/
Turkish
[dœˈnæɾkeˈbɑp]
Turkish
rotisserie
Ottoman Empire
shawarma
gyros
donair
al pastor
West Berlin

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.