Knowledge (XXG)

Koah-pau

Source 📝

42: 2963: 3606: 2746: 3630: 3104: 3654: 1801: 3642: 2758: 3618: 121: 636:. According to the research of Yu-Jen Chen, pork was expensive and not easy to acquire at that time, and flour was also scarce. As a result, the gua bao only became a popular street food among the public in Taiwan in the 1970s. Gua bao is now a popular Taiwanese street snack food and often offered with four-herbal soup ( 820:
in New York as many ramen restaurants began to adopt the practise of selling gua bao alongside their ramen dishes due to the influence of Momofuku and to meet high demand from customers who mistakenly believed that the gua bao was a Japanese food item.
478:). The lotus leaf bread is typically 6–8 centimetres (2.4–3.1 in) in size, semi-circular and flat in form, with a horizontal fold that, when opened, gives the appearance that it has been sliced. The traditional filling for gua bao is a slice of 1334: 748:
restaurants (c. 2004) although he says that he was unaware that the gua bao dish already existed. His Momofuku recipe was born out of a desire to use leftover pork from his ramen, and he was inspired by his dining experiences in
777:
when he opened his BaoHaus restaurant (c. 2009). Many other restaurants serving gua bao have opened up since then, but they often refer to the dish by the ambiguous name "bao" or the erroneous name "bao bun".
1174: 888: 725:, having been sold in Japan for centuries due to the large number of Fuzhounese immigrants and historic relations between Fuzhou and Nagasaki represented by the construction of 832:. Although these are technically not gua bao at all as they do not include pork belly, and in China would only be considered different lotus leaf bun sandwiches (he ye bao). 599:; 'tiger bites grass') that replaces the pork with a solidified peanut paste and the lotus leaf bread with a bread that is baked in a clay oven similar to a tandoor. 1412:. Vol. 1. Philippines. Bureau of Patents, Trademarks, and Technology Transfer, Philippines. Intellectual Property Office, Department of Trade and Industry. 1988. 1182: 3559: 2951: 895: 2795: 2650: 632:
due to the mouth-like form of the bun and the contents of the filling. Gua bao was a food that merchants consumed during ritual festivals when
3569: 3255: 1299: 1075: 1710: 824:
There have been many new trendy "gua bao" which incorporate pan-Asian fusion or non-Chinese fillings between the lotus leaf buns, such as
1447: 2929: 1289: 1065: 1119: 928: 1258: 2645: 2402: 3579: 2944: 707:) which means "fork buns" as the sandwiches are usually pierced by a toothpick or bamboo skewer to keep the fillings in place. 614:
meat is wrapped in it, and ingredients are chopped and soaked in meat gravy to eat. The food is known colloquially in parts of
3646: 3695: 3685: 3210: 2573: 2343: 900: 251: 152: 2532: 124: 3564: 812:, Wai Ting and Shing Tat Chung opened BAO in London, further popularizing the snack in the West. Gua bao are often called 265: 166: 2788: 1135: 1612: 1574: 2981: 2937: 2918: 2825: 2132: 1034: 633: 1207: 965: 1533: 1674: 2635: 2303: 2275: 1703: 1638: 687: 349: 1094: 1149: 3680: 3574: 3225: 2781: 2157: 1959: 918: 726: 647: 41: 3135: 1944: 1349: 745: 729:. Recognizing the Fuzhounese community and historical connection, Nagasaki and Fuzhou established ties as 3200: 1232: 3586: 3554: 3549: 3078: 2318: 2260: 2019: 3298: 2990: 2903: 2100: 1904: 1760: 980: 790: 754: 793:
and gua bao is a popular dish sold at restaurants along with other iconic Fuzhounese dishes such as
3690: 3653: 3190: 3145: 2750: 2625: 2507: 2440: 2372: 2328: 2235: 2152: 1899: 1854: 1696: 1656: 846: 587:
people in Quanzhou is to eat these pork belly buns to celebrate the marrying off of a daughter. In
3629: 228: 3622: 3471: 3093: 3041: 2880: 2675: 2670: 2620: 2595: 2568: 2517: 2422: 2255: 2120: 2049: 1859: 1790: 1728: 1315: 998: 841: 722: 450: 3658: 1479: 1800: 1593: 3454: 3088: 3053: 2967: 2731: 2610: 2605: 2377: 2039: 2024: 1979: 1969: 1949: 1824: 1423: 1407: 1295: 1115: 1071: 948: 924: 856: 629: 519: 1515: 1109: 3487: 3429: 3414: 3358: 3328: 3180: 2908: 2397: 2295: 1879: 1849: 1834: 1829: 1785: 1755: 762: 588: 584: 465: 422: 375: 367: 296: 197: 91: 3318: 2537: 2029: 3610: 3466: 3409: 3303: 3185: 3175: 3140: 3063: 3006: 2913: 2860: 2660: 2512: 2450: 2432: 2412: 2240: 2220: 2177: 2147: 2137: 2105: 2009: 1551: 3518: 2502: 1374: 3523: 3404: 3394: 3348: 3343: 3083: 3046: 2898: 2804: 2721: 2685: 2600: 2558: 2455: 2387: 2308: 2225: 2205: 2172: 2095: 1750: 1745: 1266: 1016: 851: 805: 766: 662: 426: 3674: 3634: 3449: 3434: 3353: 3323: 3026: 2726: 2487: 2479: 2460: 2270: 2250: 2230: 2059: 1889: 1869: 1780: 1736: 1497: 786: 782: 461: 1819: 3528: 3502: 3288: 3205: 3001: 2875: 2705: 2630: 2585: 2445: 2407: 2392: 2323: 2285: 2280: 2210: 2200: 2182: 2167: 2127: 2085: 2044: 1939: 1914: 1765: 809: 303: 218: 204: 3444: 3419: 3373: 3368: 3338: 3308: 3283: 3278: 3268: 3240: 3220: 3215: 3165: 3125: 3103: 3016: 3011: 2845: 2835: 2815: 2762: 2700: 2695: 2367: 2090: 2080: 1994: 1989: 1934: 1894: 1884: 1864: 1428:. Vol. 2. College of Arts and Letters, University of the Philippines. 1985. 798: 774: 758: 742: 730: 683: 479: 446: 1461: 3533: 3439: 3399: 3313: 3263: 3031: 2690: 2665: 2655: 2590: 2542: 2492: 2338: 2333: 2313: 2162: 2142: 2110: 1984: 1954: 1775: 1770: 1389: 482: 1480:"A Guide to Nagasaki Shinchi Chinatown: Enjoy Local Specialties as You Walk!" 534:
in the Chinese language without any qualifiers is generally used to refer to
460:
It consists of a slice of stewed meat and condiments sandwiched between flat
3591: 3363: 3155: 3058: 2855: 2615: 2563: 2265: 2245: 2115: 2064: 1929: 1844: 1839: 861: 794: 654: 490: 438: 2497: 380: 120: 3492: 3459: 3424: 3170: 3068: 3021: 2870: 2820: 2417: 2014: 1999: 1974: 1964: 1924: 1719: 1439: 866: 816:
in the United Kingdom, named after Masashi Hirata, the executive chef of
658: 560: 486: 442: 1594:"The secret of gua bao: The Taiwanese street food taking over the world" 1042: 3497: 3378: 3235: 3230: 3160: 3150: 3112: 3073: 2840: 2830: 2640: 2527: 2522: 2034: 1909: 1874: 829: 750: 611: 225: 17: 2757: 3293: 3273: 3245: 3195: 3130: 2996: 2962: 2865: 2680: 2580: 2465: 2382: 2004: 1919: 825: 817: 718: 715: 615: 607: 603: 564: 552: 494: 434: 73: 591:, a county of Quanzhou, there is a related vegetarian dish known as 741:
Gua bao became popular in the early 2000s in the West through chef
3333: 3120: 3036: 2986: 2885: 2850: 2054: 711: 556: 535: 454: 430: 326: 63: 2773: 102:
Red-cooked pork belly, pickled mustard, coriander, ground peanuts
1097:. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 2011. 606:, gua bao are believed to have been introduced to the island by 2933: 2777: 1692: 2215: 721:
and are sold as a Chinese snack food. They are a specialty of
27:
A Chinese-style pork sandwich originating from Fujian province
1688: 233: 1553:
The Story Behind the Momofuku Chili Crunch, With Eddie Huang
690:
throughout the country, where it is more popularly known as
953:. Manila: Urban Food Foundation. pp. 100, 188, 190. 773:. The name "gua bao" was used and popularised by chef 354: 1111:
The Food of Taiwan: Recipes from the Beautiful Island
619: 308: 209: 1150:"A Street Food Goes International: Taiwan's Gua Bao" 559:. It is said to have come from either the cities of 3542: 3511: 3480: 3387: 3254: 3111: 2974: 2714: 2551: 2478: 2431: 2356: 2294: 2191: 2073: 1808: 1735: 1335:"A Street Food Goes International Taiwan's Gua Bao" 1095:"Gwa-Bao (割包 Braised Pork Wrapped in Steamed Buns)" 551:The gua bao originated from the coastal regions of 374: 366: 348: 343: 325: 320: 302: 295: 290: 278: 264: 250: 245: 224: 217: 203: 196: 191: 179: 165: 151: 146: 137: 106: 98: 87: 79: 69: 59: 51: 920:Philippine Food, Cooking, & Dining Dictionary 1639:"A Guide to Eating Regional Chinese Food in NYC" 947:Fernandez, Doreen; Alegre, Edilberto N. (1989). 110:Fried chicken, fish, eggs, stewed beef, lettuce 3560:List of Michelin starred restaurants in Taiwan 518:) means to cut by drawing the knife around in 331: 2945: 2789: 1704: 702: 583:; 'tiger bites lion'). The custom of 270: 256: 171: 157: 8: 1498:"The first Chinese style temple in Nagasaki" 32: 896:Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan 2952: 2938: 2930: 2796: 2782: 2774: 2360: 1812: 1711: 1697: 1689: 340: 287: 188: 40: 31: 1444:Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph 1534:"Interchange Fuzhou City between cities" 1375:"Kong Bak Pau (Braised Pork Buns) – 扣肉包" 1538:city.nagasaki.lg.jp.e.jc.hp.transer.com 879: 1613:"16 Dishes That Define Taiwanese Food" 1089: 1087: 869:, a similar food from Shaanxi Province 134: 3570:List of Taiwanese desserts and snacks 1202: 1200: 997:Glassberg, Julie (23 February 2010). 966:"Taiwanese Pork Belly Buns (Gua Bao)" 55:Snack, delicacy, main dish, side dish 7: 3617: 1611:Nguyen-Okwu, Leslie (6 March 2019). 992: 990: 942: 940: 912: 910: 485:, typically dressed with stir-fried 3641: 567:. In Quanzhou, gua bao is known as 1675:"CHICKEN KARAAGE & KIMCHI BAO" 1388:Macaalay, Raymund (29 July 2020). 575:; 'meat between buns') or 25: 899:]. (in Chinese and Hokkien). 3652: 3640: 3628: 3616: 3605: 3604: 3102: 2961: 2756: 2745: 2744: 2646:Peanut butter and jelly sandwich 1799: 1592:Wong, Maggine (31 August 2018). 981:"Who Took the "Gua" out of "Bao" 950:LASA: A Guide to 100 Restaurants 789:has a significant population of 697:In Hong Kong, they are known as 665:community, where it is known as 661:, the dish is popular among the 628:; 'tiger bites pig') in 433:. It is also a popular snack in 119: 2651:Peanut butter, banana and bacon 675: 642: 514: 234: 99:Ingredients generally used 68: 58: 3211:Small sausage in large sausage 2344:Small sausage in large sausage 1175:"福建名小吃|泉州人都爱吃的传统古早味儿,你吃过哪几样呢?" 634:Taiwan was under Japanese rule 580: 572: 474: 469: 355: 309: 271: 257: 210: 172: 158: 1: 3565:List of restaurants in Taiwan 1350:"Love of pork belly and buns" 1114:. Houghton Mifflin Harcourt. 979:L., Mandy (6 February 2013). 964:Erway, Cathy (2 April 2014). 901:Ministry of Education, R.O.C. 1657:"Trendspotting: Hirata buns" 1425:Philippine Humanities Review 1233:"虎咬草-吃在晋江-晋江魅力-印象晋江-晋江市人民政府" 1208:"What Is Taiwanese Gua Bao?" 765:rather than the traditional 688:Chinese Filipino restaurants 1448:Komisyon sa Wikang Filipino 1316:"老字號割包店 肉香Q嫩不油膩-華視新聞-華視新聞網" 3712: 2919:History of Chinese cuisine 2826:Buddha Jumps Over the Wall 2133:Montreal-style smoked meat 757:Oriental Garden where the 489:(pickled mustard greens), 3600: 3100: 2894: 2811: 2740: 2363: 1815: 1797: 1726: 1259:"【老闽南】闽南人独爱的这款"咸烧饼"你吃过吗?" 923:. Anvil Publishing, Inc. 917:Polistico, Edgie (2017). 769:. He called his creation 703: 670: 637: 625: 596: 526:means "bun", so the name 509: 386: 339: 332: 286: 187: 142: 114: 94:, stewed meat, condiments 39: 1579:gourmettraveller.com.au/ 1502:japan-kyushu-tourist.com 1333:Cathy Teng (July 2022). 1294:(in Chinese). 國史館臺灣文獻館. 1290: 1070:(in Chinese). 國史館臺灣文獻館. 889: 610:immigrants. Fuzhou rice 252:Traditional Chinese 246:Alternative Chinese name 153:Traditional Chinese 3226:Taiwanese fried chicken 2403:Peanut butter and jelly 1516:"Sofukuji Temple (崇福寺)" 1035:"Simple Bao Bun Recipe" 620: 266:Simplified Chinese 167:Simplified Chinese 3136:Chicken wing rice roll 1945:Maine Italian sandwich 1575:"Momofuku's pork buns" 1348:hermes (13 May 2018). 3696:Street food in Taiwan 3686:Taiwanese pork dishes 2574:Bacon, egg and cheese 2319:Maxwell Street Polish 1960:New Jersey sloppy joe 1154:New Southbound Policy 1108:Erway, Cathy (2015). 755:Manhattan Chinatown's 46:A traditional gua bao 3299:Dried shredded squid 2991:Taiwan Railway Bento 2904:Cuisine of Hong Kong 2751:Category: Sandwiches 2158:Sándwich de milanesa 1377:. 15 September 2015. 887:"Entry #8213 (割包)". 791:Fuzhounese Americans 3256:Snacks and desserts 3146:Curry beef turnover 1900:Francesinha poveira 1855:Chicken fillet roll 1645:. 25 February 2019. 1520:travel.navitime.com 1237:www.jinjiang.gov.cn 1185:on 22 December 2021 847:List of snack foods 125:Media: Koah-pau 80:Serving temperature 36: 3472:Winter melon punch 3094:Wu geng chang wang 3042:Mongolian barbecue 2881:Shaxian delicacies 2671:Sandwiches de miga 2533:Obložené chlebíčky 2121:List of hamburgers 1729:List of sandwiches 1337:. Taiwan Panorama. 1257:网易 (25 May 2019). 1045:on 7 February 2019 1017:"Steamed bao buns" 1003:The New York Times 842:List of sandwiches 723:Nagasaki Chinatown 686:, it is served in 530:is redundant, and 512:; Pe̍h-ōe-jī: 451:Nagasaki Chinatown 3668: 3667: 3455:High mountain tea 3181:Moon shrimp cakes 3089:Tube rice pudding 3054:Oyster vermicelli 2968:Taiwanese cuisine 2927: 2926: 2771: 2770: 2732:Soup and sandwich 2606:Doughnut sandwich 2474: 2473: 2352: 2351: 1354:The Straits Times 1301:978-986-02-0399-8 1077:978-986-02-0399-8 857:Taiwanese cuisine 795:Fuzhou fish balls 630:Taiwanese Hokkien 520:Taiwanese Hokkien 427:Fujianese cuisine 425:originating from 390: 389: 362: 361: 316: 315: 297:Standard Mandarin 282:meat between buns 241: 240: 198:Standard Mandarin 133: 132: 16:(Redirected from 3703: 3656: 3644: 3643: 3632: 3620: 3619: 3608: 3607: 3488:Black bean paste 3415:Mr. Brown Coffee 3329:Mango shaved ice 3201:Scallion pancake 3191:Pig's blood cake 3106: 2982:Beef noodle soup 2975:Dishes and meals 2966: 2965: 2954: 2947: 2940: 2931: 2909:Cuisine of Macao 2871:Qi Jiguang bread 2798: 2791: 2784: 2775: 2761: 2760: 2748: 2747: 2508:Dyrlægens natmad 2361: 2236:Fool's Gold Loaf 1813: 1803: 1786:Sol over Gudhjem 1713: 1706: 1699: 1690: 1683: 1682: 1671: 1665: 1664: 1661:blogs.timeout.jp 1653: 1647: 1646: 1635: 1629: 1628: 1626: 1624: 1608: 1602: 1601: 1589: 1583: 1582: 1571: 1565: 1564: 1563: 1561: 1548: 1542: 1541: 1530: 1524: 1523: 1512: 1506: 1505: 1494: 1488: 1487: 1476: 1470: 1469: 1458: 1452: 1451: 1436: 1430: 1429: 1420: 1414: 1413: 1409:Official Gazette 1404: 1398: 1397: 1385: 1379: 1378: 1371: 1365: 1364: 1362: 1360: 1345: 1339: 1338: 1330: 1324: 1323: 1312: 1306: 1305: 1285: 1279: 1278: 1276: 1274: 1265:. Archived from 1254: 1248: 1247: 1245: 1243: 1229: 1223: 1222: 1220: 1218: 1204: 1195: 1194: 1192: 1190: 1181:. Archived from 1171: 1165: 1164: 1162: 1160: 1146: 1140: 1139: 1132: 1126: 1125: 1105: 1099: 1098: 1091: 1082: 1081: 1061: 1055: 1054: 1052: 1050: 1041:. Archived from 1031: 1025: 1024: 1013: 1007: 1006: 994: 985: 984: 976: 970: 969: 961: 955: 954: 944: 935: 934: 914: 905: 904: 884: 763:lotus leaf bread 714:they are called 706: 705: 677: 672: 644: 639: 627: 623: 598: 582: 574: 516: 511: 476: 471: 466:lotus leaf bread 409:also known as a 358: 357: 341: 335: 334: 312: 311: 288: 274: 273: 260: 259: 237: 236: 213: 212: 189: 175: 174: 161: 160: 135: 123: 92:Lotus leaf bread 88:Main ingredients 44: 37: 35: 21: 3711: 3710: 3706: 3705: 3704: 3702: 3701: 3700: 3671: 3670: 3669: 3664: 3596: 3538: 3507: 3476: 3467:Watermelon milk 3410:Kaoliang liquor 3383: 3304:Egg yolk pastry 3250: 3186:Oyster omelette 3176:Milkfish congee 3141:Chinese sausage 3107: 3098: 3064:Rice vermicelli 3007:Cuttlefish geng 2970: 2960: 2958: 2928: 2923: 2914:Chinese cuisine 2890: 2861:Oyster omelette 2807: 2802: 2772: 2767: 2763:Food portal 2755: 2736: 2710: 2547: 2470: 2451:Cheese on toast 2427: 2348: 2290: 2276:Pork tenderloin 2241:Ham and egg bun 2221:Croque monsieur 2193: 2187: 2138:Pastrami on rye 2069: 1804: 1795: 1731: 1722: 1717: 1687: 1686: 1673: 1672: 1668: 1655: 1654: 1650: 1637: 1636: 1632: 1622: 1620: 1610: 1609: 1605: 1591: 1590: 1586: 1573: 1572: 1568: 1559: 1557: 1550: 1549: 1545: 1532: 1531: 1527: 1514: 1513: 1509: 1496: 1495: 1491: 1478: 1477: 1473: 1460: 1459: 1455: 1438: 1437: 1433: 1422: 1421: 1417: 1406: 1405: 1401: 1387: 1386: 1382: 1373: 1372: 1368: 1358: 1356: 1347: 1346: 1342: 1332: 1331: 1327: 1320:news.cts.com.tw 1314: 1313: 1309: 1302: 1292: 1287: 1286: 1282: 1272: 1270: 1256: 1255: 1251: 1241: 1239: 1231: 1230: 1226: 1216: 1214: 1206: 1205: 1198: 1188: 1186: 1173: 1172: 1168: 1158: 1156: 1148: 1147: 1143: 1134: 1133: 1129: 1122: 1107: 1106: 1102: 1093: 1092: 1085: 1078: 1063: 1062: 1058: 1048: 1046: 1033: 1032: 1028: 1015: 1014: 1010: 996: 995: 988: 978: 977: 973: 963: 962: 958: 946: 945: 938: 931: 916: 915: 908: 891: 886: 885: 881: 876: 838: 771:pork belly buns 739: 727:Sofukuji Temple 553:Fujian province 549: 544: 503: 421:, is a type of 279:Literal meaning 180:Literal meaning 129: 70:Region or state 60:Place of origin 47: 33: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 3709: 3707: 3699: 3698: 3693: 3688: 3683: 3681:Fujian cuisine 3673: 3672: 3666: 3665: 3663: 3662: 3650: 3638: 3626: 3614: 3601: 3598: 3597: 3595: 3594: 3589: 3584: 3583: 3582: 3572: 3567: 3562: 3557: 3552: 3546: 3544: 3540: 3539: 3537: 3536: 3531: 3526: 3524:Ching He Huang 3521: 3515: 3513: 3509: 3508: 3506: 3505: 3500: 3495: 3490: 3484: 3482: 3478: 3477: 3475: 3474: 3469: 3464: 3463: 3462: 3457: 3452: 3447: 3442: 3432: 3427: 3422: 3417: 3412: 3407: 3402: 3397: 3391: 3389: 3385: 3384: 3382: 3381: 3376: 3371: 3366: 3361: 3356: 3351: 3349:Scallion bread 3346: 3344:Pineapple cake 3341: 3336: 3331: 3326: 3321: 3316: 3311: 3306: 3301: 3296: 3291: 3286: 3281: 3276: 3271: 3266: 3260: 3258: 3252: 3251: 3249: 3248: 3243: 3238: 3233: 3228: 3223: 3218: 3213: 3208: 3203: 3198: 3193: 3188: 3183: 3178: 3173: 3168: 3163: 3158: 3153: 3148: 3143: 3138: 3133: 3128: 3123: 3117: 3115: 3109: 3108: 3101: 3099: 3097: 3096: 3091: 3086: 3084:Tsang Ying Tou 3081: 3076: 3071: 3066: 3061: 3056: 3051: 3050: 3049: 3047:Mongolian beef 3039: 3034: 3029: 3024: 3019: 3014: 3009: 3004: 2999: 2994: 2984: 2978: 2976: 2972: 2971: 2959: 2957: 2956: 2949: 2942: 2934: 2925: 2924: 2922: 2921: 2916: 2911: 2906: 2901: 2899:Putian cuisine 2895: 2892: 2891: 2889: 2888: 2883: 2878: 2873: 2868: 2863: 2858: 2853: 2848: 2843: 2838: 2833: 2828: 2823: 2818: 2812: 2809: 2808: 2805:Fujian cuisine 2803: 2801: 2800: 2793: 2786: 2778: 2769: 2768: 2766: 2765: 2753: 2741: 2738: 2737: 2735: 2734: 2729: 2724: 2722:Sandwich bread 2718: 2716: 2712: 2711: 2709: 2708: 2703: 2698: 2693: 2688: 2686:Toast sandwich 2683: 2678: 2673: 2668: 2663: 2658: 2653: 2648: 2643: 2638: 2633: 2628: 2623: 2618: 2613: 2608: 2603: 2598: 2593: 2588: 2583: 2578: 2577: 2576: 2566: 2561: 2559:Afghani burger 2555: 2553: 2549: 2548: 2546: 2545: 2540: 2535: 2530: 2525: 2520: 2515: 2510: 2505: 2500: 2495: 2490: 2484: 2482: 2476: 2475: 2472: 2471: 2469: 2468: 2463: 2458: 2456:Grilled cheese 2453: 2448: 2443: 2437: 2435: 2429: 2428: 2426: 2425: 2420: 2415: 2410: 2405: 2400: 2395: 2390: 2385: 2380: 2375: 2370: 2364: 2358: 2354: 2353: 2350: 2349: 2347: 2346: 2341: 2336: 2331: 2326: 2321: 2316: 2311: 2309:Breakfast roll 2306: 2304:Braunschweiger 2300: 2298: 2292: 2291: 2289: 2288: 2283: 2278: 2273: 2268: 2263: 2258: 2253: 2248: 2243: 2238: 2233: 2228: 2223: 2218: 2213: 2208: 2203: 2197: 2195: 2189: 2188: 2186: 2185: 2180: 2175: 2170: 2165: 2160: 2155: 2150: 2145: 2140: 2135: 2130: 2125: 2124: 2123: 2113: 2108: 2103: 2098: 2096:Chopped cheese 2093: 2088: 2083: 2077: 2075: 2071: 2070: 2068: 2067: 2062: 2057: 2052: 2047: 2042: 2037: 2032: 2027: 2022: 2017: 2012: 2007: 2002: 1997: 1992: 1987: 1982: 1977: 1972: 1967: 1962: 1957: 1952: 1947: 1942: 1937: 1932: 1927: 1922: 1917: 1912: 1907: 1902: 1897: 1892: 1887: 1882: 1877: 1872: 1867: 1862: 1857: 1852: 1847: 1842: 1837: 1832: 1827: 1822: 1816: 1810: 1806: 1805: 1798: 1796: 1794: 1793: 1788: 1783: 1778: 1773: 1768: 1763: 1758: 1753: 1748: 1746:Bake and shark 1742: 1740: 1733: 1732: 1727: 1724: 1723: 1718: 1716: 1715: 1708: 1701: 1693: 1685: 1684: 1666: 1648: 1630: 1603: 1584: 1581:. 20 May 2010. 1566: 1556:, 20 July 2020 1543: 1525: 1507: 1489: 1471: 1453: 1431: 1415: 1399: 1380: 1366: 1340: 1325: 1307: 1300: 1288:江, 韶瑩 (2009). 1280: 1269:on 9 July 2021 1249: 1224: 1212:MICHELIN Guide 1196: 1166: 1141: 1127: 1120: 1100: 1083: 1076: 1056: 1026: 1008: 986: 971: 956: 936: 929: 906: 878: 877: 875: 872: 871: 870: 864: 859: 854: 852:Fujian cuisine 849: 844: 837: 834: 806:United Kingdom 767:spring pancake 761:was served on 738: 735: 548: 545: 543: 540: 508:(Chinese: 502: 499: 423:lotus leaf bun 411:pork belly bun 388: 387: 384: 383: 378: 372: 371: 364: 363: 360: 359: 352: 346: 345: 344:Transcriptions 337: 336: 329: 323: 322: 318: 317: 314: 313: 306: 300: 299: 293: 292: 291:Transcriptions 284: 283: 280: 276: 275: 268: 262: 261: 254: 248: 247: 243: 242: 239: 238: 231: 222: 221: 215: 214: 207: 201: 200: 194: 193: 192:Transcriptions 185: 184: 181: 177: 176: 169: 163: 162: 155: 149: 148: 144: 143: 140: 139: 131: 130: 128: 127: 115: 112: 111: 108: 104: 103: 100: 96: 95: 89: 85: 84: 81: 77: 76: 71: 67: 66: 61: 57: 56: 53: 49: 48: 45: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 3708: 3697: 3694: 3692: 3689: 3687: 3684: 3682: 3679: 3678: 3676: 3661: 3660: 3655: 3651: 3649: 3648: 3639: 3637: 3636: 3631: 3627: 3625: 3624: 3615: 3613: 3612: 3603: 3602: 3599: 3593: 3590: 3588: 3585: 3581: 3578: 3577: 3576: 3575:Night markets 3573: 3571: 3568: 3566: 3563: 3561: 3558: 3556: 3553: 3551: 3548: 3547: 3545: 3543:Miscellaneous 3541: 3535: 3532: 3530: 3527: 3525: 3522: 3520: 3517: 3516: 3514: 3510: 3504: 3501: 3499: 3496: 3494: 3491: 3489: 3486: 3485: 3483: 3479: 3473: 3470: 3468: 3465: 3461: 3458: 3456: 3453: 3451: 3450:Tung-ting tea 3448: 3446: 3443: 3441: 3438: 3437: 3436: 3435:Taiwanese tea 3433: 3431: 3428: 3426: 3423: 3421: 3418: 3416: 3413: 3411: 3408: 3406: 3403: 3401: 3398: 3396: 3393: 3392: 3390: 3386: 3380: 3377: 3375: 3372: 3370: 3367: 3365: 3362: 3360: 3357: 3355: 3354:Square cookie 3352: 3350: 3347: 3345: 3342: 3340: 3337: 3335: 3332: 3330: 3327: 3325: 3324:Lek-tau-phong 3322: 3320: 3317: 3315: 3312: 3310: 3307: 3305: 3302: 3300: 3297: 3295: 3292: 3290: 3287: 3285: 3282: 3280: 3277: 3275: 3272: 3270: 3267: 3265: 3262: 3261: 3259: 3257: 3253: 3247: 3244: 3242: 3239: 3237: 3234: 3232: 3229: 3227: 3224: 3222: 3219: 3217: 3214: 3212: 3209: 3207: 3204: 3202: 3199: 3197: 3194: 3192: 3189: 3187: 3184: 3182: 3179: 3177: 3174: 3172: 3169: 3167: 3164: 3162: 3159: 3157: 3154: 3152: 3149: 3147: 3144: 3142: 3139: 3137: 3134: 3132: 3129: 3127: 3124: 3122: 3119: 3118: 3116: 3114: 3110: 3105: 3095: 3092: 3090: 3087: 3085: 3082: 3080: 3077: 3075: 3072: 3070: 3067: 3065: 3062: 3060: 3057: 3055: 3052: 3048: 3045: 3044: 3043: 3040: 3038: 3035: 3033: 3030: 3028: 3027:Khong bah png 3025: 3023: 3020: 3018: 3015: 3013: 3010: 3008: 3005: 3003: 3000: 2998: 2995: 2992: 2988: 2985: 2983: 2980: 2979: 2977: 2973: 2969: 2964: 2955: 2950: 2948: 2943: 2941: 2936: 2935: 2932: 2920: 2917: 2915: 2912: 2910: 2907: 2905: 2902: 2900: 2897: 2896: 2893: 2887: 2884: 2882: 2879: 2877: 2874: 2872: 2869: 2867: 2864: 2862: 2859: 2857: 2854: 2852: 2849: 2847: 2844: 2842: 2839: 2837: 2834: 2832: 2829: 2827: 2824: 2822: 2819: 2817: 2814: 2813: 2810: 2806: 2799: 2794: 2792: 2787: 2785: 2780: 2779: 2776: 2764: 2759: 2754: 2752: 2743: 2742: 2739: 2733: 2730: 2728: 2727:Sandwich loaf 2725: 2723: 2720: 2719: 2717: 2713: 2707: 2704: 2702: 2699: 2697: 2694: 2692: 2689: 2687: 2684: 2682: 2679: 2677: 2674: 2672: 2669: 2667: 2664: 2662: 2659: 2657: 2654: 2652: 2649: 2647: 2644: 2642: 2639: 2637: 2636:Mother-in-law 2634: 2632: 2629: 2627: 2624: 2622: 2619: 2617: 2614: 2612: 2609: 2607: 2604: 2602: 2599: 2597: 2594: 2592: 2589: 2587: 2584: 2582: 2579: 2575: 2572: 2571: 2570: 2567: 2565: 2562: 2560: 2557: 2556: 2554: 2550: 2544: 2541: 2539: 2536: 2534: 2531: 2529: 2526: 2524: 2521: 2519: 2516: 2514: 2511: 2509: 2506: 2504: 2501: 2499: 2496: 2494: 2491: 2489: 2488:Avocado toast 2486: 2485: 2483: 2481: 2477: 2467: 2464: 2462: 2459: 2457: 2454: 2452: 2449: 2447: 2444: 2442: 2439: 2438: 2436: 2434: 2430: 2424: 2421: 2419: 2416: 2414: 2411: 2409: 2406: 2404: 2401: 2399: 2396: 2394: 2391: 2389: 2386: 2384: 2381: 2379: 2376: 2374: 2371: 2369: 2366: 2365: 2362: 2359: 2355: 2345: 2342: 2340: 2337: 2335: 2332: 2330: 2327: 2325: 2322: 2320: 2317: 2315: 2312: 2310: 2307: 2305: 2302: 2301: 2299: 2297: 2293: 2287: 2284: 2282: 2279: 2277: 2274: 2272: 2271:Pork chop bun 2269: 2267: 2264: 2262: 2259: 2257: 2254: 2252: 2251:Jambon-beurre 2249: 2247: 2244: 2242: 2239: 2237: 2234: 2232: 2229: 2227: 2224: 2222: 2219: 2217: 2214: 2212: 2209: 2207: 2204: 2202: 2199: 2198: 2196: 2190: 2184: 2181: 2179: 2176: 2174: 2171: 2169: 2166: 2164: 2161: 2159: 2156: 2154: 2151: 2149: 2146: 2144: 2141: 2139: 2136: 2134: 2131: 2129: 2126: 2122: 2119: 2118: 2117: 2114: 2112: 2109: 2107: 2104: 2102: 2099: 2097: 2094: 2092: 2089: 2087: 2084: 2082: 2079: 2078: 2076: 2072: 2066: 2063: 2061: 2060:Torta ahogada 2058: 2056: 2053: 2051: 2048: 2046: 2043: 2041: 2038: 2036: 2033: 2031: 2028: 2026: 2023: 2021: 2018: 2016: 2013: 2011: 2008: 2006: 2003: 2001: 1998: 1996: 1993: 1991: 1988: 1986: 1983: 1981: 1978: 1976: 1973: 1971: 1968: 1966: 1963: 1961: 1958: 1956: 1953: 1951: 1948: 1946: 1943: 1941: 1938: 1936: 1933: 1931: 1928: 1926: 1923: 1921: 1918: 1916: 1913: 1911: 1908: 1906: 1903: 1901: 1898: 1896: 1893: 1891: 1890:Donkey burger 1888: 1886: 1883: 1881: 1878: 1876: 1873: 1871: 1868: 1866: 1863: 1861: 1858: 1856: 1853: 1851: 1848: 1846: 1843: 1841: 1838: 1836: 1833: 1831: 1828: 1826: 1823: 1821: 1818: 1817: 1814: 1811: 1807: 1802: 1792: 1789: 1787: 1784: 1782: 1781:Salmon burger 1779: 1777: 1774: 1772: 1769: 1767: 1764: 1762: 1759: 1757: 1756:Fischbrötchen 1754: 1752: 1749: 1747: 1744: 1743: 1741: 1738: 1734: 1730: 1725: 1721: 1714: 1709: 1707: 1702: 1700: 1695: 1694: 1691: 1680: 1676: 1670: 1667: 1662: 1658: 1652: 1649: 1644: 1640: 1634: 1631: 1618: 1617:www.eater.com 1614: 1607: 1604: 1599: 1595: 1588: 1585: 1580: 1576: 1570: 1567: 1555: 1554: 1547: 1544: 1539: 1535: 1529: 1526: 1521: 1517: 1511: 1508: 1503: 1499: 1493: 1490: 1485: 1481: 1475: 1472: 1467: 1463: 1457: 1454: 1449: 1445: 1441: 1435: 1432: 1427: 1426: 1419: 1416: 1411: 1410: 1403: 1400: 1395: 1391: 1384: 1381: 1376: 1370: 1367: 1355: 1351: 1344: 1341: 1336: 1329: 1326: 1321: 1317: 1311: 1308: 1303: 1297: 1293: 1284: 1281: 1268: 1264: 1260: 1253: 1250: 1238: 1234: 1228: 1225: 1213: 1209: 1203: 1201: 1197: 1184: 1180: 1176: 1170: 1167: 1155: 1151: 1145: 1142: 1137: 1131: 1128: 1123: 1121:9780544303010 1117: 1113: 1112: 1104: 1101: 1096: 1090: 1088: 1084: 1079: 1073: 1069: 1068: 1060: 1057: 1044: 1040: 1036: 1030: 1027: 1022: 1021:BBC Good Food 1018: 1012: 1009: 1004: 1000: 993: 991: 987: 982: 975: 972: 967: 960: 957: 952: 951: 943: 941: 937: 932: 930:9786214200870 926: 922: 921: 913: 911: 907: 902: 898: 897: 892: 883: 880: 873: 868: 865: 863: 860: 858: 855: 853: 850: 848: 845: 843: 840: 839: 835: 833: 831: 827: 822: 819: 815: 811: 807: 802: 800: 796: 792: 788: 787:New York City 784: 783:United States 779: 776: 772: 768: 764: 760: 756: 752: 747: 744: 743:David Chang's 736: 734: 732: 731:sister cities 728: 724: 720: 717: 713: 708: 700: 695: 693: 689: 685: 680: 678: 676:khòng-bah-pau 668: 664: 660: 656: 651: 649: 648:night markets 645: 635: 631: 622: 617: 613: 609: 605: 600: 594: 590: 586: 578: 570: 566: 562: 558: 554: 546: 541: 539: 537: 533: 529: 525: 521: 517: 507: 500: 498: 496: 493:, and ground 492: 488: 484: 481: 477: 467: 463: 462:steamed bread 458: 456: 452: 448: 444: 440: 436: 432: 428: 424: 420: 416: 412: 408: 407: 402: 401: 396: 395: 385: 382: 379: 377: 373: 369: 365: 353: 351: 347: 342: 338: 330: 328: 324: 321:Japanese name 319: 307: 305: 301: 298: 294: 289: 285: 281: 277: 269: 267: 263: 255: 253: 249: 244: 232: 230: 227: 223: 220: 216: 208: 206: 202: 199: 195: 190: 186: 182: 178: 170: 168: 164: 156: 154: 150: 145: 141: 136: 126: 122: 117: 116: 113: 109: 105: 101: 97: 93: 90: 86: 82: 78: 75: 72: 65: 62: 54: 50: 43: 38: 30: 19: 3657: 3645: 3633: 3621: 3609: 3529:Erchen Chang 3519:André Chiang 3503:Shacha sauce 3289:Concave cake 3206:Shuangbaotai 3002:Coffin bread 2876:Shacha sauce 2706:X-caboquinho 2631:Mitraillette 2586:Chimichurris 2503:Crudo alemán 2446:Cheese dream 2324:Morning roll 2286:Toast Hawaii 2281:Sincronizada 2261:Monte Cristo 2211:Barros Jarpa 2201:Ham sandwich 2168:Steak burger 2128:Italian beef 2086:Beef on weck 2045:Strammer Max 1940:Kottenbutter 1766:Lobster roll 1679:hakka.com.au 1678: 1669: 1660: 1651: 1642: 1633: 1621:. Retrieved 1616: 1606: 1597: 1587: 1578: 1569: 1558:, retrieved 1552: 1546: 1537: 1528: 1519: 1510: 1501: 1492: 1483: 1474: 1466:ettoday.net/ 1465: 1456: 1443: 1434: 1424: 1418: 1408: 1402: 1393: 1383: 1369: 1357:. Retrieved 1353: 1343: 1328: 1319: 1310: 1283: 1271:. Retrieved 1267:the original 1262: 1252: 1240:. Retrieved 1236: 1227: 1215:. Retrieved 1211: 1187:. Retrieved 1183:the original 1178: 1169: 1157:. Retrieved 1153: 1144: 1130: 1110: 1103: 1066: 1064:江韶瑩 (2009). 1059: 1047:. Retrieved 1043:the original 1038: 1029: 1020: 1011: 1002: 974: 959: 949: 919: 894: 882: 823: 813: 810:Erchen Chang 803: 780: 770: 740: 709: 698: 696: 691: 681: 674: 667:kong bak pau 666: 652: 641: 601: 592: 576: 568: 550: 531: 527: 523: 513: 505: 504: 473: 459: 418: 414: 410: 405: 404: 399: 398: 393: 392: 391: 356:kakuni manjū 350:Romanization 304:Hanyu Pinyin 219:Southern Min 205:Hanyu Pinyin 147:Chinese name 29: 3647:WikiProject 3587:Tea culture 3555:Aquaculture 3550:Agriculture 3481:Ingredients 3445:Fo Shou tea 3420:Papaya milk 3374:Tshuah-ping 3369:Taro pastry 3339:Peanut soup 3309:Grass jelly 3284:Coconut bar 3279:Chhau-a-koe 3269:Apple bread 3241:Xiaolongbao 3221:Stinky tofu 3216:Spring roll 3166:Hujiao bing 3126:Alivongvong 3079:Turkey rice 3012:Eel noodles 2846:Lychee pork 2836:Hujiao bing 2816:Bak kut teh 2696:Trancapecho 2368:Bagel toast 2101:Corned beef 2091:Cheesesteak 2081:Barros Luco 1995:Roti (wrap) 1990:Redonkadonk 1935:Katsu-sando 1905:Fried-brain 1895:Francesinha 1885:Doner kebab 1761:Fish finger 1751:Balık ekmek 1739:and seafood 1263:www.163.com 1159:5 September 814:hirata buns 799:lychee pork 775:Eddie Huang 759:Peking duck 737:In the West 684:Philippines 643:sù-sîn-thng 569:rou jia bao 447:Philippines 3691:Sandwiches 3675:Categories 3534:Fu Pei-mei 3440:Bubble tea 3405:Grape wine 3400:Ginger tea 3319:Kiâm-piánn 3314:Ji dan gao 3264:Aiyu jelly 3032:Lo bah png 2691:Tramezzino 2666:Roti bakar 2656:Pistolette 2591:Chip butty 2543:Zapiekanka 2538:Smørrebrød 2493:Butterbrot 2373:Baked bean 2357:Vegetarian 2339:Porilainen 2334:Polish Boy 2329:Mortadella 2314:Liverwurst 2231:Flæskesteg 2163:Sloppy joe 2153:Roast beef 2143:Patty melt 2111:French dip 2030:Smørrebrød 1955:Medianoche 1776:Prawn roll 1771:Pan bagnat 1720:Sandwiches 1291:臺灣民俗文物辭彙類編 1136:"台日大詞典:割包" 1067:臺灣民俗文物辭彙類編 1049:5 February 890:臺灣閩南語常用詞辭典 874:References 608:Fuzhounese 593:hu yao cao 577:hu yao shi 483:pork belly 480:red-cooked 107:Variations 3659:bookshelf 3592:Q texture 3388:Beverages 3364:Taro ball 3156:Fish ball 3059:Pork ball 2856:Ngo hiang 2676:Spaghetti 2621:Ice cream 2616:Guajolota 2596:Chow mein 2569:Breakfast 2564:Bocadillo 2518:Horseshoe 2423:Vegetable 2266:Porchetta 2246:Ham salad 2116:Hamburger 2065:Wurstbrot 2050:Submarine 2020:Shooter's 1930:Kati roll 1845:Chacarero 1840:Bun kebab 1791:Tuna fish 1484:wow-j.com 1440:"kuwapaw" 1394:Ang Sarap 1179:xw.qq.com 999:"Baohaus" 862:Hamburger 733:in 1980. 655:Singapore 621:hó͘-kā-ti 501:Etymology 491:coriander 464:known as 439:Singapore 310:ròujiābāo 3611:Category 3493:Milkfish 3460:Pouchong 3425:Soy milk 3171:Iron egg 3069:Sanbeiji 3022:Karasumi 2821:Ban mian 2441:Carrozza 2418:Vada pav 2378:Cucumber 2040:St. Paul 2015:Shawarma 2000:Roujiamo 1975:Panuozzo 1965:Num pang 1950:Meatball 1925:Jibarito 1865:Choripán 1825:Barbecue 1623:27 April 1390:"Cuapao" 1217:19 April 867:Roujiamo 836:See also 746:Momofuku 659:Malaysia 589:Jinjiang 561:Quanzhou 487:suan cai 475:héyèbǐng 443:Malaysia 394:Koah-pau 235:koah-pau 138:Koah-pau 34:Koah-pau 3623:Commons 3498:Rousong 3379:Youtiao 3359:Suncake 3236:Tempura 3231:Tea egg 3161:Gua bao 3151:Danbing 3113:Xiaochi 3074:Ta-a mi 2841:Lor mee 2831:Gua bao 2715:Related 2641:Pambazo 2528:Muisjes 2523:Mollete 2398:Lettuce 2388:Doubles 2296:Sausage 2256:Jesuita 2192:Ham and 2035:Spiedie 1985:Po' boy 1910:Gua bao 1880:Dagwood 1875:Cudighi 1860:Chivito 1850:Chicken 1835:Bologna 1820:Bánh mì 1619:. Eater 1560:30 June 1450:. 2018. 1359:30 June 830:karaage 804:In the 781:In the 751:Beijing 699:cha bao 682:In the 663:Hokkien 612:vinasse 547:In Asia 542:History 528:bao bun 495:peanuts 419:bao bun 400:gua bao 381:kuwapaw 376:Tagalog 368:Tagalog 226:Hokkien 183:cut bun 18:Gua bao 3635:Portal 3430:Whisky 3294:Douhua 3274:Bakkwa 3246:Zongzi 3196:Popiah 3131:Ba-wan 2997:Congee 2866:Popiah 2749:  2681:Spatlo 2661:Pocket 2611:Gatsby 2581:Cemita 2513:Gerber 2498:Canapé 2466:Pebete 2433:Cheese 2413:Tomato 2383:Dabeli 2183:Tongue 2178:Tavern 2148:Reuben 2106:Denver 2025:Slider 2010:Sailor 2005:Sabich 1980:Pepito 1970:Panini 1920:Hamdog 1298:  1273:2 July 1242:2 July 1189:1 July 1118:  1074:  1039:Sorted 927:  826:kimchi 818:Ippudo 716:kakuni 692:cuapao 616:Taiwan 604:Taiwan 585:Hui'an 565:Fuzhou 449:, and 435:Taiwan 406:cuapao 211:guàbāo 118:  74:Fujian 52:Course 3512:Chefs 3334:Mochi 3121:A-gei 3037:Misua 2987:Bento 2886:Yanpi 2851:Misua 2601:Crisp 2552:Other 2226:Cuban 2206:Bacon 2173:Steak 2055:Torta 1830:Bauru 1643:Eater 903:2011. 893:[ 719:manju 712:Japan 646:) at 557:China 536:baozi 455:Japan 431:China 417:, or 327:Kanji 64:China 3580:List 3395:Beer 3017:Geng 2701:Wrap 2480:Open 2461:Melt 2194:pork 2074:Beef 1915:Gyro 1870:Club 1809:Meat 1737:Fish 1625:2020 1562:2021 1462:"刈包" 1361:2021 1296:ISBN 1275:2021 1244:2021 1219:2021 1191:2021 1161:2022 1116:ISBN 1072:ISBN 1051:2019 925:ISBN 797:and 753:and 657:and 515:koah 370:name 333:角煮饅頭 2626:Jam 2408:Tea 2393:Egg 2216:BLT 1598:CNN 828:or 710:In 679:). 671:扣肉包 653:In 638:四神湯 626:虎咬豬 618:as 602:In 597:虎咬草 581:虎咬狮 573:肉夹包 563:or 555:in 532:bao 524:Bao 510:割/刈 506:Gua 470:荷葉餅 453:in 429:in 415:bao 413:, 403:or 397:or 272:肉夹包 258:肉夾包 229:POJ 83:Hot 3677:: 1677:. 1659:. 1641:. 1615:. 1596:. 1577:. 1536:. 1518:. 1500:. 1482:. 1464:. 1446:. 1442:. 1392:. 1352:. 1318:. 1261:. 1235:. 1210:. 1199:^ 1177:. 1152:. 1086:^ 1037:. 1019:. 1001:. 989:^ 939:^ 909:^ 808:, 801:. 785:, 704:叉包 694:. 673:; 650:. 640:; 538:. 522:. 497:. 472:; 457:. 445:, 441:, 437:, 173:刈包 159:割包 2993:) 2989:( 2953:e 2946:t 2939:v 2797:e 2790:t 2783:v 1712:e 1705:t 1698:v 1681:. 1663:. 1627:. 1600:. 1540:. 1522:. 1504:. 1486:. 1468:. 1396:. 1363:. 1322:. 1304:. 1277:. 1246:. 1221:. 1193:. 1163:. 1138:. 1124:. 1080:. 1053:. 1023:. 1005:. 983:. 968:. 933:. 701:( 669:( 624:( 595:( 579:( 571:( 468:( 20:)

Index

Gua bao

China
Fujian
Lotus leaf bread

Media: Koah-pau
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
Southern Min
Hokkien
POJ
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
Kanji
Romanization
Tagalog
Tagalog
kuwapaw
lotus leaf bun
Fujianese cuisine
China
Taiwan
Singapore
Malaysia
Philippines

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.