42:
2963:
3606:
2746:
3630:
3104:
3654:
1801:
3642:
2758:
3618:
121:
636:. According to the research of Yu-Jen Chen, pork was expensive and not easy to acquire at that time, and flour was also scarce. As a result, the gua bao only became a popular street food among the public in Taiwan in the 1970s. Gua bao is now a popular Taiwanese street snack food and often offered with four-herbal soup (
820:
in New York as many ramen restaurants began to adopt the practise of selling gua bao alongside their ramen dishes due to the influence of
Momofuku and to meet high demand from customers who mistakenly believed that the gua bao was a Japanese food item.
478:). The lotus leaf bread is typically 6–8 centimetres (2.4–3.1 in) in size, semi-circular and flat in form, with a horizontal fold that, when opened, gives the appearance that it has been sliced. The traditional filling for gua bao is a slice of
1334:
748:
restaurants (c. 2004) although he says that he was unaware that the gua bao dish already existed. His
Momofuku recipe was born out of a desire to use leftover pork from his ramen, and he was inspired by his dining experiences in
777:
when he opened his BaoHaus restaurant (c. 2009). Many other restaurants serving gua bao have opened up since then, but they often refer to the dish by the ambiguous name "bao" or the erroneous name "bao bun".
1174:
888:
725:, having been sold in Japan for centuries due to the large number of Fuzhounese immigrants and historic relations between Fuzhou and Nagasaki represented by the construction of
832:. Although these are technically not gua bao at all as they do not include pork belly, and in China would only be considered different lotus leaf bun sandwiches (he ye bao).
599:; 'tiger bites grass') that replaces the pork with a solidified peanut paste and the lotus leaf bread with a bread that is baked in a clay oven similar to a tandoor.
1412:. Vol. 1. Philippines. Bureau of Patents, Trademarks, and Technology Transfer, Philippines. Intellectual Property Office, Department of Trade and Industry. 1988.
1182:
3559:
2951:
895:
2795:
2650:
632:
due to the mouth-like form of the bun and the contents of the filling. Gua bao was a food that merchants consumed during ritual festivals when
3569:
3255:
1299:
1075:
1710:
824:
There have been many new trendy "gua bao" which incorporate pan-Asian fusion or non-Chinese fillings between the lotus leaf buns, such as
1447:
2929:
1289:
1065:
1119:
928:
1258:
2645:
2402:
3579:
2944:
707:) which means "fork buns" as the sandwiches are usually pierced by a toothpick or bamboo skewer to keep the fillings in place.
614:
meat is wrapped in it, and ingredients are chopped and soaked in meat gravy to eat. The food is known colloquially in parts of
3646:
3695:
3685:
3210:
2573:
2343:
900:
251:
152:
2532:
124:
3564:
812:, Wai Ting and Shing Tat Chung opened BAO in London, further popularizing the snack in the West. Gua bao are often called
265:
166:
2788:
1135:
1612:
1574:
2981:
2937:
2918:
2825:
2132:
1034:
633:
1207:
965:
1533:
1674:
2635:
2303:
2275:
1703:
1638:
687:
349:
1094:
1149:
3680:
3574:
3225:
2781:
2157:
1959:
918:
726:
647:
41:
3135:
1944:
1349:
745:
729:. Recognizing the Fuzhounese community and historical connection, Nagasaki and Fuzhou established ties as
3200:
1232:
3586:
3554:
3549:
3078:
2318:
2260:
2019:
3298:
2990:
2903:
2100:
1904:
1760:
980:
790:
754:
793:
and gua bao is a popular dish sold at restaurants along with other iconic
Fuzhounese dishes such as
3690:
3653:
3190:
3145:
2750:
2625:
2507:
2440:
2372:
2328:
2235:
2152:
1899:
1854:
1696:
1656:
846:
587:
people in
Quanzhou is to eat these pork belly buns to celebrate the marrying off of a daughter. In
3629:
228:
3622:
3471:
3093:
3041:
2880:
2675:
2670:
2620:
2595:
2568:
2517:
2422:
2255:
2120:
2049:
1859:
1790:
1728:
1315:
998:
841:
722:
450:
3658:
1479:
1800:
1593:
3454:
3088:
3053:
2967:
2731:
2610:
2605:
2377:
2039:
2024:
1979:
1969:
1949:
1824:
1423:
1407:
1295:
1115:
1071:
948:
924:
856:
629:
519:
1515:
1109:
3487:
3429:
3414:
3358:
3328:
3180:
2908:
2397:
2295:
1879:
1849:
1834:
1829:
1785:
1755:
762:
588:
584:
465:
422:
375:
367:
296:
197:
91:
3318:
2537:
2029:
3610:
3466:
3409:
3303:
3185:
3175:
3140:
3063:
3006:
2913:
2860:
2660:
2512:
2450:
2432:
2412:
2240:
2220:
2177:
2147:
2137:
2105:
2009:
1551:
3518:
2502:
1374:
3523:
3404:
3394:
3348:
3343:
3083:
3046:
2898:
2804:
2721:
2685:
2600:
2558:
2455:
2387:
2308:
2225:
2205:
2172:
2095:
1750:
1745:
1266:
1016:
851:
805:
766:
662:
426:
3674:
3634:
3449:
3434:
3353:
3323:
3026:
2726:
2487:
2479:
2460:
2270:
2250:
2230:
2059:
1889:
1869:
1780:
1736:
1497:
786:
782:
461:
1819:
3528:
3502:
3288:
3205:
3001:
2875:
2705:
2630:
2585:
2445:
2407:
2392:
2323:
2285:
2280:
2210:
2200:
2182:
2167:
2127:
2085:
2044:
1939:
1914:
1765:
809:
303:
218:
204:
3444:
3419:
3373:
3368:
3338:
3308:
3283:
3278:
3268:
3240:
3220:
3215:
3165:
3125:
3103:
3016:
3011:
2845:
2835:
2815:
2762:
2700:
2695:
2367:
2090:
2080:
1994:
1989:
1934:
1894:
1884:
1864:
1428:. Vol. 2. College of Arts and Letters, University of the Philippines. 1985.
798:
774:
758:
742:
730:
683:
479:
446:
1461:
3533:
3439:
3399:
3313:
3263:
3031:
2690:
2665:
2655:
2590:
2542:
2492:
2338:
2333:
2313:
2162:
2142:
2110:
1984:
1954:
1775:
1770:
1389:
482:
1480:"A Guide to Nagasaki Shinchi Chinatown: Enjoy Local Specialties as You Walk!"
534:
in the
Chinese language without any qualifiers is generally used to refer to
460:
It consists of a slice of stewed meat and condiments sandwiched between flat
3591:
3363:
3155:
3058:
2855:
2615:
2563:
2265:
2245:
2115:
2064:
1929:
1844:
1839:
861:
794:
654:
490:
438:
2497:
380:
120:
3492:
3459:
3424:
3170:
3068:
3021:
2870:
2820:
2417:
2014:
1999:
1974:
1964:
1924:
1719:
1439:
866:
816:
in the United
Kingdom, named after Masashi Hirata, the executive chef of
658:
560:
486:
442:
1594:"The secret of gua bao: The Taiwanese street food taking over the world"
1042:
3497:
3378:
3235:
3230:
3160:
3150:
3112:
3073:
2840:
2830:
2640:
2527:
2522:
2034:
1909:
1874:
829:
750:
611:
225:
17:
2757:
3293:
3273:
3245:
3195:
3130:
2996:
2962:
2865:
2680:
2580:
2465:
2382:
2004:
1919:
825:
817:
718:
715:
615:
607:
603:
564:
552:
494:
434:
73:
591:, a county of Quanzhou, there is a related vegetarian dish known as
741:
Gua bao became popular in the early 2000s in the West through chef
3333:
3120:
3036:
2986:
2885:
2850:
2054:
711:
556:
535:
454:
430:
326:
63:
2773:
102:
Red-cooked pork belly, pickled mustard, coriander, ground peanuts
1097:. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 2011.
606:, gua bao are believed to have been introduced to the island by
2933:
2777:
1692:
2215:
721:
and are sold as a
Chinese snack food. They are a specialty of
27:
A Chinese-style pork sandwich originating from Fujian province
1688:
233:
1553:
The Story Behind the
Momofuku Chili Crunch, With Eddie Huang
690:
throughout the country, where it is more popularly known as
953:. Manila: Urban Food Foundation. pp. 100, 188, 190.
773:. The name "gua bao" was used and popularised by chef
354:
1111:
The Food of Taiwan: Recipes from the
Beautiful Island
619:
308:
209:
1150:"A Street Food Goes International: Taiwan's Gua Bao"
559:. It is said to have come from either the cities of
3542:
3511:
3480:
3387:
3254:
3111:
2974:
2714:
2551:
2478:
2431:
2356:
2294:
2191:
2073:
1808:
1735:
1335:"A Street Food Goes International Taiwan's Gua Bao"
1095:"Gwa-Bao (割包 Braised Pork Wrapped in Steamed Buns)"
551:The gua bao originated from the coastal regions of
374:
366:
348:
343:
325:
320:
302:
295:
290:
278:
264:
250:
245:
224:
217:
203:
196:
191:
179:
165:
151:
146:
137:
106:
98:
87:
79:
69:
59:
51:
920:Philippine Food, Cooking, & Dining Dictionary
1639:"A Guide to Eating Regional Chinese Food in NYC"
947:Fernandez, Doreen; Alegre, Edilberto N. (1989).
110:Fried chicken, fish, eggs, stewed beef, lettuce
3560:List of Michelin starred restaurants in Taiwan
518:) means to cut by drawing the knife around in
331:
2945:
2789:
1704:
702:
583:; 'tiger bites lion'). The custom of
270:
256:
171:
157:
8:
1498:"The first Chinese style temple in Nagasaki"
32:
896:Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan
2952:
2938:
2930:
2796:
2782:
2774:
2360:
1812:
1711:
1697:
1689:
340:
287:
188:
40:
31:
1444:Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph
1534:"Interchange Fuzhou City between cities"
1375:"Kong Bak Pau (Braised Pork Buns) – 扣肉包"
1538:city.nagasaki.lg.jp.e.jc.hp.transer.com
879:
1613:"16 Dishes That Define Taiwanese Food"
1089:
1087:
869:, a similar food from Shaanxi Province
134:
3570:List of Taiwanese desserts and snacks
1202:
1200:
997:Glassberg, Julie (23 February 2010).
966:"Taiwanese Pork Belly Buns (Gua Bao)"
55:Snack, delicacy, main dish, side dish
7:
3617:
1611:Nguyen-Okwu, Leslie (6 March 2019).
992:
990:
942:
940:
912:
910:
485:, typically dressed with stir-fried
3641:
567:. In Quanzhou, gua bao is known as
1675:"CHICKEN KARAAGE & KIMCHI BAO"
1388:Macaalay, Raymund (29 July 2020).
575:; 'meat between buns') or
25:
899:]. (in Chinese and Hokkien).
3652:
3640:
3628:
3616:
3605:
3604:
3102:
2961:
2756:
2745:
2744:
2646:Peanut butter and jelly sandwich
1799:
1592:Wong, Maggine (31 August 2018).
981:"Who Took the "Gua" out of "Bao"
950:LASA: A Guide to 100 Restaurants
789:has a significant population of
697:In Hong Kong, they are known as
665:community, where it is known as
661:, the dish is popular among the
628:; 'tiger bites pig') in
433:. It is also a popular snack in
119:
2651:Peanut butter, banana and bacon
675:
642:
514:
234:
99:Ingredients generally used
68:
58:
3211:Small sausage in large sausage
2344:Small sausage in large sausage
1175:"福建名小吃|泉州人都爱吃的传统古早味儿,你吃过哪几样呢?"
634:Taiwan was under Japanese rule
580:
572:
474:
469:
355:
309:
271:
257:
210:
172:
158:
1:
3565:List of restaurants in Taiwan
1350:"Love of pork belly and buns"
1114:. Houghton Mifflin Harcourt.
979:L., Mandy (6 February 2013).
964:Erway, Cathy (2 April 2014).
901:Ministry of Education, R.O.C.
1657:"Trendspotting: Hirata buns"
1425:Philippine Humanities Review
1233:"虎咬草-吃在晋江-晋江魅力-印象晋江-晋江市人民政府"
1208:"What Is Taiwanese Gua Bao?"
765:rather than the traditional
688:Chinese Filipino restaurants
1448:Komisyon sa Wikang Filipino
1316:"老字號割包店 肉香Q嫩不油膩-華視新聞-華視新聞網"
3712:
2919:History of Chinese cuisine
2826:Buddha Jumps Over the Wall
2133:Montreal-style smoked meat
757:Oriental Garden where the
489:(pickled mustard greens),
3600:
3100:
2894:
2811:
2740:
2363:
1815:
1797:
1726:
1259:"【老闽南】闽南人独爱的这款"咸烧饼"你吃过吗?"
923:. Anvil Publishing, Inc.
917:Polistico, Edgie (2017).
769:. He called his creation
703:
670:
637:
625:
596:
526:means "bun", so the name
509:
386:
339:
332:
286:
187:
142:
114:
94:, stewed meat, condiments
39:
1579:gourmettraveller.com.au/
1502:japan-kyushu-tourist.com
1333:Cathy Teng (July 2022).
1294:(in Chinese). 國史館臺灣文獻館.
1290:
1070:(in Chinese). 國史館臺灣文獻館.
889:
610:immigrants. Fuzhou rice
252:Traditional Chinese
246:Alternative Chinese name
153:Traditional Chinese
3226:Taiwanese fried chicken
2403:Peanut butter and jelly
1516:"Sofukuji Temple (崇福寺)"
1035:"Simple Bao Bun Recipe"
620:
266:Simplified Chinese
167:Simplified Chinese
3136:Chicken wing rice roll
1945:Maine Italian sandwich
1575:"Momofuku's pork buns"
1348:hermes (13 May 2018).
3696:Street food in Taiwan
3686:Taiwanese pork dishes
2574:Bacon, egg and cheese
2319:Maxwell Street Polish
1960:New Jersey sloppy joe
1154:New Southbound Policy
1108:Erway, Cathy (2015).
755:Manhattan Chinatown's
46:A traditional gua bao
3299:Dried shredded squid
2991:Taiwan Railway Bento
2904:Cuisine of Hong Kong
2751:Category: Sandwiches
2158:Sándwich de milanesa
1377:. 15 September 2015.
887:"Entry #8213 (割包)".
791:Fuzhounese Americans
3256:Snacks and desserts
3146:Curry beef turnover
1900:Francesinha poveira
1855:Chicken fillet roll
1645:. 25 February 2019.
1520:travel.navitime.com
1237:www.jinjiang.gov.cn
1185:on 22 December 2021
847:List of snack foods
125:Media: Koah-pau
80:Serving temperature
36:
3472:Winter melon punch
3094:Wu geng chang wang
3042:Mongolian barbecue
2881:Shaxian delicacies
2671:Sandwiches de miga
2533:Obložené chlebíčky
2121:List of hamburgers
1729:List of sandwiches
1337:. Taiwan Panorama.
1257:网易 (25 May 2019).
1045:on 7 February 2019
1017:"Steamed bao buns"
1003:The New York Times
842:List of sandwiches
723:Nagasaki Chinatown
686:, it is served in
530:is redundant, and
512:; Pe̍h-ōe-jī:
451:Nagasaki Chinatown
3668:
3667:
3455:High mountain tea
3181:Moon shrimp cakes
3089:Tube rice pudding
3054:Oyster vermicelli
2968:Taiwanese cuisine
2927:
2926:
2771:
2770:
2732:Soup and sandwich
2606:Doughnut sandwich
2474:
2473:
2352:
2351:
1354:The Straits Times
1301:978-986-02-0399-8
1077:978-986-02-0399-8
857:Taiwanese cuisine
795:Fuzhou fish balls
630:Taiwanese Hokkien
520:Taiwanese Hokkien
427:Fujianese cuisine
425:originating from
390:
389:
362:
361:
316:
315:
297:Standard Mandarin
282:meat between buns
241:
240:
198:Standard Mandarin
133:
132:
16:(Redirected from
3703:
3656:
3644:
3643:
3632:
3620:
3619:
3608:
3607:
3488:Black bean paste
3415:Mr. Brown Coffee
3329:Mango shaved ice
3201:Scallion pancake
3191:Pig's blood cake
3106:
2982:Beef noodle soup
2975:Dishes and meals
2966:
2965:
2954:
2947:
2940:
2931:
2909:Cuisine of Macao
2871:Qi Jiguang bread
2798:
2791:
2784:
2775:
2761:
2760:
2748:
2747:
2508:Dyrlægens natmad
2361:
2236:Fool's Gold Loaf
1813:
1803:
1786:Sol over Gudhjem
1713:
1706:
1699:
1690:
1683:
1682:
1671:
1665:
1664:
1661:blogs.timeout.jp
1653:
1647:
1646:
1635:
1629:
1628:
1626:
1624:
1608:
1602:
1601:
1589:
1583:
1582:
1571:
1565:
1564:
1563:
1561:
1548:
1542:
1541:
1530:
1524:
1523:
1512:
1506:
1505:
1494:
1488:
1487:
1476:
1470:
1469:
1458:
1452:
1451:
1436:
1430:
1429:
1420:
1414:
1413:
1409:Official Gazette
1404:
1398:
1397:
1385:
1379:
1378:
1371:
1365:
1364:
1362:
1360:
1345:
1339:
1338:
1330:
1324:
1323:
1312:
1306:
1305:
1285:
1279:
1278:
1276:
1274:
1265:. Archived from
1254:
1248:
1247:
1245:
1243:
1229:
1223:
1222:
1220:
1218:
1204:
1195:
1194:
1192:
1190:
1181:. Archived from
1171:
1165:
1164:
1162:
1160:
1146:
1140:
1139:
1132:
1126:
1125:
1105:
1099:
1098:
1091:
1082:
1081:
1061:
1055:
1054:
1052:
1050:
1041:. Archived from
1031:
1025:
1024:
1013:
1007:
1006:
994:
985:
984:
976:
970:
969:
961:
955:
954:
944:
935:
934:
914:
905:
904:
884:
763:lotus leaf bread
714:they are called
706:
705:
677:
672:
644:
639:
627:
623:
598:
582:
574:
516:
511:
476:
471:
466:lotus leaf bread
409:also known as a
358:
357:
341:
335:
334:
312:
311:
288:
274:
273:
260:
259:
237:
236:
213:
212:
189:
175:
174:
161:
160:
135:
123:
92:Lotus leaf bread
88:Main ingredients
44:
37:
35:
21:
3711:
3710:
3706:
3705:
3704:
3702:
3701:
3700:
3671:
3670:
3669:
3664:
3596:
3538:
3507:
3476:
3467:Watermelon milk
3410:Kaoliang liquor
3383:
3304:Egg yolk pastry
3250:
3186:Oyster omelette
3176:Milkfish congee
3141:Chinese sausage
3107:
3098:
3064:Rice vermicelli
3007:Cuttlefish geng
2970:
2960:
2958:
2928:
2923:
2914:Chinese cuisine
2890:
2861:Oyster omelette
2807:
2802:
2772:
2767:
2763:Food portal
2755:
2736:
2710:
2547:
2470:
2451:Cheese on toast
2427:
2348:
2290:
2276:Pork tenderloin
2241:Ham and egg bun
2221:Croque monsieur
2193:
2187:
2138:Pastrami on rye
2069:
1804:
1795:
1731:
1722:
1717:
1687:
1686:
1673:
1672:
1668:
1655:
1654:
1650:
1637:
1636:
1632:
1622:
1620:
1610:
1609:
1605:
1591:
1590:
1586:
1573:
1572:
1568:
1559:
1557:
1550:
1549:
1545:
1532:
1531:
1527:
1514:
1513:
1509:
1496:
1495:
1491:
1478:
1477:
1473:
1460:
1459:
1455:
1438:
1437:
1433:
1422:
1421:
1417:
1406:
1405:
1401:
1387:
1386:
1382:
1373:
1372:
1368:
1358:
1356:
1347:
1346:
1342:
1332:
1331:
1327:
1320:news.cts.com.tw
1314:
1313:
1309:
1302:
1292:
1287:
1286:
1282:
1272:
1270:
1256:
1255:
1251:
1241:
1239:
1231:
1230:
1226:
1216:
1214:
1206:
1205:
1198:
1188:
1186:
1173:
1172:
1168:
1158:
1156:
1148:
1147:
1143:
1134:
1133:
1129:
1122:
1107:
1106:
1102:
1093:
1092:
1085:
1078:
1063:
1062:
1058:
1048:
1046:
1033:
1032:
1028:
1015:
1014:
1010:
996:
995:
988:
978:
977:
973:
963:
962:
958:
946:
945:
938:
931:
916:
915:
908:
891:
886:
885:
881:
876:
838:
771:pork belly buns
739:
727:Sofukuji Temple
553:Fujian province
549:
544:
503:
421:, is a type of
279:Literal meaning
180:Literal meaning
129:
70:Region or state
60:Place of origin
47:
33:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
3709:
3707:
3699:
3698:
3693:
3688:
3683:
3681:Fujian cuisine
3673:
3672:
3666:
3665:
3663:
3662:
3650:
3638:
3626:
3614:
3601:
3598:
3597:
3595:
3594:
3589:
3584:
3583:
3582:
3572:
3567:
3562:
3557:
3552:
3546:
3544:
3540:
3539:
3537:
3536:
3531:
3526:
3524:Ching He Huang
3521:
3515:
3513:
3509:
3508:
3506:
3505:
3500:
3495:
3490:
3484:
3482:
3478:
3477:
3475:
3474:
3469:
3464:
3463:
3462:
3457:
3452:
3447:
3442:
3432:
3427:
3422:
3417:
3412:
3407:
3402:
3397:
3391:
3389:
3385:
3384:
3382:
3381:
3376:
3371:
3366:
3361:
3356:
3351:
3349:Scallion bread
3346:
3344:Pineapple cake
3341:
3336:
3331:
3326:
3321:
3316:
3311:
3306:
3301:
3296:
3291:
3286:
3281:
3276:
3271:
3266:
3260:
3258:
3252:
3251:
3249:
3248:
3243:
3238:
3233:
3228:
3223:
3218:
3213:
3208:
3203:
3198:
3193:
3188:
3183:
3178:
3173:
3168:
3163:
3158:
3153:
3148:
3143:
3138:
3133:
3128:
3123:
3117:
3115:
3109:
3108:
3101:
3099:
3097:
3096:
3091:
3086:
3084:Tsang Ying Tou
3081:
3076:
3071:
3066:
3061:
3056:
3051:
3050:
3049:
3047:Mongolian beef
3039:
3034:
3029:
3024:
3019:
3014:
3009:
3004:
2999:
2994:
2984:
2978:
2976:
2972:
2971:
2959:
2957:
2956:
2949:
2942:
2934:
2925:
2924:
2922:
2921:
2916:
2911:
2906:
2901:
2899:Putian cuisine
2895:
2892:
2891:
2889:
2888:
2883:
2878:
2873:
2868:
2863:
2858:
2853:
2848:
2843:
2838:
2833:
2828:
2823:
2818:
2812:
2809:
2808:
2805:Fujian cuisine
2803:
2801:
2800:
2793:
2786:
2778:
2769:
2768:
2766:
2765:
2753:
2741:
2738:
2737:
2735:
2734:
2729:
2724:
2722:Sandwich bread
2718:
2716:
2712:
2711:
2709:
2708:
2703:
2698:
2693:
2688:
2686:Toast sandwich
2683:
2678:
2673:
2668:
2663:
2658:
2653:
2648:
2643:
2638:
2633:
2628:
2623:
2618:
2613:
2608:
2603:
2598:
2593:
2588:
2583:
2578:
2577:
2576:
2566:
2561:
2559:Afghani burger
2555:
2553:
2549:
2548:
2546:
2545:
2540:
2535:
2530:
2525:
2520:
2515:
2510:
2505:
2500:
2495:
2490:
2484:
2482:
2476:
2475:
2472:
2471:
2469:
2468:
2463:
2458:
2456:Grilled cheese
2453:
2448:
2443:
2437:
2435:
2429:
2428:
2426:
2425:
2420:
2415:
2410:
2405:
2400:
2395:
2390:
2385:
2380:
2375:
2370:
2364:
2358:
2354:
2353:
2350:
2349:
2347:
2346:
2341:
2336:
2331:
2326:
2321:
2316:
2311:
2309:Breakfast roll
2306:
2304:Braunschweiger
2300:
2298:
2292:
2291:
2289:
2288:
2283:
2278:
2273:
2268:
2263:
2258:
2253:
2248:
2243:
2238:
2233:
2228:
2223:
2218:
2213:
2208:
2203:
2197:
2195:
2189:
2188:
2186:
2185:
2180:
2175:
2170:
2165:
2160:
2155:
2150:
2145:
2140:
2135:
2130:
2125:
2124:
2123:
2113:
2108:
2103:
2098:
2096:Chopped cheese
2093:
2088:
2083:
2077:
2075:
2071:
2070:
2068:
2067:
2062:
2057:
2052:
2047:
2042:
2037:
2032:
2027:
2022:
2017:
2012:
2007:
2002:
1997:
1992:
1987:
1982:
1977:
1972:
1967:
1962:
1957:
1952:
1947:
1942:
1937:
1932:
1927:
1922:
1917:
1912:
1907:
1902:
1897:
1892:
1887:
1882:
1877:
1872:
1867:
1862:
1857:
1852:
1847:
1842:
1837:
1832:
1827:
1822:
1816:
1810:
1806:
1805:
1798:
1796:
1794:
1793:
1788:
1783:
1778:
1773:
1768:
1763:
1758:
1753:
1748:
1746:Bake and shark
1742:
1740:
1733:
1732:
1727:
1724:
1723:
1718:
1716:
1715:
1708:
1701:
1693:
1685:
1684:
1666:
1648:
1630:
1603:
1584:
1581:. 20 May 2010.
1566:
1556:, 20 July 2020
1543:
1525:
1507:
1489:
1471:
1453:
1431:
1415:
1399:
1380:
1366:
1340:
1325:
1307:
1300:
1288:江, 韶瑩 (2009).
1280:
1269:on 9 July 2021
1249:
1224:
1212:MICHELIN Guide
1196:
1166:
1141:
1127:
1120:
1100:
1083:
1076:
1056:
1026:
1008:
986:
971:
956:
936:
929:
906:
878:
877:
875:
872:
871:
870:
864:
859:
854:
852:Fujian cuisine
849:
844:
837:
834:
806:United Kingdom
767:spring pancake
761:was served on
738:
735:
548:
545:
543:
540:
508:(Chinese:
502:
499:
423:lotus leaf bun
411:pork belly bun
388:
387:
384:
383:
378:
372:
371:
364:
363:
360:
359:
352:
346:
345:
344:Transcriptions
337:
336:
329:
323:
322:
318:
317:
314:
313:
306:
300:
299:
293:
292:
291:Transcriptions
284:
283:
280:
276:
275:
268:
262:
261:
254:
248:
247:
243:
242:
239:
238:
231:
222:
221:
215:
214:
207:
201:
200:
194:
193:
192:Transcriptions
185:
184:
181:
177:
176:
169:
163:
162:
155:
149:
148:
144:
143:
140:
139:
131:
130:
128:
127:
115:
112:
111:
108:
104:
103:
100:
96:
95:
89:
85:
84:
81:
77:
76:
71:
67:
66:
61:
57:
56:
53:
49:
48:
45:
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
3708:
3697:
3694:
3692:
3689:
3687:
3684:
3682:
3679:
3678:
3676:
3661:
3660:
3655:
3651:
3649:
3648:
3639:
3637:
3636:
3631:
3627:
3625:
3624:
3615:
3613:
3612:
3603:
3602:
3599:
3593:
3590:
3588:
3585:
3581:
3578:
3577:
3576:
3575:Night markets
3573:
3571:
3568:
3566:
3563:
3561:
3558:
3556:
3553:
3551:
3548:
3547:
3545:
3543:Miscellaneous
3541:
3535:
3532:
3530:
3527:
3525:
3522:
3520:
3517:
3516:
3514:
3510:
3504:
3501:
3499:
3496:
3494:
3491:
3489:
3486:
3485:
3483:
3479:
3473:
3470:
3468:
3465:
3461:
3458:
3456:
3453:
3451:
3450:Tung-ting tea
3448:
3446:
3443:
3441:
3438:
3437:
3436:
3435:Taiwanese tea
3433:
3431:
3428:
3426:
3423:
3421:
3418:
3416:
3413:
3411:
3408:
3406:
3403:
3401:
3398:
3396:
3393:
3392:
3390:
3386:
3380:
3377:
3375:
3372:
3370:
3367:
3365:
3362:
3360:
3357:
3355:
3354:Square cookie
3352:
3350:
3347:
3345:
3342:
3340:
3337:
3335:
3332:
3330:
3327:
3325:
3324:Lek-tau-phong
3322:
3320:
3317:
3315:
3312:
3310:
3307:
3305:
3302:
3300:
3297:
3295:
3292:
3290:
3287:
3285:
3282:
3280:
3277:
3275:
3272:
3270:
3267:
3265:
3262:
3261:
3259:
3257:
3253:
3247:
3244:
3242:
3239:
3237:
3234:
3232:
3229:
3227:
3224:
3222:
3219:
3217:
3214:
3212:
3209:
3207:
3204:
3202:
3199:
3197:
3194:
3192:
3189:
3187:
3184:
3182:
3179:
3177:
3174:
3172:
3169:
3167:
3164:
3162:
3159:
3157:
3154:
3152:
3149:
3147:
3144:
3142:
3139:
3137:
3134:
3132:
3129:
3127:
3124:
3122:
3119:
3118:
3116:
3114:
3110:
3105:
3095:
3092:
3090:
3087:
3085:
3082:
3080:
3077:
3075:
3072:
3070:
3067:
3065:
3062:
3060:
3057:
3055:
3052:
3048:
3045:
3044:
3043:
3040:
3038:
3035:
3033:
3030:
3028:
3027:Khong bah png
3025:
3023:
3020:
3018:
3015:
3013:
3010:
3008:
3005:
3003:
3000:
2998:
2995:
2992:
2988:
2985:
2983:
2980:
2979:
2977:
2973:
2969:
2964:
2955:
2950:
2948:
2943:
2941:
2936:
2935:
2932:
2920:
2917:
2915:
2912:
2910:
2907:
2905:
2902:
2900:
2897:
2896:
2893:
2887:
2884:
2882:
2879:
2877:
2874:
2872:
2869:
2867:
2864:
2862:
2859:
2857:
2854:
2852:
2849:
2847:
2844:
2842:
2839:
2837:
2834:
2832:
2829:
2827:
2824:
2822:
2819:
2817:
2814:
2813:
2810:
2806:
2799:
2794:
2792:
2787:
2785:
2780:
2779:
2776:
2764:
2759:
2754:
2752:
2743:
2742:
2739:
2733:
2730:
2728:
2727:Sandwich loaf
2725:
2723:
2720:
2719:
2717:
2713:
2707:
2704:
2702:
2699:
2697:
2694:
2692:
2689:
2687:
2684:
2682:
2679:
2677:
2674:
2672:
2669:
2667:
2664:
2662:
2659:
2657:
2654:
2652:
2649:
2647:
2644:
2642:
2639:
2637:
2636:Mother-in-law
2634:
2632:
2629:
2627:
2624:
2622:
2619:
2617:
2614:
2612:
2609:
2607:
2604:
2602:
2599:
2597:
2594:
2592:
2589:
2587:
2584:
2582:
2579:
2575:
2572:
2571:
2570:
2567:
2565:
2562:
2560:
2557:
2556:
2554:
2550:
2544:
2541:
2539:
2536:
2534:
2531:
2529:
2526:
2524:
2521:
2519:
2516:
2514:
2511:
2509:
2506:
2504:
2501:
2499:
2496:
2494:
2491:
2489:
2488:Avocado toast
2486:
2485:
2483:
2481:
2477:
2467:
2464:
2462:
2459:
2457:
2454:
2452:
2449:
2447:
2444:
2442:
2439:
2438:
2436:
2434:
2430:
2424:
2421:
2419:
2416:
2414:
2411:
2409:
2406:
2404:
2401:
2399:
2396:
2394:
2391:
2389:
2386:
2384:
2381:
2379:
2376:
2374:
2371:
2369:
2366:
2365:
2362:
2359:
2355:
2345:
2342:
2340:
2337:
2335:
2332:
2330:
2327:
2325:
2322:
2320:
2317:
2315:
2312:
2310:
2307:
2305:
2302:
2301:
2299:
2297:
2293:
2287:
2284:
2282:
2279:
2277:
2274:
2272:
2271:Pork chop bun
2269:
2267:
2264:
2262:
2259:
2257:
2254:
2252:
2251:Jambon-beurre
2249:
2247:
2244:
2242:
2239:
2237:
2234:
2232:
2229:
2227:
2224:
2222:
2219:
2217:
2214:
2212:
2209:
2207:
2204:
2202:
2199:
2198:
2196:
2190:
2184:
2181:
2179:
2176:
2174:
2171:
2169:
2166:
2164:
2161:
2159:
2156:
2154:
2151:
2149:
2146:
2144:
2141:
2139:
2136:
2134:
2131:
2129:
2126:
2122:
2119:
2118:
2117:
2114:
2112:
2109:
2107:
2104:
2102:
2099:
2097:
2094:
2092:
2089:
2087:
2084:
2082:
2079:
2078:
2076:
2072:
2066:
2063:
2061:
2060:Torta ahogada
2058:
2056:
2053:
2051:
2048:
2046:
2043:
2041:
2038:
2036:
2033:
2031:
2028:
2026:
2023:
2021:
2018:
2016:
2013:
2011:
2008:
2006:
2003:
2001:
1998:
1996:
1993:
1991:
1988:
1986:
1983:
1981:
1978:
1976:
1973:
1971:
1968:
1966:
1963:
1961:
1958:
1956:
1953:
1951:
1948:
1946:
1943:
1941:
1938:
1936:
1933:
1931:
1928:
1926:
1923:
1921:
1918:
1916:
1913:
1911:
1908:
1906:
1903:
1901:
1898:
1896:
1893:
1891:
1890:Donkey burger
1888:
1886:
1883:
1881:
1878:
1876:
1873:
1871:
1868:
1866:
1863:
1861:
1858:
1856:
1853:
1851:
1848:
1846:
1843:
1841:
1838:
1836:
1833:
1831:
1828:
1826:
1823:
1821:
1818:
1817:
1814:
1811:
1807:
1802:
1792:
1789:
1787:
1784:
1782:
1781:Salmon burger
1779:
1777:
1774:
1772:
1769:
1767:
1764:
1762:
1759:
1757:
1756:Fischbrötchen
1754:
1752:
1749:
1747:
1744:
1743:
1741:
1738:
1734:
1730:
1725:
1721:
1714:
1709:
1707:
1702:
1700:
1695:
1694:
1691:
1680:
1676:
1670:
1667:
1662:
1658:
1652:
1649:
1644:
1640:
1634:
1631:
1618:
1617:www.eater.com
1614:
1607:
1604:
1599:
1595:
1588:
1585:
1580:
1576:
1570:
1567:
1555:
1554:
1547:
1544:
1539:
1535:
1529:
1526:
1521:
1517:
1511:
1508:
1503:
1499:
1493:
1490:
1485:
1481:
1475:
1472:
1467:
1463:
1457:
1454:
1449:
1445:
1441:
1435:
1432:
1427:
1426:
1419:
1416:
1411:
1410:
1403:
1400:
1395:
1391:
1384:
1381:
1376:
1370:
1367:
1355:
1351:
1344:
1341:
1336:
1329:
1326:
1321:
1317:
1311:
1308:
1303:
1297:
1293:
1284:
1281:
1268:
1264:
1260:
1253:
1250:
1238:
1234:
1228:
1225:
1213:
1209:
1203:
1201:
1197:
1184:
1180:
1176:
1170:
1167:
1155:
1151:
1145:
1142:
1137:
1131:
1128:
1123:
1121:9780544303010
1117:
1113:
1112:
1104:
1101:
1096:
1090:
1088:
1084:
1079:
1073:
1069:
1068:
1060:
1057:
1044:
1040:
1036:
1030:
1027:
1022:
1021:BBC Good Food
1018:
1012:
1009:
1004:
1000:
993:
991:
987:
982:
975:
972:
967:
960:
957:
952:
951:
943:
941:
937:
932:
930:9786214200870
926:
922:
921:
913:
911:
907:
902:
898:
897:
892:
883:
880:
873:
868:
865:
863:
860:
858:
855:
853:
850:
848:
845:
843:
840:
839:
835:
833:
831:
827:
822:
819:
815:
811:
807:
802:
800:
796:
792:
788:
787:New York City
784:
783:United States
779:
776:
772:
768:
764:
760:
756:
752:
747:
744:
743:David Chang's
736:
734:
732:
731:sister cities
728:
724:
720:
717:
713:
708:
700:
695:
693:
689:
685:
680:
678:
676:khòng-bah-pau
668:
664:
660:
656:
651:
649:
648:night markets
645:
635:
631:
622:
617:
613:
609:
605:
600:
594:
590:
586:
578:
570:
566:
562:
558:
554:
546:
541:
539:
537:
533:
529:
525:
521:
517:
507:
500:
498:
496:
493:, and ground
492:
488:
484:
481:
477:
467:
463:
462:steamed bread
458:
456:
452:
448:
444:
440:
436:
432:
428:
424:
420:
416:
412:
408:
407:
402:
401:
396:
395:
385:
382:
379:
377:
373:
369:
365:
353:
351:
347:
342:
338:
330:
328:
324:
321:Japanese name
319:
307:
305:
301:
298:
294:
289:
285:
281:
277:
269:
267:
263:
255:
253:
249:
244:
232:
230:
227:
223:
220:
216:
208:
206:
202:
199:
195:
190:
186:
182:
178:
170:
168:
164:
156:
154:
150:
145:
141:
136:
126:
122:
117:
116:
113:
109:
105:
101:
97:
93:
90:
86:
82:
78:
75:
72:
65:
62:
54:
50:
43:
38:
30:
19:
3657:
3645:
3633:
3621:
3609:
3529:Erchen Chang
3519:André Chiang
3503:Shacha sauce
3289:Concave cake
3206:Shuangbaotai
3002:Coffin bread
2876:Shacha sauce
2706:X-caboquinho
2631:Mitraillette
2586:Chimichurris
2503:Crudo alemán
2446:Cheese dream
2324:Morning roll
2286:Toast Hawaii
2281:Sincronizada
2261:Monte Cristo
2211:Barros Jarpa
2201:Ham sandwich
2168:Steak burger
2128:Italian beef
2086:Beef on weck
2045:Strammer Max
1940:Kottenbutter
1766:Lobster roll
1679:hakka.com.au
1678:
1669:
1660:
1651:
1642:
1633:
1621:. Retrieved
1616:
1606:
1597:
1587:
1578:
1569:
1558:, retrieved
1552:
1546:
1537:
1528:
1519:
1510:
1501:
1492:
1483:
1474:
1466:ettoday.net/
1465:
1456:
1443:
1434:
1424:
1418:
1408:
1402:
1393:
1383:
1369:
1357:. Retrieved
1353:
1343:
1328:
1319:
1310:
1283:
1271:. Retrieved
1267:the original
1262:
1252:
1240:. Retrieved
1236:
1227:
1215:. Retrieved
1211:
1187:. Retrieved
1183:the original
1178:
1169:
1157:. Retrieved
1153:
1144:
1130:
1110:
1103:
1066:
1064:江韶瑩 (2009).
1059:
1047:. Retrieved
1043:the original
1038:
1029:
1020:
1011:
1002:
974:
959:
949:
919:
894:
882:
823:
813:
810:Erchen Chang
803:
780:
770:
740:
709:
698:
696:
691:
681:
674:
667:kong bak pau
666:
652:
641:
601:
592:
576:
568:
550:
531:
527:
523:
513:
505:
504:
473:
459:
418:
414:
410:
405:
404:
399:
398:
393:
392:
391:
356:kakuni manjū
350:Romanization
304:Hanyu Pinyin
219:Southern Min
205:Hanyu Pinyin
147:Chinese name
29:
3647:WikiProject
3587:Tea culture
3555:Aquaculture
3550:Agriculture
3481:Ingredients
3445:Fo Shou tea
3420:Papaya milk
3374:Tshuah-ping
3369:Taro pastry
3339:Peanut soup
3309:Grass jelly
3284:Coconut bar
3279:Chhau-a-koe
3269:Apple bread
3241:Xiaolongbao
3221:Stinky tofu
3216:Spring roll
3166:Hujiao bing
3126:Alivongvong
3079:Turkey rice
3012:Eel noodles
2846:Lychee pork
2836:Hujiao bing
2816:Bak kut teh
2696:Trancapecho
2368:Bagel toast
2101:Corned beef
2091:Cheesesteak
2081:Barros Luco
1995:Roti (wrap)
1990:Redonkadonk
1935:Katsu-sando
1905:Fried-brain
1895:Francesinha
1885:Doner kebab
1761:Fish finger
1751:Balık ekmek
1739:and seafood
1263:www.163.com
1159:5 September
814:hirata buns
799:lychee pork
775:Eddie Huang
759:Peking duck
737:In the West
684:Philippines
643:sù-sîn-thng
569:rou jia bao
447:Philippines
3691:Sandwiches
3675:Categories
3534:Fu Pei-mei
3440:Bubble tea
3405:Grape wine
3400:Ginger tea
3319:Kiâm-piánn
3314:Ji dan gao
3264:Aiyu jelly
3032:Lo bah png
2691:Tramezzino
2666:Roti bakar
2656:Pistolette
2591:Chip butty
2543:Zapiekanka
2538:Smørrebrød
2493:Butterbrot
2373:Baked bean
2357:Vegetarian
2339:Porilainen
2334:Polish Boy
2329:Mortadella
2314:Liverwurst
2231:Flæskesteg
2163:Sloppy joe
2153:Roast beef
2143:Patty melt
2111:French dip
2030:Smørrebrød
1955:Medianoche
1776:Prawn roll
1771:Pan bagnat
1720:Sandwiches
1291:臺灣民俗文物辭彙類編
1136:"台日大詞典:割包"
1067:臺灣民俗文物辭彙類編
1049:5 February
890:臺灣閩南語常用詞辭典
874:References
608:Fuzhounese
593:hu yao cao
577:hu yao shi
483:pork belly
480:red-cooked
107:Variations
3659:bookshelf
3592:Q texture
3388:Beverages
3364:Taro ball
3156:Fish ball
3059:Pork ball
2856:Ngo hiang
2676:Spaghetti
2621:Ice cream
2616:Guajolota
2596:Chow mein
2569:Breakfast
2564:Bocadillo
2518:Horseshoe
2423:Vegetable
2266:Porchetta
2246:Ham salad
2116:Hamburger
2065:Wurstbrot
2050:Submarine
2020:Shooter's
1930:Kati roll
1845:Chacarero
1840:Bun kebab
1791:Tuna fish
1484:wow-j.com
1440:"kuwapaw"
1394:Ang Sarap
1179:xw.qq.com
999:"Baohaus"
862:Hamburger
733:in 1980.
655:Singapore
621:hó͘-kā-ti
501:Etymology
491:coriander
464:known as
439:Singapore
310:ròujiābāo
3611:Category
3493:Milkfish
3460:Pouchong
3425:Soy milk
3171:Iron egg
3069:Sanbeiji
3022:Karasumi
2821:Ban mian
2441:Carrozza
2418:Vada pav
2378:Cucumber
2040:St. Paul
2015:Shawarma
2000:Roujiamo
1975:Panuozzo
1965:Num pang
1950:Meatball
1925:Jibarito
1865:Choripán
1825:Barbecue
1623:27 April
1390:"Cuapao"
1217:19 April
867:Roujiamo
836:See also
746:Momofuku
659:Malaysia
589:Jinjiang
561:Quanzhou
487:suan cai
475:héyèbǐng
443:Malaysia
394:Koah-pau
235:koah-pau
138:Koah-pau
34:Koah-pau
3623:Commons
3498:Rousong
3379:Youtiao
3359:Suncake
3236:Tempura
3231:Tea egg
3161:Gua bao
3151:Danbing
3113:Xiaochi
3074:Ta-a mi
2841:Lor mee
2831:Gua bao
2715:Related
2641:Pambazo
2528:Muisjes
2523:Mollete
2398:Lettuce
2388:Doubles
2296:Sausage
2256:Jesuita
2192:Ham and
2035:Spiedie
1985:Po' boy
1910:Gua bao
1880:Dagwood
1875:Cudighi
1860:Chivito
1850:Chicken
1835:Bologna
1820:Bánh mì
1619:. Eater
1560:30 June
1450:. 2018.
1359:30 June
830:karaage
804:In the
781:In the
751:Beijing
699:cha bao
682:In the
663:Hokkien
612:vinasse
547:In Asia
542:History
528:bao bun
495:peanuts
419:bao bun
400:gua bao
381:kuwapaw
376:Tagalog
368:Tagalog
226:Hokkien
183:cut bun
18:Gua bao
3635:Portal
3430:Whisky
3294:Douhua
3274:Bakkwa
3246:Zongzi
3196:Popiah
3131:Ba-wan
2997:Congee
2866:Popiah
2749:
2681:Spatlo
2661:Pocket
2611:Gatsby
2581:Cemita
2513:Gerber
2498:Canapé
2466:Pebete
2433:Cheese
2413:Tomato
2383:Dabeli
2183:Tongue
2178:Tavern
2148:Reuben
2106:Denver
2025:Slider
2010:Sailor
2005:Sabich
1980:Pepito
1970:Panini
1920:Hamdog
1298:
1273:2 July
1242:2 July
1189:1 July
1118:
1074:
1039:Sorted
927:
826:kimchi
818:Ippudo
716:kakuni
692:cuapao
616:Taiwan
604:Taiwan
585:Hui'an
565:Fuzhou
449:, and
435:Taiwan
406:cuapao
211:guàbāo
118:
74:Fujian
52:Course
3512:Chefs
3334:Mochi
3121:A-gei
3037:Misua
2987:Bento
2886:Yanpi
2851:Misua
2601:Crisp
2552:Other
2226:Cuban
2206:Bacon
2173:Steak
2055:Torta
1830:Bauru
1643:Eater
903:2011.
893:[
719:manju
712:Japan
646:) at
557:China
536:baozi
455:Japan
431:China
417:, or
327:Kanji
64:China
3580:List
3395:Beer
3017:Geng
2701:Wrap
2480:Open
2461:Melt
2194:pork
2074:Beef
1915:Gyro
1870:Club
1809:Meat
1737:Fish
1625:2020
1562:2021
1462:"刈包"
1361:2021
1296:ISBN
1275:2021
1244:2021
1219:2021
1191:2021
1161:2022
1116:ISBN
1072:ISBN
1051:2019
925:ISBN
797:and
753:and
657:and
515:koah
370:name
333:角煮饅頭
2626:Jam
2408:Tea
2393:Egg
2216:BLT
1598:CNN
828:or
710:In
679:).
671:扣肉包
653:In
638:四神湯
626:虎咬豬
618:as
602:In
597:虎咬草
581:虎咬狮
573:肉夹包
563:or
555:in
532:bao
524:Bao
510:割/刈
506:Gua
470:荷葉餅
453:in
429:in
415:bao
413:,
403:or
397:or
272:肉夹包
258:肉夾包
229:POJ
83:Hot
3677::
1677:.
1659:.
1641:.
1615:.
1596:.
1577:.
1536:.
1518:.
1500:.
1482:.
1464:.
1446:.
1442:.
1392:.
1352:.
1318:.
1261:.
1235:.
1210:.
1199:^
1177:.
1152:.
1086:^
1037:.
1019:.
1001:.
989:^
939:^
909:^
808:,
801:.
785:,
704:叉包
694:.
673:;
650:.
640:;
538:.
522:.
497:.
472:;
457:.
445:,
441:,
437:,
173:刈包
159:割包
2993:)
2989:(
2953:e
2946:t
2939:v
2797:e
2790:t
2783:v
1712:e
1705:t
1698:v
1681:.
1663:.
1627:.
1600:.
1540:.
1522:.
1504:.
1486:.
1468:.
1396:.
1363:.
1322:.
1304:.
1277:.
1246:.
1221:.
1193:.
1163:.
1138:.
1124:.
1080:.
1053:.
1023:.
1005:.
983:.
968:.
933:.
701:(
669:(
624:(
595:(
579:(
571:(
468:(
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.