98:, Chadza explains that he originally submitted the book, together with four others, to the Publications and Literature Bureau for approval in 1966. Unfortunately the manuscript of all the books was lost when the Bureau was closed. He therefore had to write the book again. The only book that survived was
168:
This is the story of a small but courageous boy, nicknamed Kokha
Mcheperawakalulu, who has various adventures including rescuing the son of a chief from a crocodile. In the last few chapters, by joining a bandit group which has been terrorising the neighbourhood, Kokha manages to deliver the bandits
83:. In 1968, he continued his studies at the University of Cape Town. In 1970 with others he started a school to teach Chichewa to missionaries in Kongwe. He also ran the Nkhoma Synod school and in 1972 became secretary of the Chichewa Board, a board set up by President
102:, which he happened to have with him for revision. In the same introduction, Chadza complains about the fact that very few books have been written in Chichewa, and expresses his belief that Malawians should write books in their own language, just as other nations do.
241:, Carol Scotton and Gregory Orr write: "For discussions on grammatical points, we especially want to thank Mr E.J. Chadza, Secretary of the Chicheŵa Board of Malaŵi, a gentleman, a scholar, and a source of inspiration".
60:
from 1943 to 1945, obtaining the Grade 2, or the "English grade" as it was known at that time. Afterwards he taught at Mlanda, before becoming headmaster of
Livukezi School in Ntcheu in 1948.
48:
in Malawi in 1923. He attended school in the same village, and then in 1937 went on to the Mlanda mission school (situated at Lizulu between
33:(1923–1985) or E.J. Chadza, as he signed his books, was a well-known Malawian teacher, author and poet, writing especially in the
280:
109:("What a Beauty the Coffin Is"), which was chosen for comment in the 2011 International Baccalaureate Chichewa exam.
151:
This book, which is currently unavailable, explained the rules of
Chichewa using the Chichewa language itself.
285:
84:
71:
Teacher
Training College until 1959. After that, he taught at the Kongwe Presbyterian mission school in
275:
270:
169:
to the police. The book is written mostly in prose, but with poems interspersed here and there.
88:
45:
34:
264:
72:
250:
Kishindo, Pascal J. "Recurrent Themes in
Chichewa Verse in Malawian Newspapers",
205:("Although the hare is small, its heart is like a mountain"). Chakanza, p. 190.
17:
64:
237:
In the introduction to their 1980 coursebook for Peace Corps volunteers
56:). In 1939, he began to teach. He studied for a teaching certificate at
68:
57:
53:
38:
49:
188:
The title is taken from a proverb. Cf. J. C. Chakanza (2001),
63:
From 1949 to 1954, he taught in
Southern Rhodesia (now
128:(Lusaka: Northern Rhodesia Publications Bureau, 1963)
44:Ezra Chadza was born in the village of Ntande in
190:Wisdom of the People: 2000 Chinyanja Proverbs
27:Malawian teacher, author and poet (1923–1985)
8:
138:("Pleasant Things are in the Future") (1963)
119:Ntchito za Pakamwa: Ndakatulo za m'Chinyanja
218:
181:
121:("Works of the Mouth: Chinyanja Poems")
94:In the preface to his best-known book,
7:
203:Mchepera wa kalulu, mtima unga phiri
201:The name is taken from a proverb:
25:
252:Nordic Journal of African Studies
67:). He studied teaching again at
144:("Let's Learn Chichewa") (1966)
91:language. Chadza died in 1985.
254:12(3): 327–353 (2003), p. 348.
1:
87:to encourage and develop the
105:Chadza's best known poem is
75:. It was here that he wrote
161:(Popular Publications 1980)
302:
281:Chewa-language writers
226:Kokha Mcheperawakalulu
159:Kokha Mcheperawakalulu
107:Likongolerenji Bokosi?
96:Kokha Mcheperawakalulu
136:Zokoma ziri m'Tsogolo
85:Hastings Kamuzu Banda
81:Zokoma ziri m'Tsogolo
228:, publisher's note.
142:Tiphunzire Chichewa
100:Tiphunzire Chichewa
77:Ntchito za Pakamwa
31:Ezra Jofiya Chadza
239:Learning Chichewa
16:(Redirected from
293:
255:
248:
242:
235:
229:
223:
206:
199:
193:
186:
21:
301:
300:
296:
295:
294:
292:
291:
290:
261:
260:
259:
258:
249:
245:
236:
232:
224:
220:
215:
210:
209:
200:
196:
187:
183:
178:
115:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
299:
297:
289:
288:
286:Malawian poets
283:
278:
273:
263:
262:
257:
256:
243:
230:
217:
216:
214:
211:
208:
207:
194:
180:
179:
177:
174:
173:
172:
171:
170:
163:
162:
155:
154:
153:
152:
146:
145:
139:
132:
131:
130:
129:
123:
122:
114:
111:
46:Dedza District
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
298:
287:
284:
282:
279:
277:
274:
272:
269:
268:
266:
253:
247:
244:
240:
234:
231:
227:
222:
219:
212:
204:
198:
195:
191:
185:
182:
175:
167:
166:
165:
164:
160:
157:
156:
150:
149:
148:
147:
143:
140:
137:
134:
133:
127:
126:
125:
124:
120:
117:
116:
112:
110:
108:
103:
101:
97:
92:
90:
86:
82:
78:
74:
73:Dowa District
70:
66:
61:
59:
55:
51:
47:
42:
40:
36:
32:
19:
251:
246:
238:
233:
225:
221:
202:
197:
189:
184:
158:
141:
135:
118:
106:
104:
99:
95:
93:
80:
76:
62:
43:
37:language of
30:
29:
276:1985 deaths
271:1923 births
18:E.J. Chadza
265:Categories
213:References
192:, p. 357.
89:Chichewa
65:Zimbabwe
35:Chichewa
69:Domasi
58:Nkhoma
54:Ntcheu
39:Malawi
176:Notes
113:Works
50:Dedza
79:and
52:and
267::
41:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.