Knowledge (XXG)

Khosrow and Shirin

Source 📝

1152:
accomplishment of many a "mission-impossible" but especially concerning the nature of his career. In Iran he rose from the stature of a damned evil conqueror of the country, to that of a national Iranian hero king, and even more, to that of the great prophet of God, preparing all the nations for the true religion. Yet the Persian legend of Alexander is very little known in the Western world."" pp 13: "Nizami was a typical product of the Iranian culture. He created a bridge between Islamic Iran and pre-Islamic Iran and also between Iran and the whole ancient world. His great humanism, strong character, sensibility, drama, colorful description of nature, rich language, and the poetic genius created a new standard of literary achievements and captured the imagination of countless imitators". pg 17: "In the case of previous romances of Khosraw and Bahram, Nizami dealt with national Iranian heroes, though from pre-Islamic times. In the tale of Layla and Majnun, the Arab nationality of the lover is of no importance since the story is based on a simple Arab folktale which was later absorbed and embellished by the Persians". pp 19: "Alexander was glorified by a small minority of the Muslims as a divine agent, a prophet-king and the blessed conqueror of the lands that were to become the stronghold of Islam. To some Muslims, Islam was a realization of Alexander's "koine" --- a commonwealth where people could live in harmony and in peace of heart and mind. In this atmosphere attempts were made to make out of Alexander not only a Muslim but a Persian as well". pg 21: "However, it was not Tabari directly, but Ferdowsi who was Nizami's source of inspiration and material in composing Iskandarnameh. Nizami constantly alludes to the Shahnameh in his writing, especially in the prologue to the Iskandarnameh. It seems that he was always fascinated by the work of Firdawsi and made it a goal of his life to write an heroic epic of the same stature. pg22: "It seems that Nezami's favorite pastime was reading Firdawsi's monumental epic Shahnameh (The book of Kings)". pg 22: "In fact, although Alexander conquered Iran, he was soon conquered by Persian customs and ways of life. In many aspects he was so overwhelmed by Persian civilization that he became more Persian than the Persians. He tried to make a blend of the Greek and Persian civilization."
255: 2750: 474: 883: 282: 957: 837:
Farhad's intentions and sends the messenger with the false news. However, in Dihlavi's version, Khusrau is unsure of Farhad's love and visits him while disguised as a shepherd. Only after the visit does Khusrau send the false news of Shirin's death. In the illustration of this scene, there are similarities between the Persian illustration of Dihlavi's version and Nizami's illustrations. Dihlavi's illustration shows Khusrau dressed in a bonnet and with a walking stick. The structure of this scene is very comparable to Nizami's. Khusrau is in such a similar outfit and position as that of the messenger in Nizami's illustration that one could mistake him for a messenger.
833:
Persian illustration, headdress, orange robe, and blue gown, is also present in the Mughal illustration. However, it is not Shirin that dons this outfit, but rather her attendant that does. The similarity in details between the Mughal and Persian copies gives insight into the kind of access that the Mughal painters had to the Persian illustration. Such specific details regarding Shirin's outfit could not have been passed between artists via verbal communication. Thus, it is possible that the Mughal artists were able to view the Persian illustrations in a library before starting their own adaptations.
1129:(Siirt) is an anonymously authored historiographical text written by the Nestorian Church in Persia and the Middle East, possibly as early as the 9th century AD. The text deals with ecclesiastical, social, and political issues of the Christian church giving a history of its leaders and notable members. LVIII. – History of Khosrau Parvez, son of Hormizd "Khosrau, by gratitude for Maurice, ordered to rebuild churches and to honor the Christians. He built himself two churches for Marie (Maryam) and a large church and a castle in the country of Beth Lashpar for his wife Shirin, the Aramean." ( 841: 240: 768: 977: 940:, comes from an unknown artist from the 18th century. Khosrow is in his princely attire, rather than in disguise, and Shīrīn's horse is silver and brown, instead of black (figure 6) . These deviations from Nizami's text are all perpetuations of previous miniatures. However, the painter of this miniature decided to add three extra people to the scene, disrupting the intimacy between the two lovers in the text. Although the lack of perspective in the illustration is a sign of Persian miniature art style, the muted colors, use of 2764: 906:, by Shaikh Zada is from 1524 CE (figure 4). Made in present day Afghanistan, its materials include watercolor, ink, and gold on paper. Shīrīn is alone aside from her horse while Khusrau has his hand raised to his mouth. Her clothes are left hanging on a tree branch. Art historian, Abolala Soudavar, believes that Khusrau is actually a portrait of Hosayn Khān, the patron of the manuscript for which this illustration was produced.  In this illustration, Shīrīn is shown bathing in a stream rather than a river. 1598: 1575: 1552: 1457: 1359: 752: 789: 1121:, written by a Syriac Christian from Khuzistan (Beth Huzaye in Aramaic/Syriac) , probably in 680, is described as the Syriac counterpart of the Armenian work of Sebeos. We read about the relationship between the bishop Isho Yahb and the Persian king Khosrau II Parvez (590–628): "Isho Yahb was treated respectfully throughout his life, by the king himself and his two Christian wives Shirin the Aramean and Mary the Roman". (Theodor. Nöldeke: 913:, comes from an artist named Kamal from 1580 CE. It centralizes Shīrīn by not including Khosrow at all (figure 5). This stylistic choice reflected the common practice in the late 16th and 17th century to show Shīrīn alone. Its materials are similar to Murshid al-Shirazi's illustration and include watercolor, ink, and gold on paper. In this illustration, Shīrīn is preparing for a bath at a pond rather than a stream or river. 917: 3095: 809:
Furthermore, although not consistent throughout all the miniatures, this scene has demonstrations of perspective and shadowing. The right wall and roof of the palace is slightly darker than that of the left side wall, implying that light must be coming from the left side of the painting. This incorporation of realism is distinctly Ottoman, with Persian art styles typically foregrounding idealism and romanticism.
44: 993:
color and dress. The use of color in this illustration is bountiful and not at all monochromatic. Shirin rides in on a dappled horse and instead of a headdress, she wears a golden crown. The milker, who is also present in this illustration, wears a cap instead of a turban. Shirin is depicted slightly slimmer in this version and seems to be looking above Farhad, rather than right at him.
953:
manuscript by Dihlavi from 1524. In this version the color palette is dull and almost monochrome aside from a few colorful patches.Shirin rides visits Farhad on a black horse and wears a white headdress. The milker (Farhad was creating a channel of milk to Shirin's palace) wears a turban. Shirin is depicted with lush hair and a round face. She seems to be staring right at Farhad.
2757: 879:
tarnished to a dull grayish black, the water was originally a bright silver color. There is a sense of intimacy in this scene due to the languid way Shīrīn's clothes hang from the tree branch. The materials used, watercolor, ink, gold, and paper, were typical of Persian illustrations. In this version, Murshid al-Shirazi decided to place Shīrīn in a river.
465:, Khosrow's son from his wife Mariam, is also in love with Shirin. Shiroyeh finally murders his father and sends a messenger to Shirin conveying that after one week, she would have to marry him. Shirin, in order to avoid marrying Shiroyeh, kills herself. Khosrow and Shirin were buried together in the same grave. 870:
There are a few common scenes from the epic love story that are chosen by artists to illustrate over and over. One particular scene is that of Khosrow stumbling upon Shīrīn bathing. The variations in depictions of the same scene demonstrate influences of other art styles and stylistic choices of each
824:
was produced in Iran in the year 1599 CE. Mu'izz al-Din Husayn Langari was the scribe that copied the manuscript. After the 16th century, it was widely copied and illustrated in Iran and India. One scene that was illustrated differently in Persia and India was that of Shirin visiting Farhad at work.
417:
On the way, he finds Shirin unclothed bathing and washing her flowing hair; Shirin also sees him; but since Khosrow was traveling in peasant clothes, they do not recognize one another. Khosrow arrives in Armenia and is welcomed by Shamira - and he finds out that Shirin is in Mada'in. Again, Shapur is
742:
Hatifi's poem takes inspiration from Nazimi's story, but with some new scenes added in and some other scenes cut out. The illustrated copy of Hatifi's poem dates from the reign of the Ottoman sultan Bayezid II, a celebrated patron of the arts. There are a total of 6 miniatures in the manuscript. The
588:
In 2011, the Iranian government's censors refused permission for a publishing house to reprint the centuries-old classic poem that had been a much-loved component of Persian literature for 831 years. While the Iranian Ministry of Culture and Islamic Guidance offered no immediate official explanation
585:: "The influence of the legend of Farhad is not limited to literature, but permeates the whole of Persian culture, including folklore and the fine arts. Farhad's helve supposedly grew into a tree with medicinal qualities, and there are popular laments for Farhad, especially among the Kurds (Mokri)." 434:
agrees to assist him against Bahrām Chobin on condition that he marry his daughter Mariam. Khosrow is also forced to promise not to marry any one else as long as Mariam is alive. Khosrow succeeds in defeating his enemy and reclaims his throne. Mariam, out of jealousy, keeps Khosrow away from Shirin.
992:
A depiction of the same scene, from the rare books department of the Free Library of Philadelphia, has the same overall structure as that of the Princeton illustration (figure 7). This illustration is from the early 1900s and was an imitation of a Safavid painting. However, there are differences in
828:
In the Persian depiction of Dihlavi's manuscript, Farhad wants Shirin to visit him but is simultaneously tormented by her visits due to his love for her. In the illustration, Farhad crouches on the left side of the illustration while Shirin is placed on the right side, riding in on her famous black
714:
with illustrations by Sūzī. Although Hatifi's plot does not closely follow Nizami's or Şeyhi's, the illustrations are typical of Nizami's story.  Sūzī's depictions showcase a mixture of Persian and Ottoman artistic style. It is one of the few manuscripts that researchers are confident was made
836:
One scene that deviates from Nizami's story is that of Khusrau giving false news to Farhad.  Khusrau hears of Farhad's love for Shirin and devises a plan to tell him that Shirin is dead. In both versions, this message causes Farhad to commit suicide. In Nizami's version, Khusrau already knows
952:
Another scene that is commonly illustrated is that of Shirin visiting Farhad in the mountains. As mentioned above, the scenes from Nizami and Dihlavi's stories were widely illustrated. One such illustration is located in the Princeton University Special Collections. This illustration is part of a
784:
Early Ottoman artistic influence is visible when looking at the illustrated miniatures. The manuscript starts with a double frontispiece (figure 1) that resembles the first pages in luxury Qur'ans produced at the time, albeit less elaborate. Within the bands, there are 8 medallions, each of which
832:
In the Mughal illustration, Shirin rides in on her black horse from the left side of the illustration while Farhad stands on the right side. Although different in structure, slight details remain the same between the Persian and Mughal illustrations. For example, the outfit Shirin wears in the
878:
The painting comes from calligrapher Murshid al-Shirazi from the mid-16th century (figure 3).  Staying faithful to Nizami's text, her horse is black and she is unaccompanied. In this depiction, Khusraw has a hand up to his mouth to showcase his awe of Shīrīn's beauty.  Although now
808:
We also see influences of Ottoman court in the depiction of Shīrīn viewing Khosrow's picture from her room (figure 2) . The balconies and curved, leaded roofs of the palace building exemplify the Ottoman architectural style and so do the arched openings and iron grilles on the garden walls.
446:
mountain with the impossible task of carving stairs out of the cliff rocks. Farhad begins his task hoping that Khosrow will allow him to marry Shirin. Yet, Khosrow sends a messenger to Farhad and gives him false news of Shirin's death. Hearing this false news, Farhad throws himself from the
1151:
Chelkowski, P. "Nezami's Iskandarnameh:"in Colloquio sul poeta persiano Nizami e la leggenda iranica di Alessandro magno, Roma,1977). pp 10: "The Persian legend of Alexander the Great seems to overshadow all of the other fantastic Alexander stories not only in the tale of the successful
1000:, it was created in 1527 in Iran. Its materials include the typical Persian tools of watercolor, gold, ink, and paper.  The scene depicts the moment before Khusrau delivers the false new of Shirin's death to Farhad. Shirin is astride a black horse and hands Farhad a jug of milk. 458:, which further delays the lovers' union. Finally, Khosrow goes to Shirin's castle to see her. Shirin, seeing that Khosrow is drunk, does not let him into the castle. She particularly reproaches Khosrow for his intimacy with Shekar. Khosrow, sad and rejected, returns to his palace. 551:
It is believed to be one of the best works of Nizami. His first wife Afaq died after it was completed. Many versions of Nizami's work have been retold. The story has a constant forward drive with exposition, challenge, mystery, crisis, climax, resolution, and finally, catastrophe.
662:. In this formally unusual film, the story is told via the reactions of an audience of Iranian women as they sit watching the film in a cinema. The viewer has to divine the story by only ever seeing these emoting faces and listening to the film's soundtrack. 254: 374:
Nizami's version begins with an account of Khosrow's birth and his education. This is followed by an account of Khosrow's feast in a farmer's house; for which Khosrow is severely chastised by his father. Khosrow asks forgiveness and repents his offence.
871:
illustrator. The type of body of water Shīrīn bathes varies across different artists. In Nizami's text, Khosrow accidentally sees Shīrīn bathing when he rides by a pool of water in disguise. Shīrīn is alone aside from her famous black horse.
2749: 690:
story that have achieved great popularity. These other illustrations are influenced by European styles of art and the variations in text to picture interpretations are reflections of previous artistic deviations from Nizami's story.
425:
In Armenia, Khosrow finally meets Shirin and is welcomed by her. Shirin, however, does not agree to marry Khosrow; unless Khosrow first claims his country back from Bahrām Chobin. Thus, Khosrow leaves Shirin in Armenia and goes to
2108: 146: 418:
sent to bring Shirin. When Shirin reaches Armenia, Khosrow – because of his father's death - has to return to Mada'in. The two lovers keep travelling to opposite places until Khosrow is overthrown by a general named
601:(1998) has a plot line between two characters, Shekure and Black, which echoes the Khosrow and Shirin story, which is also retold in the book. The novel uses the Turkish spelling of Khosrow's name, Hüsrev. 589:
for refusing to permit the firm to publish their eighth edition of the classic, the Islamic government's concerns reportedly centered on the "indecent" act of the heroine, Shirin, in embracing her husband.
1077:
and the second, represented in the Šāh-nāma, where Širin is shown as a woman of humble origin and ill repute, who makes merciless use of poison (in Ferdowsi, Širin, wrought with jealousy, poisons Maryam).
567:. Nizami had a paramount influence on the romantic tradition, and Gorgani can be said to have initiated much of the distinctive rhetoric and poetic atmosphere of this tradition, with the absence of the 473: 1133:, Tome VII. – Fascicule 2, Histoire Nestorienne (Chronique de Séert), Seconde Partie (1), publiée et traduite par Mgr Addai Scher, Paris 1911, Published Paris : Firmin-Didot 1950 p. 467.) 882: 1142:
Johan Christoph Burgel & Christine van Ruyuymbeke, "Nizami: A Key to the Treasure of the Hakim ", Amsterdam University Press, 2011. pg 145: "Shirin is presented as an Armenian princess
281: 956: 406:
queen Mahin Banu and her niece Shirin. Hearing Shapur's descriptions of Shirin's flawless features, the young prince falls in love with Shirin, the Armenian princess. Shapur travels to
707:, one of which was produced in 1498 CE. Nizami's illustrations for Khosrow and Shirin were likely the inspiration for these copies as Şeyhi's plot was closely related to Nizami's. 1897: 1191: 157: 563:", which is of the same meter and has similar scenes. Nizami's concern with astrology also has a precedent in the elaborate astrological description of the night sky in 743:
colophon indicates that the author, who went by the pseudonym Sūzī, meaning "burning one", copied the entire text as well as painted the illustrations by themselves.
410:
to look for Shirin. Shapur finds Shirin and shows the image of Khosrow to Shirin. Shirin falls in love with Khosrow and escapes from Armenia to Khosrow's capital
197: 3275: 3131: 1795: 189: 944:, and materials (oil on canvas) all show the influence of European artistry. In this illustration, the painter decided to portray Shīrīn bathing in a pond. 447:
mountaintop and dies. Khosrow writes a letter to Shirin, expressing his regret for Farhad's death. Soon after this incident, Mariam also dies. According to
2125: 613:
poets and writers in areas which were previously part of the Persian Empire or had Persian influences, such as the northern parts of the neighbouring
226: 169: 666: 202: 100: 1854: 1525: 1404: 185: 2072: 1422: 451:'s version, it was Shirin who secretly poisoned Mariam. Shirin replies to Khosrow's letter with another satirical letter of condolences. 3220: 2160: 177: 3053: 193: 181: 1844: 2116: 1309: 1262: 1242: 173: 345:. The essential narrative is a love story of Persian origin which was already well known from the great epico-historical poem the 3124: 621:. However, the story is usually told under the name of "Shirin Farhad". The story has also become a standard tale in traditional 1643:"From Persia and Beyond: a discussion of the illustrations to a Khamsa of Amir Khusrau Dihlavi in the State Library of Victoria" 3197: 1058: 674: 840: 534:, which focuses on the history, kingship and battles of Khosrow, Nizami decided to focus on the romantic aspect of the story. 239: 3270: 3255: 1098: 31: 976: 767: 1301: 785:
contains a verse from the text. Between each gold medallion are clouds, which were typical of the Ottoman artistic style.
634: 2311: 1075:
with its roots in Armenia and in the Christian regions of the Caucasus, where, as we have seen, Neẓāmi found his source;
442:
falls in love with Shirin and becomes Khosrow's love-rival. Khosrow cannot abide Farhad, so he sends him as an exile to
219: 1642: 3117: 2907: 439: 141: 3265: 3225: 2828: 2519: 3260: 3235: 3230: 3181: 3165: 3058: 2977: 1772:"Folio from a Khamsa (Quintet) by Nizami (d.1209); recto: text; verso: illustration: Khusraw sees Shirin bathing" 686:
Depictions of Khosrow and Shirin take many different forms, with many depictions coming from adapted versions of
638: 630: 3245: 3173: 1873: 2153: 1090: 1050: 581: 212: 114: 52: 3240: 2960: 2884: 2763: 414:; but meanwhile, Khosrow also flees from his father's anger and sets out for Armenia in search of Shirin. 1820:"Nizami | "Khusrau Catches Sight of Shirin Bathing", Folio 50 from a Khamsa (Quintet) of Nizami of Ganja" 1747:"A Comparative Analysis of Factors Influencing the Evolution of Miniature in Safavid and Ottoman Periods" 3025: 454:
Khosrow, before proposing marriage to Shirin, tries to get intimate with another woman named Shekar in
2985: 2969: 2499: 2429: 2384: 2364: 2329: 2281: 2243: 1796:"Transforming Discolored Pigments in a 16th-Century Persian Watercolor | Yale University Art Gallery" 497: 3250: 2509: 2389: 2133: 1396: 788: 751: 614: 2045: 3098: 2952: 2684: 2659: 2654: 2585: 2484: 2474: 2464: 2374: 2190: 2146: 2027: 1950: 1025: 43: 3109: 1419: 488:
There are many references to the legend throughout the poetry of other Persian poets including
379:, who is now pleased with his son, forgives him. That very night, Khosrow sees his grandfather 3080: 3075: 3048: 2993: 2444: 2019: 1942: 1850: 1703: 1592: 1569: 1546: 1521: 1515: 1451: 1400: 1353: 1315: 1305: 1030: 980:Figure 7.Shirin Visiting Farhad/ Lewis P 265  431: 461:
Shirin eventually consents to marry Khosrow after several romantic and heroic episodes. Yet,
3001: 2844: 2717: 2354: 2253: 2009: 1934: 1695: 1432: 1020: 1015: 659: 560: 489: 419: 325: 308: 165: 86: 75: 69: 1846:
Reassessing Early Safavid Art and History, Thirty Five Years after Dickson & Welch 1981
1746: 920:Figure 5.Shiring Before her Bath by Kamal   759:
Kusraw and Shirin frontispiece by Suzi Medium: Ink, watercolor, gold on paper Date:1498–99
3155: 3043: 3033: 2727: 2459: 2359: 2120: 1574: 1426: 1323: 1266: 1259: 1102: 1062: 407: 330: 296: 274: 2113: 1969: 1819: 1721: 1551: 1456: 1358: 618: 1597: 928:1580-90     792:
Figure 2.Shirin looks at Khusraw's image by Suzi  
3140: 2894: 2889: 2732: 2722: 2291: 2103: 1291: 1055: 916: 734:
follows the plot of Nizami's story, but also deviates from the original in some parts.
687: 597: 538: 525: 493: 427: 320: 247: 60: 852:: Mid 16th century   3214: 3189: 3063: 2611: 2414: 2319: 2109:
Encyclopaedia of Islam, THREE, "Ferhad u Şirin (in Turkic literatures)", Muhsin Macit
2098: 1998:"Mostly Modern Miniatures: Classical Persian Painting in the Early Twentieth Century" 1684:"A 1498–99 Khusraw va Shīrīn: Turning the Pages of an Ottoman Illustrated Manuscript" 1287: 1279: 1166: 1095: 964:: Oil on canvas   800::1498–99   654: 646: 626: 622: 513: 501: 1217: 3038: 2562: 886:
Figure 4.Khusrau Catches Sight of Shirin Bathing by Shaikh Zada  
723: 556: 2266: 2261: 1283: 996:
An illustration of a similar scene is from a manuscript of Nizami's story. Titled
890:1524–25 CE   351:
and other Persian writers and popular tales, and other works have the same title.
1390: 984:: Early 20th Century   329:. It tells a highly elaborated fictional version of the story of the love of the 17: 2795: 2790: 2674: 2580: 2537: 2434: 2276: 2271: 1296: 960:
Figure 6.Khusraw Discovers Shirin Bathing by unknown artist  
941: 592: 136: 107: 1771: 1683: 1469: 968:Mid 18th century   2854: 2567: 2532: 2286: 2014: 1699: 924:: watercolor, ink, gold on paper   700: 672:
The tale was also an inspiration for the 2012 Bollywood romantic comedy film,
477: 411: 376: 334: 286: 260: 243: 131: 2023: 1946: 1707: 2874: 2803: 2782: 2694: 2419: 2339: 2296: 2228: 2170: 1327: 1319: 848:: Ink, watercolor, and gold on paper   642: 530: 462: 403: 380: 347: 2756: 844:
Figure 3.Khusraw discovers Shirin bathing in a pool by Murshid al-Shirazi
699:
The story was especially popular at the Ottoman court during the reign of
2899: 2823: 2689: 2649: 2644: 2639: 2572: 2542: 2424: 2379: 2218: 2208: 2198: 2175: 874:
One depiction of the scene hangs in the Seattle Art Museum and is titled
703:. There were five illustrated copies produced by the artist Şeyhi titled 448: 443: 316: 270: 266: 2138: 2031: 1997: 1586: 1563: 1540: 1445: 1347: 2879: 2818: 2808: 2712: 2634: 2629: 2557: 2552: 2527: 2494: 2454: 2449: 2344: 2301: 2213: 2203: 2104:
Encyclopædia Iranica, "ḴOSROWO ŠIRIN AND ITS IMITATIONS", Paola Orsatti
1954: 1922: 455: 388: 1517:
Orientalism and the Reception of Powerful Women from the Ancient World
775:
Medium: ink, gold and opaque watercolour on paper Date: 1480 and 1500
3020: 2859: 2813: 2679: 2664: 2606: 2547: 2504: 2489: 2469: 2409: 2404: 2324: 2233: 711: 505: 481: 392: 384: 342: 338: 290: 2399: 2394: 1938: 528:, it was brought to its greatest romantic height by him. Unlike the 1190:
Lornejad, Siavash; Doostzadeh, Ali (2012). Asatrian, Garnik (ed.).
829:
horse. She dons a headdress and an orange coat over her blue gown.
796:: ink, watercolor, and gold on paper   541:(1141–1209) himself considered it the sweetest story in the world: 402:
Shapur, Khosrow's close friend and a painter, tells Khosrow of the
2869: 2864: 2849: 2669: 2621: 2479: 2439: 2369: 2349: 2334: 629:. The story has been filmed numerous times including: 1926, 1929, 509: 472: 280: 253: 1192:"ON THE MODERN POLITICIZATION OF THE PERSIAN POET NEZAMI GANJAVI" 894:Ink, opaque watercolor, and gold on paper   383:
in a dream and Anushirvan gives him glad tidings of a wife named
2595: 2238: 2223: 610: 568: 396: 246:'s first sight of Shirin, bathing in a pool, in a manuscript of 3113: 2142: 1751:
International Journal of Cultural and Social Studies (IntJCSS)
652:
The tale was used as the inspiration for a 2008 Iranian film,
2762: 2755: 2748: 1493: 1371: 718:
An adaptation that also gained widespread popularity is the
2046:"OPenn: Lewis P 265 Illustration of Shirin Visiting Farhad" 1073:
soon formed around the figure of Širin: one in her favor,
516:
mentioned that the legend was a popular story in his era.
1300:(Online ed.). Dhaka, Bangladesh: Banglapedia Trust, 1243:"Iranian Censors' Heavy Hand Falls On A Persian Classic" 1269:. Mahmood Awan. Academy of the Punjab in North America. 856:
Eugene Fuller Memorial Collection at Seattle Art Museum
250:'s poem. This is a famous moment in Persian literature. 617:. In Europe, the story was told by Hungarian novelist 293:
Bathing, From Pictorial Cycle of Eight Poetic Subjects
1874:"Shirin Before Her Bath, AKM422, The Aga Khan Museum" 354:
Variants of the story were also told under the title
1297:
Banglapedia: the National Encyclopedia of Bangladesh
571:
influences, which are seen in Nizami's epic poetry.
3153: 3013: 2945: 2916: 2837: 2773: 2703: 2620: 2594: 2518: 2310: 2252: 2189: 2182: 2114:
Nizami: "Khosru & Shireen", Medieval Sourcebook
555:Besides Ferdowsi, Nizami's poem was influenced by 315:) is the title of a famous tragic romance by the 2073:"Remastered | AKM270 Fol. 81r | Aga Khan Museum" 547:And by Truth, there is no sweeter story than it. 2099:Encyclopædia Iranica, "Farhad", Heshmat Moayyad 543: 972:: Arts of the Islamic World at Brooklyn Museum 3125: 2154: 1160: 1158: 1123:Die von Guidi herausgegebene syrische Chronik 361: 220: 8: 1898:"Khusraw Discovers Shirin Bathing (article)" 545:The tale of Khosraw and Shirin is well known 27:Persian tragic romance by the Nizami Ganjavi 1389:Ashish Rajadhyaksha; Paul Willemen (2014). 876:Khusraw Discovers Shirin Bathing in a Pool. 3132: 3118: 3110: 2186: 2161: 2147: 2139: 1776:Smithsonian's National Museum of Asian Art 1596: 1573: 1550: 1455: 1357: 737: 715:during Bayezid II's reign (1481 - 1512). 227: 213: 38: 2013: 1514:Filippo Carlà-Uhink; Anja Wieber (2020). 1923:"Persian and Indian Miniature Paintings" 975: 955: 915: 881: 839: 787: 238: 1927:The Metropolitan Museum of Art Bulletin 1041: 948:Illustrations of Shirin visiting Farhad 936:A fourth painting of the scene, titled 904:Khusrau Catches Sight of Shirin Bathing 861:Variations In Common Scenes Illustrated 170:Nizami Museum of Azerbaijani Literature 156: 123: 66: 59: 1636: 1634: 1632: 1630: 1628: 1626: 1520:. Bloomsbury Publishing. p. 265. 710:Another illustrated copy is a poem by 667:Jonathan Richman and the Modern Lovers 609:The tale has been retold by countless 147:Campaign on granting Nizami the status 2067: 2065: 1991: 1989: 1987: 1985: 1983: 1981: 1868: 1866: 1766: 1764: 1682:Yoltar-Yildirim, Ayşin (2005-03-22). 1677: 1675: 1673: 1671: 1669: 1667: 1665: 1663: 1624: 1622: 1620: 1618: 1616: 1614: 1612: 1610: 1608: 1606: 1509: 1507: 1241:Recknagel, Charles (19 August 2011). 998:Shirin Visits Farhad at Mount Bisutun 730:around the 13th to 14th century. The 665:The story was also referenced in the 7: 3276:Memory of the World Register in Iran 524:Although the story was known before 2126:The Story of Khosrow and Shirin at 1199:Yerevan Series for Oriental Studies 777:Collection: The Khalili Collections 738:Hatifi's Poem and Ottoman influence 362: 312: 761:Collection: Islamic Art at the Met 149:of the national poet of Azerbaijan 25: 1996:Simpson, Marianna Shreve (2008). 1745:Mesineh, Maryam (November 2017). 3094: 3093: 2923:Gonbadan Castle (Dez-i Gonbadan) 938:Khusraw Discovers Shirin Bathing 766: 750: 469:Popularity in Persian literature 273:, late 15th-early 16th century. 265:, Page from a manuscript of the 42: 3198:Shirin Farhad Ki Toh Nikal Padi 866:Illustrations of Shirin Bathing 675:Shirin Farhad Ki Toh Nikal Padi 395:, and a great kingdom, that is 2134:The story of Farhad and Shirin 1824:The Metropolitan Museum of Art 1726:The Metropolitan Museum of Art 1165:Heshmat Moayyad (1999-12-15). 988:: Free Library of Philadelphia 902:A second illustration, titled 1: 2932:Bahman Castle (Dezh-i Bahman) 1968:Amīr Khusraw Dihlavī (1524). 1722:"Hatifi | Khusrau and Shirin" 1392:Encyclopedia of Indian Cinema 1302:Asiatic Society of Bangladesh 2935:Alanan Castle (Dezh-i Alanan 2077:remastered.agakhanmuseum.org 1247:RadioFreeEurope/RadioLiberty 669:song "Shirin & Fahrad". 438:Meanwhile, a sculptor named 323:(1141–1209), who also wrote 174:Nizami Gəncəvi (Baku Metro) 142:Farhad (Persian literature) 3292: 3221:12th-century Persian books 2929:Sepid Castle (Dezh-i Sepid 2926:Roein Castle (Dez-i Roein) 1843:Soudavar, Abolala (2016). 909:A third depiction, titled 29: 3089: 2746: 2015:10.1163/22118993-90000140 1700:10.1163/22118993_02201006 1420:شیرین و فرهاد (فیلم ۱۳۱۳) 1216:Dick Davis (2005-01-06). 1125:, Wien 1893, p. 10.) The 263:and Courtiers in a Garden 3174:Shirin and Farhad (film) 1372:"Shirin Khushrau (1929)" 1294:; Ahmed, Sabbir (eds.). 898:: Islamic Art at the Met 804:: Islamic Art at the Met 2050:openn.library.upenn.edu 1641:Brend, Barbara (2013). 813:Amir Khusrau Dihlavi's 726:. Dihlavi composed his 695:Illustrated Adaptations 649:, 1970, 1975 and 1978. 519: 341:, who becomes queen of 3059:Rostam's Seven Labours 2938:Gang Castle (Gang-Dez) 2767: 2760: 2753: 1921:Dimand, M. S. (1935). 1494:"Shirin Farhad (1956)" 1260:A poetic legend retold 989: 973: 933: 911:Shirin Before Her Bath 899: 857: 812: 805: 549: 498:Mas'ud-e Sa'd-e Salman 485: 422:and flees to Armenia. 299: 278: 251: 3271:Epic poems in Persian 3256:World Digital Library 3054:Rostam and Esfandiyar 2766: 2759: 2752: 1222:Encyclopaedia Iranica 1131:Patrologia Orientalis 979: 959: 932:: The Aga Khan Museum 919: 885: 843: 791: 773:Single-volume Qur'an 476: 284: 257: 242: 2510:Eskandar (Alexander) 1565:Shirin Farhad (1975) 1447:Shirin Farhad (1945) 1397:Taylor & Francis 1349:Shirin Farhad (1926) 1171:Encyclopedia Iranica 1106:Encyclopædia Iranica 1091:Encyclopædia Iranica 1066:Encyclopædia Iranica 1051:Encyclopædia Iranica 724:Amir Khusrau Dihlavi 582:Encyclopædia Iranica 295:, mid 18th century. 30:For other uses, see 1800:artgallery.yale.edu 1119:Khuzistan Chronicle 615:Indian subcontinent 500:, Othman Mokhtari, 391:, a musician named 200: • 198:in Saint Petersburg 196: • 192: • 188: • 184: • 180: • 176: • 172: • 168: • 3146:Khosrow and Shirin 3070:Khosrow and Shirin 2908:Other locations... 2768: 2761: 2754: 2119:2007-08-07 at the 1425:2015-02-01 at the 1265:2020-02-10 at the 1127:Chronicle of Séert 1108:, Heshmat Moayyad) 1101:2020-11-08 at the 1061:2020-11-17 at the 1026:Persian literature 990: 974: 934: 900: 858: 806: 486: 337:for the Christian 304:Khosrow and Shirin 300: 279: 259:The Sasanian King 252: 94:Khosrow and Shirin 3266:Shahnameh stories 3226:Persian mythology 3208: 3207: 3185:(1956 Hindustani) 3107: 3106: 3081:Persian mythology 3076:Bijan and Manijeh 3049:Rostam and Sohrab 2744: 2743: 2520:Female characters 2500:Rostam Farrokhzād 2445:Zangay-i Shavaran 1971:[Khamsah] 1856:978-1-329-97615-3 1527:978-1-350-05011-2 1429:sourehcinema.com 1406:978-1-135-94325-7 1290:; Miah, Sajahan; 1068:, Paola Orsatti)" 1031:Persian mythology 579:According to the 357:Shirin and Farhad 237: 236: 18:Farhad and Shirin 16:(Redirected from 3283: 3261:Historical poems 3236:Medieval legends 3231:Poems in Persian 3134: 3127: 3120: 3111: 3097: 3096: 2718:House of Goudarz 2187: 2163: 2156: 2149: 2140: 2087: 2086: 2084: 2083: 2069: 2060: 2059: 2057: 2056: 2042: 2036: 2035: 2017: 1993: 1976: 1975: 1965: 1959: 1958: 1918: 1912: 1911: 1909: 1908: 1894: 1888: 1887: 1885: 1884: 1870: 1861: 1860: 1840: 1834: 1833: 1831: 1830: 1816: 1810: 1809: 1807: 1806: 1792: 1786: 1785: 1783: 1782: 1768: 1759: 1758: 1742: 1736: 1735: 1733: 1732: 1718: 1712: 1711: 1679: 1658: 1657: 1650:La Trobe Journal 1647: 1638: 1601: 1600: 1584: 1578: 1577: 1561: 1555: 1554: 1542:Ferhat ile Şirin 1538: 1532: 1531: 1511: 1502: 1501: 1490: 1484: 1483: 1481: 1480: 1466: 1460: 1459: 1443: 1437: 1433:Persian language 1417: 1411: 1410: 1386: 1380: 1379: 1368: 1362: 1361: 1345: 1339: 1338: 1336: 1334: 1276: 1270: 1257: 1251: 1250: 1238: 1232: 1231: 1229: 1228: 1213: 1207: 1206: 1196: 1187: 1181: 1180: 1178: 1177: 1162: 1153: 1149: 1143: 1140: 1134: 1115: 1109: 1086: 1080: 1056:"Ḵosrow o Širin" 1046: 1016:Layla and Majnun 770: 754: 660:Abbas Kiarostami 520:Nizami's version 387:, a steed named 365: 364: 326:Layla and Majnun 314: 229: 222: 215: 166:Nizami Mausoleum 101:Layla and Majnun 87:Maḵhzan al-asrār 46: 39: 21: 3291: 3290: 3286: 3285: 3284: 3282: 3281: 3280: 3246:Sufi literature 3211: 3210: 3209: 3204: 3149: 3138: 3108: 3103: 3085: 3044:Zal and Rudabeh 3034:Derafsh Kaviani 3009: 2981:of Shah Tahmasp 2941: 2912: 2833: 2775: 2769: 2740: 2728:House of Nowzar 2705: 2699: 2616: 2590: 2514: 2312:Male characters 2306: 2248: 2178: 2167: 2121:Wayback Machine 2095: 2090: 2081: 2079: 2071: 2070: 2063: 2054: 2052: 2044: 2043: 2039: 1995: 1994: 1979: 1967: 1966: 1962: 1939:10.2307/3255244 1933:(12): 248–250. 1920: 1919: 1915: 1906: 1904: 1896: 1895: 1891: 1882: 1880: 1878:Aga Khan Museum 1872: 1871: 1864: 1857: 1842: 1841: 1837: 1828: 1826: 1818: 1817: 1813: 1804: 1802: 1794: 1793: 1789: 1780: 1778: 1770: 1769: 1762: 1744: 1743: 1739: 1730: 1728: 1720: 1719: 1715: 1688:Muqarnas Online 1681: 1680: 1661: 1645: 1640: 1639: 1604: 1585: 1581: 1562: 1558: 1539: 1535: 1528: 1513: 1512: 1505: 1492: 1491: 1487: 1478: 1476: 1470:"Aaj ka Farhad" 1468: 1467: 1463: 1444: 1440: 1427:Wayback Machine 1418: 1414: 1407: 1388: 1387: 1383: 1370: 1369: 1365: 1346: 1342: 1332: 1330: 1312: 1292:Khanam, Mahfuza 1278: 1277: 1273: 1267:Wayback Machine 1258: 1254: 1240: 1239: 1235: 1226: 1224: 1215: 1214: 1210: 1194: 1189: 1188: 1184: 1175: 1173: 1164: 1163: 1156: 1150: 1146: 1141: 1137: 1116: 1112: 1103:Wayback Machine 1087: 1083: 1063:Wayback Machine 1047: 1043: 1039: 1012: 1006: 1003: 950: 868: 863: 818: 782: 781: 780: 779: 778: 771: 763: 762: 755: 740: 705:Hüsrev ve Şirin 697: 684: 607: 577: 546: 537: 522: 471: 372: 297:Brooklyn Museum 275:Brooklyn Museum 233: 148: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 3289: 3287: 3279: 3278: 3273: 3268: 3263: 3258: 3253: 3248: 3243: 3238: 3233: 3228: 3223: 3213: 3212: 3206: 3205: 3203: 3202: 3194: 3193:(2008 Persian) 3186: 3178: 3177:(1934 Persian) 3170: 3161: 3159: 3151: 3150: 3141:Nizami Ganjavi 3139: 3137: 3136: 3129: 3122: 3114: 3105: 3104: 3102: 3101: 3090: 3087: 3086: 3084: 3083: 3078: 3073: 3066: 3061: 3056: 3051: 3046: 3041: 3036: 3031: 3023: 3017: 3015: 3011: 3010: 3008: 3007: 2999: 2991: 2983: 2975: 2967: 2958: 2949: 2947: 2943: 2942: 2940: 2939: 2936: 2933: 2930: 2927: 2924: 2920: 2918: 2914: 2913: 2911: 2910: 2905: 2902: 2897: 2895:Mount Damavand 2892: 2887: 2882: 2877: 2872: 2867: 2862: 2857: 2852: 2847: 2841: 2839: 2835: 2834: 2832: 2831: 2829:White Elephant 2826: 2821: 2816: 2811: 2806: 2801: 2798: 2793: 2788: 2785: 2779: 2777: 2771: 2770: 2747: 2745: 2742: 2741: 2739: 2738: 2735: 2733:House of Sasan 2730: 2725: 2723:House of Viseh 2720: 2715: 2709: 2707: 2701: 2700: 2698: 2697: 2692: 2687: 2682: 2677: 2672: 2667: 2662: 2657: 2652: 2647: 2642: 2637: 2632: 2626: 2624: 2618: 2617: 2615: 2614: 2609: 2604: 2600: 2598: 2592: 2591: 2589: 2588: 2583: 2578: 2575: 2570: 2565: 2560: 2555: 2550: 2545: 2540: 2535: 2530: 2524: 2522: 2516: 2515: 2513: 2512: 2507: 2502: 2497: 2492: 2487: 2482: 2477: 2472: 2467: 2462: 2457: 2452: 2447: 2442: 2437: 2432: 2427: 2422: 2417: 2412: 2407: 2402: 2397: 2392: 2387: 2382: 2377: 2372: 2367: 2362: 2357: 2352: 2347: 2342: 2337: 2332: 2327: 2322: 2316: 2314: 2308: 2307: 2305: 2304: 2299: 2294: 2292:Humay Chehrzad 2289: 2284: 2279: 2274: 2269: 2264: 2258: 2256: 2250: 2249: 2247: 2246: 2241: 2236: 2231: 2226: 2221: 2216: 2211: 2206: 2201: 2195: 2193: 2184: 2180: 2179: 2168: 2166: 2165: 2158: 2151: 2143: 2137: 2136: 2131: 2123: 2111: 2106: 2101: 2094: 2093:External links 2091: 2089: 2088: 2061: 2037: 1977: 1960: 1913: 1889: 1862: 1855: 1835: 1811: 1787: 1760: 1737: 1713: 1659: 1602: 1588:Bir Aşk Masalı 1579: 1556: 1533: 1526: 1503: 1485: 1461: 1438: 1412: 1405: 1381: 1363: 1340: 1310: 1288:Islam, Sirajul 1280:Islam, Sirajul 1271: 1252: 1233: 1208: 1182: 1154: 1144: 1135: 1110: 1081: 1071:Two traditions 1040: 1038: 1035: 1034: 1033: 1028: 1023: 1018: 1011: 1008: 949: 946: 867: 864: 862: 859: 817: 811: 772: 765: 764: 756: 749: 748: 747: 746: 745: 739: 736: 696: 693: 683: 680: 637:, 1945, 1948, 606: 605:Other versions 603: 598:My Name Is Red 576: 573: 539:Nizami Ganjavi 521: 518: 484:in a miniature 478:Khosrow Parviz 470: 467: 428:Constantinople 371: 368: 321:Nizami Ganjavi 244:Khosrow Parviz 235: 234: 232: 231: 224: 217: 209: 206: 205: 161: 160: 154: 153: 152: 151: 144: 139: 134: 126: 125: 124:Related topics 121: 120: 119: 118: 111: 104: 97: 90: 80: 79: 64: 63: 61:Nizami Ganjavi 57: 56: 48: 47: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 3288: 3277: 3274: 3272: 3269: 3267: 3264: 3262: 3259: 3257: 3254: 3252: 3249: 3247: 3244: 3242: 3241:Literary duos 3239: 3237: 3234: 3232: 3229: 3227: 3224: 3222: 3219: 3218: 3216: 3200: 3199: 3195: 3192: 3191: 3187: 3184: 3183: 3182:Shirin Farhad 3179: 3176: 3175: 3171: 3168: 3167: 3166:Shirin Farhad 3163: 3162: 3160: 3158: 3157: 3152: 3148: 3147: 3142: 3135: 3130: 3128: 3123: 3121: 3116: 3115: 3112: 3100: 3092: 3091: 3088: 3082: 3079: 3077: 3074: 3072: 3071: 3067: 3065: 3064:Davazdah Rokh 3062: 3060: 3057: 3055: 3052: 3050: 3047: 3045: 3042: 3040: 3037: 3035: 3032: 3030: 3029: 3024: 3022: 3019: 3018: 3016: 3012: 3006: 3005: 3000: 2998: 2997: 2992: 2990: 2988: 2984: 2982: 2980: 2976: 2974: 2973: 2968: 2965: 2964: 2961:Great Mongol 2959: 2957: 2956: 2951: 2950: 2948: 2944: 2937: 2934: 2931: 2928: 2925: 2922: 2921: 2919: 2915: 2909: 2906: 2903: 2901: 2898: 2896: 2893: 2891: 2888: 2886: 2883: 2881: 2878: 2876: 2873: 2871: 2868: 2866: 2863: 2861: 2858: 2856: 2853: 2851: 2848: 2846: 2843: 2842: 2840: 2836: 2830: 2827: 2825: 2822: 2820: 2817: 2815: 2812: 2810: 2807: 2805: 2802: 2800:Koulad-Ghandi 2799: 2797: 2794: 2792: 2789: 2787:Kharvazan Div 2786: 2784: 2781: 2780: 2778: 2772: 2765: 2758: 2751: 2736: 2734: 2731: 2729: 2726: 2724: 2721: 2719: 2716: 2714: 2711: 2710: 2708: 2702: 2696: 2693: 2691: 2688: 2686: 2683: 2681: 2678: 2676: 2673: 2671: 2668: 2666: 2663: 2661: 2658: 2656: 2653: 2651: 2648: 2646: 2643: 2641: 2638: 2636: 2633: 2631: 2628: 2627: 2625: 2623: 2619: 2613: 2612:Mehrab Kaboli 2610: 2608: 2605: 2602: 2601: 2599: 2597: 2593: 2587: 2584: 2582: 2579: 2576: 2574: 2571: 2569: 2566: 2564: 2561: 2559: 2556: 2554: 2551: 2549: 2546: 2544: 2541: 2539: 2536: 2534: 2531: 2529: 2526: 2525: 2523: 2521: 2517: 2511: 2508: 2506: 2503: 2501: 2498: 2496: 2493: 2491: 2488: 2486: 2483: 2481: 2478: 2476: 2473: 2471: 2468: 2466: 2463: 2461: 2458: 2456: 2453: 2451: 2448: 2446: 2443: 2441: 2438: 2436: 2433: 2431: 2428: 2426: 2423: 2421: 2418: 2416: 2413: 2411: 2408: 2406: 2403: 2401: 2398: 2396: 2393: 2391: 2388: 2386: 2383: 2381: 2378: 2376: 2373: 2371: 2368: 2366: 2363: 2361: 2358: 2356: 2353: 2351: 2348: 2346: 2343: 2341: 2338: 2336: 2333: 2331: 2328: 2326: 2323: 2321: 2318: 2317: 2315: 2313: 2309: 2303: 2300: 2298: 2295: 2293: 2290: 2288: 2285: 2283: 2280: 2278: 2275: 2273: 2270: 2268: 2265: 2263: 2260: 2259: 2257: 2255: 2251: 2245: 2242: 2240: 2237: 2235: 2232: 2230: 2227: 2225: 2222: 2220: 2217: 2215: 2212: 2210: 2207: 2205: 2202: 2200: 2197: 2196: 2194: 2192: 2188: 2185: 2181: 2177: 2173: 2172: 2164: 2159: 2157: 2152: 2150: 2145: 2144: 2141: 2135: 2132: 2130: 2129: 2124: 2122: 2118: 2115: 2112: 2110: 2107: 2105: 2102: 2100: 2097: 2096: 2092: 2078: 2074: 2068: 2066: 2062: 2051: 2047: 2041: 2038: 2033: 2029: 2025: 2021: 2016: 2011: 2007: 2003: 1999: 1992: 1990: 1988: 1986: 1984: 1982: 1978: 1974:(in Persian). 1973: 1972: 1964: 1961: 1956: 1952: 1948: 1944: 1940: 1936: 1932: 1928: 1924: 1917: 1914: 1903: 1899: 1893: 1890: 1879: 1875: 1869: 1867: 1863: 1858: 1852: 1848: 1847: 1839: 1836: 1825: 1821: 1815: 1812: 1801: 1797: 1791: 1788: 1777: 1773: 1767: 1765: 1761: 1756: 1752: 1748: 1741: 1738: 1727: 1723: 1717: 1714: 1709: 1705: 1701: 1697: 1694:(1): 95–109. 1693: 1689: 1685: 1678: 1676: 1674: 1672: 1670: 1668: 1666: 1664: 1660: 1655: 1651: 1644: 1637: 1635: 1633: 1631: 1629: 1627: 1625: 1623: 1621: 1619: 1617: 1615: 1613: 1611: 1609: 1607: 1603: 1599: 1594: 1590: 1589: 1583: 1580: 1576: 1571: 1567: 1566: 1560: 1557: 1553: 1548: 1544: 1543: 1537: 1534: 1529: 1523: 1519: 1518: 1510: 1508: 1504: 1499: 1498:Indiancine.ma 1495: 1489: 1486: 1475: 1471: 1465: 1462: 1458: 1453: 1449: 1448: 1442: 1439: 1436: 1434: 1428: 1424: 1421: 1416: 1413: 1408: 1402: 1398: 1394: 1393: 1385: 1382: 1377: 1376:Indiancine.ma 1373: 1367: 1364: 1360: 1355: 1351: 1350: 1344: 1341: 1329: 1325: 1321: 1317: 1313: 1311:984-32-0576-6 1307: 1303: 1299: 1298: 1293: 1289: 1285: 1281: 1275: 1272: 1268: 1264: 1261: 1256: 1253: 1248: 1244: 1237: 1234: 1223: 1219: 1218:"Vis o Rāmin" 1212: 1209: 1204: 1200: 1193: 1186: 1183: 1172: 1168: 1161: 1159: 1155: 1148: 1145: 1139: 1136: 1132: 1128: 1124: 1120: 1114: 1111: 1107: 1104: 1100: 1097: 1093: 1092: 1085: 1082: 1078: 1076: 1072: 1067: 1064: 1060: 1057: 1053: 1052: 1045: 1042: 1036: 1032: 1029: 1027: 1024: 1022: 1021:Vis and Rāmin 1019: 1017: 1014: 1013: 1009: 1007: 1004: 1001: 999: 994: 987: 983: 978: 971: 967: 963: 958: 954: 947: 945: 943: 939: 931: 927: 923: 918: 914: 912: 907: 905: 897: 893: 889: 884: 880: 877: 872: 865: 860: 855: 851: 847: 842: 838: 834: 830: 826: 823: 816: 810: 803: 799: 795: 790: 786: 776: 769: 760: 753: 744: 735: 733: 729: 725: 721: 716: 713: 708: 706: 702: 694: 692: 689: 682:Illustrations 681: 679: 677: 676: 670: 668: 663: 661: 657: 656: 650: 648: 647:Pradeep Kumar 644: 640: 636: 632: 628: 627:Bengali Kissa 624: 623:Punjabi Qisse 620: 616: 612: 604: 602: 600: 599: 594: 590: 586: 584: 583: 574: 572: 570: 566: 565:Vis and Ramin 562: 561:Vis and Rāmin 558: 553: 548: 542: 540: 535: 533: 532: 527: 517: 515: 514:Nizam al-Mulk 511: 507: 503: 502:Naser Khusraw 499: 495: 491: 483: 479: 475: 468: 466: 464: 459: 457: 452: 450: 445: 441: 436: 433: 429: 423: 421: 420:Bahrām Chobin 415: 413: 409: 405: 400: 398: 394: 390: 386: 382: 378: 369: 367: 363:شیرین و فرهاد 359: 358: 352: 350: 349: 344: 340: 336: 332: 328: 327: 322: 318: 310: 306: 305: 298: 294: 292: 288: 283: 276: 272: 268: 264: 262: 256: 249: 245: 241: 230: 225: 223: 218: 216: 211: 210: 208: 207: 204: 201: 199: 195: 191: 187: 183: 179: 175: 171: 167: 163: 162: 159: 155: 150: 145: 143: 140: 138: 135: 133: 130: 129: 128: 127: 122: 117: 116: 115:Eskandar-nāma 112: 110: 109: 105: 103: 102: 98: 96: 95: 91: 89: 88: 84: 83: 82: 81: 78: 77: 72: 71: 65: 62: 58: 54: 50: 49: 45: 41: 40: 37: 33: 32:Shirin Farhad 19: 3201:(2012 Hindi) 3196: 3188: 3180: 3172: 3169:(1931 Hindi) 3164: 3154: 3145: 3144: 3069: 3068: 3039:Babr-e Bayan 3027: 3026:Abu-Mansuri 3003: 2995: 2986: 2978: 2971: 2966:(or Demotte) 2962: 2954: 2737:House of Sām 2563:Banu Goshasp 2169: 2127: 2080:. Retrieved 2076: 2053:. Retrieved 2049: 2040: 2005: 2001: 1970: 1963: 1930: 1926: 1916: 1905:. Retrieved 1902:Khan Academy 1901: 1892: 1881:. Retrieved 1877: 1849:. Lulu.com. 1845: 1838: 1827:. Retrieved 1823: 1814: 1803:. Retrieved 1799: 1790: 1779:. Retrieved 1775: 1754: 1750: 1740: 1729:. Retrieved 1725: 1716: 1691: 1687: 1653: 1649: 1587: 1582: 1564: 1559: 1541: 1536: 1516: 1497: 1488: 1477:. Retrieved 1473: 1464: 1446: 1441: 1430: 1415: 1391: 1384: 1375: 1366: 1348: 1343: 1333:22 September 1331:. Retrieved 1295: 1274: 1255: 1246: 1236: 1225:. Retrieved 1221: 1211: 1202: 1198: 1185: 1174:. Retrieved 1170: 1147: 1138: 1130: 1126: 1122: 1118: 1113: 1105: 1089: 1084: 1074: 1070: 1069: 1065: 1049: 1044: 1005: 1002: 997: 995: 991: 985: 981: 969: 965: 961: 951: 937: 935: 929: 925: 921: 910: 908: 903: 901: 895: 891: 887: 875: 873: 869: 853: 849: 845: 835: 831: 827: 821: 819: 814: 807: 801: 797: 793: 783: 774: 758: 741: 731: 727: 719: 717: 709: 704: 698: 685: 673: 671: 664: 653: 651: 608: 596: 591: 587: 580: 578: 564: 557:Asad Gorgani 554: 550: 544: 536: 529: 523: 487: 460: 453: 437: 424: 416: 401: 373: 356: 355: 353: 346: 324: 313:خسرو و شیرین 303: 302: 301: 285: 258: 164: 113: 106: 99: 93: 92: 85: 74: 68: 36: 2970:Baysonghor 2946:Manuscripts 2796:Div-e Sepid 2791:Arzhang Div 2776:and animals 2277:Kay Lohrasp 2272:Kay Khosrow 2128:iranian.com 2008:: 359–395. 942:chiaroscuro 854:Collection: 593:Orhan Pamuk 203:in Tashkent 190:in Chișinău 137:Toghrul III 108:Haft Peykar 3251:Love poems 3215:Categories 2989:of Rashida 2917:Structures 2890:Alborzkouh 2885:Mazandaran 2855:Zabulistan 2774:Creatures 2713:Kashvadian 2568:Gordafarid 2415:Esfandiyār 2287:Kay Bahman 2191:Pishdadian 2183:Characters 2082:2024-04-19 2055:2024-04-19 1907:2024-04-19 1883:2024-04-19 1829:2024-04-19 1805:2024-04-19 1781:2024-04-19 1731:2024-04-19 1479:2021-05-05 1227:2008-04-25 1176:2010-07-26 1037:References 986:Collection 970:Collection 930:Collection 896:Collection 820:Dihlavi's 802:Collection 701:Bayezid II 658:, made by 381:Anushirvan 377:Hormizd IV 335:Khosrow II 289:Discovers 186:in Beijing 132:Akhsitan I 3028:Shahnameh 3004:Shahnameh 2996:Shahnameh 2987:Shahnameh 2979:Shahnameh 2972:Shahnameh 2963:Shahnameh 2955:Shahnameh 2953:Florence 2904:Kasa-Roud 2875:Ctesiphon 2804:Huma bird 2783:Akvan Div 2704:Clans and 2695:Biderafsh 2340:Kayanoush 2297:Kay Darab 2267:Kay Kāvus 2262:Kay Kawād 2229:Manuchehr 2171:Shahnameh 2024:0732-2992 1947:0026-1521 1708:0732-2992 1656:: 97–107. 1474:Cinemaazi 1328:30677644M 757:Figure.1 643:Madhubala 641:starring 619:Mór Jókai 595:'s novel 575:Influence 559:and his " 531:Shahnameh 348:Shahnameh 158:Monuments 76:Panj Ganj 3099:Category 2994:Windsor 2900:Tammisha 2824:Shabrang 2706:families 2690:Nastihan 2650:Afrasiab 2645:Garsivaz 2640:Aghrirat 2622:Turanian 2581:Katāyoun 2577:Manizheh 2573:Farangis 2543:Sindukht 2538:Shahrnāz 2435:Siyâvash 2430:Fariborz 2425:Faramarz 2420:Pashotan 2385:Gershasp 2380:Gostaham 2330:Shahrasp 2282:Goshtasb 2254:Kayanian 2244:Garshasp 2219:Fereydun 2209:Tahmuras 2199:Keyumars 2176:Ferdowsi 2117:Archived 2032:27811128 2002:Muqarnas 1423:Archived 1320:52727562 1282:(2012). 1263:Archived 1167:"Farhad" 1099:Archived 1096:"Farhad" 1059:Archived 1010:See also 688:Nizami's 490:Farrokhi 463:Shiroyeh 449:Ferdowsi 444:Behistun 404:Armenian 331:Sasanian 271:Ferdowsi 267:Shahnama 178:in Ganja 53:a series 51:Part of 3156:Inferno 3014:Related 3002:Davari 2880:Estakhr 2819:Shabdiz 2809:Simurgh 2635:Pashang 2630:Zadashm 2558:Tahmina 2553:Sudabeh 2533:Arnavāz 2528:Faranak 2495:Shaghad 2455:Goudarz 2450:Kashvad 2390:Nariman 2302:Dara II 2214:Jamshid 2204:Hushang 1955:3255244 1284:"Kissa" 892:Medium: 456:Isfahan 412:Mada'in 408:Armenia 389:Shabdiz 317:Persian 309:Persian 287:Khusraw 261:Khusraw 194:in Rome 182:in Baku 3190:Shirin 3021:Daqiqi 2860:Sistan 2838:Places 2814:Rakhsh 2685:Barman 2680:Houman 2665:Arjasp 2660:Shideh 2655:Tageuo 2607:Zahhak 2603:Mardas 2596:Tazian 2586:Azadeh 2548:Rudaba 2505:Barbad 2490:Zavara 2485:Gorgin 2475:Bahram 2470:Rohham 2465:Bizhan 2410:Sohrab 2405:Rostam 2325:Siamak 2320:Jamasp 2234:Nowzar 2030:  2022:  1953:  1945:  1853:  1706:  1595:  1572:  1549:  1524:  1454:  1403:  1356:  1326:  1318:  1308:  1205:: 208. 962:Medium 922:Medium 846:Medium 822:Khamsa 815:Khamsa 794:Medium 732:Khamsa 728:Khamsa 720:Khamsa 712:Hatifi 655:Shirin 526:Nizami 506:Anwari 494:Qatran 482:Shirin 440:Farhad 432:Caesar 430:. The 393:Barbad 385:Shirin 343:Persia 339:Shirin 291:Shirin 248:Nezami 70:Khamsa 2870:Balkh 2865:Kabul 2850:Turan 2675:Piran 2670:Viseh 2480:Hojir 2440:Farud 2370:Qaren 2365:Qobád 2350:Arash 2335:Abtin 2028:JSTOR 1951:JSTOR 1646:(PDF) 1286:. In 1195:(PDF) 966:Date: 926:Date: 888:Date: 510:Sanai 333:king 319:poet 2845:Iran 2375:Tous 2355:Salm 2345:Kāve 2239:Zaav 2224:Iraj 2020:ISSN 1943:ISSN 1851:ISBN 1704:ISSN 1593:IMDb 1570:IMDb 1547:IMDb 1522:ISBN 1452:IMDb 1401:ISBN 1354:IMDb 1335:2024 1316:OCLC 1306:ISBN 1117:The 1088:The 1048:The 982:Date 850:Date 798:Date 645:and 639:1956 635:1934 631:1931 625:and 611:Sufi 569:Sufi 508:and 480:and 397:Iran 370:Plot 67:The 3143:'s 2460:Giv 2400:Zāl 2395:Sām 2360:Tur 2174:of 2010:doi 1935:doi 1696:doi 1591:at 1568:at 1545:at 1450:at 1352:at 722:of 366:). 269:of 73:or 3217:: 2075:. 2064:^ 2048:. 2026:. 2018:. 2006:25 2004:. 2000:. 1980:^ 1949:. 1941:. 1931:30 1929:. 1925:. 1900:. 1876:. 1865:^ 1822:. 1798:. 1774:. 1763:^ 1753:. 1749:. 1724:. 1702:. 1692:22 1690:. 1686:. 1662:^ 1654:91 1652:. 1648:. 1605:^ 1506:^ 1496:. 1472:. 1399:. 1395:. 1374:. 1324:OL 1322:. 1314:. 1304:. 1245:. 1220:. 1201:. 1197:. 1169:. 1157:^ 678:. 633:, 512:. 504:, 496:, 492:, 399:. 311:: 55:on 3133:e 3126:t 3119:v 2162:e 2155:t 2148:v 2085:. 2058:. 2034:. 2012:: 1957:. 1937:: 1910:. 1886:. 1859:. 1832:. 1808:. 1784:. 1757:. 1755:3 1734:. 1710:. 1698:: 1530:. 1500:. 1482:. 1435:) 1431:( 1409:. 1378:. 1337:. 1249:. 1230:. 1203:1 1179:. 1094:( 1079:" 1054:( 360:( 307:( 277:. 228:e 221:t 214:v 34:. 20:)

Index

Farhad and Shirin
Shirin Farhad
Nizami Rug
a series
Nizami Ganjavi
Khamsa
Panj Ganj
Maḵhzan al-asrār
Khosrow and Shirin
Layla and Majnun
Haft Peykar
Eskandar-nāma
Akhsitan I
Toghrul III
Farhad (Persian literature)
Campaign on granting Nizami the status
of the national poet of Azerbaijan

Monuments
Nizami Mausoleum
Nizami Museum of Azerbaijani Literature
Nizami Gəncəvi (Baku Metro)
in Ganja
in Baku
in Beijing
in Chișinău
in Rome
in Saint Petersburg
in Tashkent
v
t
e

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.