Knowledge (XXG)

File:Page from Yiddish-Hebrew-Latin-German dictionary by Elijah Levita.jpg

Source 📝

43: 284: 259: 87: 447: 944: 464:{{Information |Description=a page from Yiddish-Hebrew-Latin-German dictionary |Source=Natalie Zemon Davis: ''Trickster Travels: A Sixteenth-Century Muslim Between Worlds'' (Hill and Wang, 2006) ISBN 0809094347 |Date=15-16 century |Author= 730: 53: 47: 98: 66: 735: 289: 595: 925: 169:שְמוֹתֿ דְבָֿרִים   Nomenclatura Hebraica Autore Helia Levita Germano Grammatico, in gratiam omnium tyronum ac studiosorum linguæ sanctę, Isny 1542 835: 745: 220: 272: 446: 441: 203: 57: 42: 299:
This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights.
482: 502: 955:
This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it.
378: 361: 457: 550: 184: 720: 958:
If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file.
565: 345:
Une page du dictionnaire yiddish-hébreu-latin-allemand d'Elia Levita (1469-1549), édité entre 1400 et 1600.
141:
Eine Seite von Elijah Levitas „Schemōs Dworim“ oder „Nomenclatura Hebraica“ (Isny, 1542), reproduziert 2006
740: 545: 478:
The following pages on the English Knowledge (XXG) use this file (pages on other projects are not listed):
725: 106: 755: 585: 298: 267: 512: 93: 517: 487: 492: 465: 507: 219: 875: 885: 158: 815: 527: 292:
to indicate why this work is in the public domain in the United States.
131:
Page from Yiddish-Hebrew-Latin-German dictionary by Elijah Levita.jpg
414:
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
177: 700: 800: 765: 625: 271:
in its country of origin and other countries and areas where the
705: 825: 555: 522: 497: 253: 81: 675: 173:
Trickster Travels: A Sixteenth-Century Muslim Between Worlds
805: 690: 665: 615: 775: 660: 640: 635: 845: 645: 935: 337:
represents the Ashkenazi jewish language and Ethnicity
910: 895: 575: 710: 125: 105:
Commons is a freely licensed media file repository.
915: 900: 855: 795: 307:https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/ 149:A page from Yiddish-Hebrew-Latin-German dictionary 865: 71:(432 × 622 pixels, file size: 133 KB, MIME type: 785: 695: 680: 655: 605: 86: 8: 194:Helias Levita (Elias Levita, Elijah Levita) 960: 416: 341: 333: 233: 538:The following other wikis use this file: 175:(Hill and Wang, 2006) p. 180-181 (ill.) 962: 480: 392: 376: 359: 356: 329: 322: 313:Creative Commons Public Domain Mark 1.0 258: 7: 731:פורטל:השפה העברית/תמונה נבחרת/גלריה 405: 178: 176: 953: 350: 344: 336: 143: 135: 118: 64: 349: 736:פורטל:השפה העברית/תמונה נבחרת/15 327: 282: 257: 218: 85: 31: 21: 483:Bible translations into Yiddish 324: 290:United States public domain tag 144: 14: 503:History of the Hebrew alphabet 323: 136: 26: 1: 36: 357:Items portrayed in this file 277:life plus 100 years or fewer 932:Usage on pdc.wikipedia.org 882:Usage on mnw.wikipedia.org 852:Usage on lfn.wikipedia.org 842:Usage on lad.wikipedia.org 816:Storia e memoria/Capitolo 9 762:Usage on hsb.wikipedia.org 752:Usage on he.wiktionary.org 622:Usage on dsb.wikipedia.org 582:Usage on azb.wikipedia.org 572:Usage on ast.wikipedia.org 562:Usage on arz.wikipedia.org 984: 922:Usage on pa.wikipedia.org 907:Usage on no.wikipedia.org 892:Usage on nn.wikipedia.org 872:Usage on mk.wikipedia.org 862:Usage on lv.wikipedia.org 832:Usage on ko.wikipedia.org 822:Usage on ja.wikipedia.org 812:Usage on it.wikibooks.org 792:Usage on it.wikipedia.org 782:Usage on id.wikipedia.org 772:Usage on hu.wikipedia.org 717:Usage on he.wikipedia.org 687:Usage on fr.wikipedia.org 672:Usage on eu.wikipedia.org 652:Usage on es.wikipedia.org 632:Usage on eo.wikipedia.org 612:Usage on de.wikipedia.org 602:Usage on ca.wikipedia.org 592:Usage on bo.wikipedia.org 542:Usage on ar.wikipedia.org 836:사용자:배우는사람/문서:Cush (Bible) 459:Humus sapiens~commonswiki 406: 297: 256: 16: 326: 288:You must also include a 92:This is a file from the 463: 214: 198: 190: 164: 157: 154: 128: 96:. Information from its 442:09:29, 6 December 2006 99:description page there 46:Size of this preview: 171:Natalie Zemon Davis: 801:Tavola delle Nazioni 265:This work is in the 746:תרגומי המקרא ליידיש 706:Histoire du yiddish 52:Other resolutions: 971: 970: 945:more global usage 534:Global file usage 471: 343: 335: 304: 303: 293: 252: 251: 226: 225: 207: 204:Reusing this file 114: 113: 94:Wikimedia Commons 32:Global file usage 975: 961: 596:ཀུ་ཤ། (གསུང་རབ།) 454: 320: 317: 314: 311: 308: 287: 286: 285: 275:is the author's 261: 260: 254: 248: 245: 242: 239: 234: 222: 201: 182: 180: 160: 148: 140: 132: 126: 110: 89: 88: 82: 76: 74: 61: 58:432 × 622 pixels 54:167 × 240 pixels 48:416 × 599 pixels 983: 982: 978: 977: 976: 974: 973: 972: 949: 676:Judu-hizkuntzak 532: 479: 472: 460: 452: 408: 407: 404: 403: 402: 401: 400: 399: 398: 397: 395: 385: 384: 383: 381: 370: 369: 368: 367: 366: 364: 348: 347: 346: 339: 338: 318: 315: 312: 309: 306: 283: 246: 243: 240: 237: 232: 227: 150: 142: 130: 123: 116: 115: 104: 103: 102:is shown below. 78: 72: 70: 63: 62: 51: 12: 11: 5: 981: 979: 969: 968: 965: 952: 947:of this file. 941: 940: 939: 938: 930: 929: 928: 920: 919: 918: 913: 905: 904: 903: 898: 890: 889: 888: 880: 879: 878: 870: 869: 868: 860: 859: 858: 850: 849: 848: 840: 839: 838: 830: 829: 828: 820: 819: 818: 810: 809: 808: 806:Goy (ebraismo) 803: 798: 790: 789: 788: 780: 779: 778: 770: 769: 768: 760: 759: 758: 750: 749: 748: 743: 738: 733: 728: 723: 715: 714: 713: 708: 703: 698: 693: 691:Langues juives 685: 684: 683: 678: 670: 669: 668: 663: 658: 650: 649: 648: 643: 638: 630: 629: 628: 620: 619: 618: 610: 609: 608: 600: 599: 598: 590: 589: 588: 580: 579: 578: 570: 569: 568: 560: 559: 558: 553: 551:أغيار (يهودية) 548: 536: 535: 531: 530: 525: 520: 515: 513:Shemot Devarim 510: 505: 500: 495: 490: 485: 477: 476: 475: 470: 469: 462: 458: 455: 449: 444: 439: 435: 434: 431: 428: 425: 422: 419: 412: 411: 396: 393: 391: 390: 389: 388: 387: 386: 382: 377: 375: 374: 373: 372: 371: 365: 360: 358: 355: 354: 353: 352: 351: 340: 332: 331: 328: 325: 302: 301: 295: 294: 273:copyright term 262: 250: 249: 231: 228: 224: 223: 216: 215:Other versions 212: 211: 208: 196: 195: 192: 188: 187: 166: 162: 161: 156: 152: 151: 133: 124: 122: 119: 117: 112: 111: 90: 80: 79: 45: 41: 40: 39: 34: 29: 24: 19: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 980: 966: 963: 959: 956: 950: 948: 946: 937: 934: 933: 931: 927: 926:ਯਿੱਦੀਸ਼ ਭਾਸ਼ਾ 924: 923: 921: 917: 914: 912: 909: 908: 906: 902: 899: 897: 894: 893: 891: 887: 884: 883: 881: 877: 874: 873: 871: 867: 864: 863: 861: 857: 854: 853: 851: 847: 844: 843: 841: 837: 834: 833: 831: 827: 824: 823: 821: 817: 814: 813: 811: 807: 804: 802: 799: 797: 794: 793: 791: 787: 784: 783: 781: 777: 774: 773: 771: 767: 764: 763: 761: 757: 754: 753: 751: 747: 744: 742: 739: 737: 734: 732: 729: 727: 724: 722: 719: 718: 716: 712: 709: 707: 704: 702: 699: 697: 694: 692: 689: 688: 686: 682: 679: 677: 674: 673: 671: 667: 666:Kush (Biblia) 664: 662: 659: 657: 654: 653: 651: 647: 644: 642: 639: 637: 634: 633: 631: 627: 624: 623: 621: 617: 616:Elijah Levita 614: 613: 611: 607: 604: 603: 601: 597: 594: 593: 591: 587: 584: 583: 581: 577: 574: 573: 571: 567: 564: 563: 561: 557: 554: 552: 549: 547: 544: 543: 541: 540: 539: 533: 529: 526: 524: 521: 519: 516: 514: 511: 509: 506: 504: 501: 499: 496: 494: 491: 489: 486: 484: 481: 473: 467: 461: 456: 450: 448: 445: 443: 440: 437: 436: 432: 429: 426: 423: 420: 418: 417: 415: 409: 380: 363: 321: 300: 296: 291: 281: 280: 278: 274: 270: 269: 268:public domain 263: 255: 241:Public domain 238:Public domain 236: 235: 229: 221: 217: 213: 209: 205: 200: 197: 193: 189: 186: 181: 174: 170: 167: 163: 153: 147: 139: 134: 127: 120: 108: 101: 100: 95: 91: 84: 83: 77: 68: 67:Original file 59: 55: 49: 44: 38: 35: 33: 30: 28: 25: 23: 20: 18: 15: 957: 954: 942: 776:Kus (Biblia) 721:שפות יהודיות 661:Elias Levita 641:Kaspar Hedio 636:Elija Levita 537: 518:Vaybertaytsh 488:Cush (Bible) 413: 410:File history 305: 276: 266: 264: 172: 168: 145: 137: 107:You can help 97: 65: 22:File history 741:ספרות יידיש 701:Élie Lévita 646:Paul Fagius 566:اليا ليڤيتا 546:لغات يهودية 493:Elia Levita 466:Elia Levita 129:Description 964:_error 726:אליהו בחור 508:Jew (word) 474:File usage 451:432 × 622 427:Dimensions 394:image/jpeg 379:media type 199:Permission 185:0809094347 73:image/jpeg 27:File usage 766:Jidišćina 756:שיחה:הגרי 626:Jidišćina 424:Thumbnail 421:Date/Time 230:Licensing 146:English: 138:Deutsch: 951:Metadata 936:Yiddisch 911:Jiddisch 896:Jiddisch 586:یهودیلیک 453:(133 KB) 330:Captions 37:Metadata 711:Yiddish 576:Yiddish 528:Yiddish 438:current 433:Comment 362:depicts 334:English 121:Summary 69:‎ 916:Ordbok 901:Ordbok 342:French 210:PD old 191:Author 183:  165:Source 943:View 876:Јидиш 846:Latín 796:Ebrei 319:false 316:false 247:false 244:false 866:Gojs 856:Ides 430:User 179:ISBN 159:1542 155:Date 17:File 886:ဂျူ 786:Goy 696:Goy 681:Goy 656:Goy 606:Goy 556:ييد 523:Yid 498:Goy 310:PDM 826:ゴイ 279:. 56:| 50:. 967:0 468:| 206:) 202:( 109:. 75:) 60:.

Index

File
File history
File usage
Global file usage
Metadata
File:Page from Yiddish-Hebrew-Latin-German dictionary by Elijah Levita.jpg
416 × 599 pixels
167 × 240 pixels
432 × 622 pixels
Original file
Wikimedia Commons
description page there
You can help
ISBN
0809094347
Reusing this file

public domain
copyright term
United States public domain tag
This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights.
depicts
media type
09:29, 6 December 2006
Thumbnail for version as of 09:29, 6 December 2006
Humus sapiens~commonswiki
Elia Levita
Bible translations into Yiddish
Cush (Bible)
Elia Levita

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.