272:Венский университет, основанный герцогом Австрии Рудольфом IV в 1365 г., является старейшим университетом в немецкоязычном мире. Как и в других европейских университетах, основным языком получения образования был латинский. Автором этого обращения на латинском языке является Петрус Мучич, классический филолог и теолог, дважды служивший ректором университета, в 1577–1578 гг. и снова в 1578 году. В своем обращении Петрус приглашает студентов продолжить обучение по окончании эпидемии чумы 1578 г. в Вене. Напечатанный в форме плаката, документ содержит одно из старейших сохранившихся расписаний лекций университета с перечислением курсов лекций на теологическом, медицинском и юридическом факультетах, на факультете свободных искусств, философии и языков, с указанием курсов отдельно для студентов, обучающихся по программе бакалавров и магистров, а также совместных лекций.
38:
283:
Petrus
Muchitsch, philologue et théologien ayant exercé deux fois le poste de président de l'université, entre 1577 et 1578, puis à nouveau en 1578. Dans ce message d'accueil, Petrus invite les étudiants à reprendre leurs études après la fin de l'épidémie de peste de 1578 de Vienne. Imprimé sous forme de placard, le document comprend l'un des plus anciens calendriers de cours magistraux d'université encore existant, énumérant les cours de la faculté de théologie, de la faculté de médecine, de la faculté de droit, de la faculté d'arts libéraux, de philosophie et de langues. Il indique également quels cours étaient destinés aux étudiants de licence et aux étudiants de maîtrise de manière séparée et quels cours magistraux étaient communs.
325:أسس الدوق رادولف الرابع دوق النمسا جامعة فيينا عام 1365 والتي تعد أقدم جامعة في الدول الناطقة بالألمانية. ومثلها مثل الجامعات الأوروبية الأخرى، كانت اللغة الأساسية للدراسة هي اللغة اللاتينية. وقد أعد هذا الإعلان بتروس موشيتش، اللغوي واللاهوتي الكلاسيكي الذي تولى مرتين منصب رئيس الجامعة، في الفترة من 1577-1578 ومرة أخرى عام 1578. ويدعو الإعلان، طلاب الجامعة لاستئناف دراستهم بعد القضاء على وباء الطاعون في فيينا عام 1578. وتتضمن الوثيقة التي تمت طباعتها في شكل إعلان أحد أقدم جداول المحاضرات المتبقية في الجامعة، وتضم الحلقات الدراسية في كلية اللاهوت، وكلية الطب، وكلية الحقوق، وكلية العلوم الإنسانية، والفلسفة، واللغات، ويوضِّح أيّاً من الدورات كانت مخصصة لطلبة البكالوريا وطلبة الدراسات العليا كلّ على حدة، وأياً منها كانت محاضرات مشتركة.
336:
prestó servicio dos veces como rector de la universidad: en 1577-1578 y de nuevo en 1578. En este saludo, Petrus invita a los estudiantes de la universidad a proseguir sus estudios tras el final de la epidemia de peste en Viena en 1578. El documento, impreso en forma apaisada, incluye uno de los más antiguos calendarios sobrevivientes de conferencias de la universidad, listas de cursos en la
Facultad de Teología, la Facultad de Medicina, la Facultad de Derecho y la Facultad de Humanidades, Filosofía e Idiomas, e indica qué cursos eran para estudiantes de pregrado y estudiantes de maestría por separado, y qué conferencias eran conjuntas.
294:
theologian who twice served as rector of the university, in 1577–78 and again in 1578. In this greeting, Petrus invites the students of the university to resume their studies following the end of the 1578 epidemic of plague in Vienna. Printed in the form of a broadside, the document includes one of the oldest surviving lecture schedules of the university, listing courses in the
Faculty of Theology, the Faculty of Medicine, the Faculty of Law, and the Faculty of Liberal Arts, Philosophy, and Languages, and indicating which courses were for baccalaureate students and masters students separately, and which were joint lectures.
315:
que serviu duas vezes como reitor da universidade, em 1577-1578 e novamente em 1578. Nesta saudação, Petrus convida os alunos da universidade para retomar seus estudos após o fim da epidemia da peste de 1578 em Viena. Impressa na forma de um cartaz, o documento inclui um dos mais antigos horários de aulas da universidade existentes, listando os cursos das
Faculdades de Teologia, Medicina, Direito, e Artes Liberais, Filosofia e Línguas, e indicando quais cursos eram para os alunos de bacharelado e mestrado em separado, e quais eram cursos conjuntos.
637:
612:
737:
90:
304:维也纳大学由奥地利公爵鲁道夫四世(Rudolph IV)于 1365 年创建,是德语系国家里最古老的大学。同欧洲其他大学一样,它的基本学术语言是拉丁语。这份致辞由古典语言学家和神学家柏图斯·马科茨 (Petrus Muchitsch) 以拉丁语发表,他曾于 1577-1578 年间和 1578 年两次担任该大学的校长。在致欢迎辞中,他邀请学生们在 1578 年的维也纳鼠疫结束后重新开始努力学习。此文件为单面印刷,包括大学幸存下来的一份最古老的讲座时间表、神学院课程列表、医学院课程列表、法学院课程列表、人文学院课程列表、哲学课程列表以及语言课程列表,并指明了专为本科生设立的课程、专为研究生设立的课程,以及为本科生和研究生共同设立的课程。
314:
A Universidade de Viena foi fundada pelo Duque
Rudolph IV da Áustria em 1365 e é a mais antiga universidade do mundo de língua alemã. Assim como em outras universidades europeias, o idioma principal de ensino era o latim. Esta proclamação em latim é de Petrus Muchitsch, um filólogo clássico e teólogo
335:
El duque
Rodolfo IV de Austria fundó la Universidad de Viena en 1365, que es la más antigua del mundo de habla alemana. Al igual que en otras universidades europeas, el idioma principal de los estudios era el latín. Esta proclama en latín es de Petrus Muchitsch, un teólogo y filólogo clásico que
282:
L'Université de Vienne fut fondée par le duc
Rodolphe IV d'Autriche en 1365. Il s'agit de la plus ancienne université du monde germanophone. Comme c'était le cas dans d'autres universités européennes, la langue d'enseignement principale était le latin. Cette proclamation en latin fut écrite par
293:
The
University of Vienna was founded by Duke Rudolph IV of Austria in 1365 and is the oldest university in the German-speaking world. As at other European universities, the primary language of scholarship was Latin. This proclamation in Latin is by Petrus Muchitsch, a classical philologist and
56:
52:
48:
42:
101:
69:
754:=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Мучич, Питер (Годы расцвета творчества 1572-1590 гг.)}} {{fr|1=Muchitsch, Peter (actif de 1572 à 1590)}} {{en|1=Muchitsch, Peter (Flourished 1572-1590)}} {{zh...
642:
736:
731:
60:
37:
625:
652:
This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights.
687:
285:
Placards; Enseignement et cours magistraux; Peste; Proclamations; Université de Vienne; Universités et collèges
682:
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States.
764:
The following pages on the
English Knowledge (XXG) use this file (pages on other projects are not listed):
768:
317:
Cartazes; Cursos e palestras; Peste; Proclamações; Universidade de Viena; Universidades e faculdades
296:
Broadsides; Courses and lectures; Plague; Proclamations; Universität Wien; Universities and colleges
274:Плакаты; Курсы обучения и лекции; Чума; Прокламации; Венский университет; Университеты и колледжи
109:
327:الإعلانات; الحلقات الدراسية والمحاضرات; الطاعون; التصريحات; Universität Wien; الجامعات والكليات
574:
338:
Volantes; Cursos y conferencias; Peste; Proclamas; Universität Wien; Universidades y colegios
651:
620:
255:
Proclama de apertura de las autoridades de la universidad antes de un período académico
677:
faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain
583:
work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
215:
Proclamation d'ouverture par des autorités universitaires avant un trimestre scolaire
96:
239:
Proclamação de abertura das autoridades da universidade antes de um período letivo
580:
747:
207:Вступительное обращение университетской администрации перед началом семестра
223:
Opening
Proclamation from University Authorities Prior to an Academic Term
645:
to indicate why this work is in the public domain in the United States.
704:
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
579:
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional,
556:
684:
In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted;
786:
675:
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "
624:
in its country of origin and other countries and areas where the
606:
84:
549:
142:Мучич, Питер (Годы расцвета творчества 1572-1590 гг.)
74:(1,245 × 1,024 pixels, file size: 2.49 MB, MIME type:
128:
108:
Commons is a freely licensed media file repository.
659:https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/
190:Muchitsch, Peter (Prosperó entre 1572-1590.)
247:إعلان من سلطات الجامعة عن فتحها وبداية فصل دراسي
89:
8:
150:Muchitsch, Peter (actif de 1572 à 1590)
706:
586:
779:The following other wikis use this file:
174:Muchitsch, Peter (Prosperou em 1572-1590)
766:
665:Creative Commons Public Domain Mark 1.0
182:موشيتش, بيتر (تألق في الفترة 1572-1590)
158:Muchitsch, Peter (Flourished 1572-1590)
611:
7:
350:date QS:P571,+1578-00-00T00:00:00Z/9
428:Австрийская национальная библиотека
533:
525:
518:
517:
509:
501:
493:
485:
470:
462:
455:
454:
446:
438:
430:
422:
407:
399:
392:
391:
383:
375:
367:
359:
329:
319:
309:
308:
306:大幅印刷品; 课程和讲座; 瘟疫; 致辞; 维也纳大学; 大学和学院
298:
287:
276:
266:
249:
241:
234:
233:
225:
217:
209:
201:
184:
176:
169:
168:
160:
152:
144:
136:
121:
67:
436:Bibliothèque nationale d'Autriche
635:
610:
557:http://www.wdl.org/en/item/4315/
88:
31:
21:
643:United States public domain tag
534:
510:
502:
486:
471:
447:
439:
423:
408:
384:
376:
360:
330:
299:
288:
267:
250:
226:
218:
202:
185:
161:
153:
137:
14:
526:
494:
476:Biblioteca Nacional de Austria
463:
460:Biblioteca Nacional da Áustria
431:
400:
368:
320:
277:
242:
210:
177:
145:
26:
1:
630:life plus 100 years or fewer
688:Reuse of PD-Art photographs
166:马科茨, 彼得 (创作高峰期 1572-1590 年)
805:
783:Usage on ca.wikipedia.org
550:http://dl.wdl.org/4315.png
650:
609:
585:
444:Austrian National Library
16:
641:You must also include a
95:This is a file from the
753:
544:
481:
418:
355:
344:
261:
196:
131:
99:. Information from its
102:description page there
41:Size of this preview:
787:Universitat de Viena
769:University of Vienna
618:This work is in the
468:مكتبة النمسا الوطنية
61:1,245 × 1,024 pixels
732:12:43, 2 March 2014
545:Source/Photographer
47:Other resolutions:
775:Global file usage
757:
696:
695:
657:
656:
646:
605:
604:
564:
563:
482:Place of creation
117:
116:
97:Wikimedia Commons
32:Global file usage
796:
744:
672:
669:
666:
663:
660:
640:
639:
638:
628:is the author's
614:
613:
607:
601:
598:
595:
592:
587:
575:
538:
530:
522:
514:
506:
498:
496:Français :
490:
475:
467:
459:
451:
443:
435:
433:Français :
427:
412:
404:
396:
388:
380:
372:
370:Français :
364:
334:
324:
313:
303:
292:
281:
279:Français :
271:
254:
246:
238:
230:
222:
214:
212:Français :
206:
189:
181:
173:
165:
157:
149:
147:Français :
141:
129:
113:
92:
91:
85:
79:
77:
64:
57:934 × 768 pixels
53:584 × 480 pixels
49:292 × 240 pixels
43:729 × 600 pixels
804:
803:
799:
798:
797:
795:
794:
793:
773:
765:
758:
750:
742:
698:
697:
692:
673:
670:
667:
664:
661:
658:
636:
599:
596:
593:
590:
584:
573:
565:
540:
532:
524:
516:
508:
500:
492:
477:
469:
461:
453:
445:
437:
429:
414:
406:
398:
390:
382:
374:
366:
351:
340:
339:
328:
318:
307:
297:
286:
275:
257:
256:
248:
240:
232:
224:
216:
208:
192:
191:
183:
175:
167:
159:
151:
143:
126:
119:
118:
107:
106:
105:is shown below.
81:
75:
73:
66:
65:
46:
12:
11:
5:
802:
800:
792:
791:
790:
789:
777:
776:
772:
771:
763:
762:
761:
756:
755:
752:
748:
745:
741:1,245 × 1,024
739:
734:
729:
725:
724:
721:
718:
715:
712:
709:
702:
701:
694:
693:
674:
655:
654:
648:
647:
626:copyright term
615:
603:
602:
578:
572:
569:
562:
561:
560:
559:
546:
542:
541:
483:
479:
478:
420:
416:
415:
357:
353:
352:
349:
346:
342:
341:
265:
263:
259:
258:
231:学期前大学校长所作的开学致辞
200:
198:
194:
193:
135:
133:
127:
125:
122:
120:
115:
114:
93:
83:
82:
40:
36:
35:
34:
29:
24:
19:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
801:
788:
785:
784:
782:
781:
780:
774:
770:
767:
759:
751:
746:
740:
738:
735:
733:
730:
727:
726:
722:
719:
716:
713:
710:
708:
707:
705:
699:
691:
689:
683:
680:
678:
653:
649:
644:
634:
633:
631:
627:
623:
622:
621:public domain
616:
608:
594:Public domain
591:Public domain
589:
588:
582:
581:public domain
577:
576:
570:
568:
567:
558:
554:
553:
552:
551:
547:
543:
537:
529:
521:
513:
505:
497:
489:
484:
480:
474:
466:
458:
450:
442:
434:
426:
421:
417:
411:
403:
395:
387:
379:
371:
363:
358:
354:
347:
343:
337:
333:
326:
323:
316:
312:
305:
302:
295:
291:
284:
280:
273:
270:
264:
260:
253:
245:
237:
229:
221:
213:
205:
199:
195:
188:
180:
172:
164:
156:
148:
140:
134:
130:
123:
111:
104:
103:
98:
94:
87:
86:
80:
71:
70:Original file
62:
58:
54:
50:
44:
39:
33:
30:
28:
25:
23:
20:
18:
15:
778:
703:
700:File history
690:for details.
685:
681:
676:
629:
619:
617:
566:
548:
535:
527:
519:
511:
503:
495:
487:
472:
464:
456:
448:
440:
432:
424:
409:
401:
393:
385:
377:
369:
361:
331:
321:
310:
300:
289:
278:
268:
251:
243:
235:
227:
219:
211:
203:
186:
178:
170:
162:
154:
146:
138:
110:You can help
100:
68:
22:File history
520:Português:
457:Português:
394:Português:
311:Português:
262:Description
236:Português:
171:Português:
760:File usage
717:Dimensions
419:Collection
27:File usage
743:(2.49 MB)
714:Thumbnail
711:Date/Time
571:Licensing
555:Gallery:
536:Español:
528:العربية:
504:English:
488:Русский:
473:Español:
465:العربية:
441:English:
425:Русский:
410:Español:
402:العربية:
378:English:
362:Русский:
332:Español:
322:العربية:
290:English:
269:Русский:
252:Español:
244:العربية:
220:English:
204:Русский:
187:Español:
179:العربية:
155:English:
139:Русский:
76:image/png
452:奥地利国家图书馆
728:current
723:Comment
124:Summary
72:
507:Vienna
499:Vienne
413:Libros
397:Livros
373:Livres
356:Medium
132:Author
671:false
668:false
600:false
597:false
539:Viena
531:فيينا
523:Viena
381:Books
365:Книги
197:Title
720:User
686:see
491:Вена
348:1578
345:Date
17:File
662:PDM
515:维也纳
512:中文:
449:中文:
405:كتب
386:中文:
301:中文:
228:中文:
163:中文:
749:Fæ
679:".
632:.
389:图书
59:|
55:|
51:|
45:.
112:.
78:)
63:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.