155:
161:
166:
359:
245:
41:
246:
42:
430:
277:=={{int:filedesc}}== {{Information |description={{en|1=I created this audio of Mister Grand International of how it is pronounced.}} |date=2024-01-26 |source={{own}} |author=
313:
318:
244:
40:
117:
243:
39:
445:
282:
48:
440:
376:
This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it.
269:
435:
303:
403:
379:
If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file.
327:
265:
173:
236:
154:
424:
75:
I created this audio to demonstrate how 'Mister Grand
International' is pronounced.
398:
308:
281:|permission= |other versions= }} =={{int:license-header}}== {{self|cc-by-sa-4.0}}
278:
257:
105:
176:
160:
165:
209:
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
53:(Ogg Vorbis sound file, length 4.1 s, 88 kbps, file size: 44 KB)
149:
242:
38:
431:Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 files
314:TimedText:Mister Grand International.ogg.ceb.srt
319:TimedText:Mister Grand International.ogg.tl.srt
182:https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
145:hereby publish it under the following license:
8:
188:Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0
381:
330:
211:
64:
410:
391:
383:
301:
299:The following 4 pages use this file:
143:I, the copyright holder of this work,
7:
283:Category:Mister Grand International
374:
58:
46:
388:7796f85f5a01a847f5b4dacdc08882ac
363:Completed 05:06, 26 January 2024
172:This work is licensed under the
164:
159:
153:
21:
291:You cannot overwrite this file.
14:
49:Mister_Grand_International.ogg
26:
1:
31:
462:
446:Mister Grand International
304:Mister Grand International
177:Attribution-ShareAlike 4.0
112:
100:
90:
80:
70:
16:
328:Update transcode status
276:
404:Lavc60.3.100 libvorbis
237:05:06, 26 January 2024
441:Knowledge audio files
415:undetermined language
436:Self-published work
67:
65:
419:
418:
370:
369:
349:
287:
247:
199:
198:
133:
132:
121:
118:Reusing this file
66:File information
43:
453:
385:Copyright holder
382:
350:
331:
325:Transcode status
274:
273:
254:
248:
195:
192:
189:
186:
183:
174:Creative Commons
168:
163:
157:
150:
115:
68:
54:
44:
461:
460:
456:
455:
454:
452:
451:
450:
421:
420:
323:
293:
288:
263:
262:
260:
252:
241:
203:
202:
201:
200:
193:
190:
187:
184:
181:
158:
147:
138:
128:
114:
63:
56:
52:
45:
37:
12:
11:
5:
459:
457:
449:
448:
443:
438:
433:
423:
422:
417:
416:
413:
409:
408:
407:
406:
401:
394:
390:
389:
386:
373:
368:
367:
364:
361:
357:
354:
348:
347:
344:
341:
338:
335:
326:
322:
321:
316:
311:
306:
297:
296:
289:
286:
285:
275:
258:
255:
249:
239:
234:
230:
229:
226:
223:
220:
217:
214:
207:
206:
197:
196:
169:
148:
140:
139:
137:
134:
131:
130:
122:
110:
109:
102:
98:
97:
92:
88:
87:
82:
78:
77:
72:
62:
59:
57:
36:
35:
34:
29:
24:
19:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
458:
447:
444:
442:
439:
437:
434:
432:
429:
428:
426:
414:
411:
405:
402:
400:
397:
396:
395:
393:Software used
392:
387:
384:
380:
377:
371:
365:
362:
360:
358:
355:
352:
351:
345:
342:
339:
336:
333:
332:
329:
324:
320:
317:
315:
312:
310:
307:
305:
302:
300:
294:
292:
284:
280:
271:
267:
261:
256:
250:
240:
238:
235:
232:
231:
227:
224:
221:
218:
215:
213:
212:
210:
204:
180:
178:
175:
170:
167:
162:
156:
152:
151:
146:
144:
135:
129:
126:
123:
119:
111:
108:
107:
103:
99:
96:
93:
89:
86:
83:
79:
76:
73:
69:
60:
55:
50:
33:
30:
28:
25:
23:
20:
18:
15:
399:Lavf60.3.100
378:
375:
309:User:Rc ramz
298:
290:
208:
205:File history
185:CC-BY-SA-4.0
171:
142:
141:
127:
124:
104:
94:
84:
74:
71:Description
47:
22:File history
346:Encode time
125:See below.
95:2024-01-26
425:Categories
295:File usage
222:Dimensions
113:Permission
85:Own work
27:File usage
219:Thumbnail
216:Date/Time
179:License.
136:Licensing
412:Language
372:Metadata
356:155 kbps
340:Download
270:contribs
32:Metadata
337:Bitrate
279:Rc ramz
259:Rc ramz
253:(44 KB)
233:current
228:Comment
106:Rc ramz
101:Author
81:Source
61:Summary
51:
343:Status
334:Format
251:4.1 s
366:1.0 s
91:Date
266:talk
225:User
194:true
191:true
17:File
353:MP3
427::
268:|
272:)
264:(
120:)
116:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.