Knowledge (XXG)

Guinea-Bissau Creole

Source đź“ť

183: 376:-speaking community started, which has caused Casamance to struggle for independence since 1982. Today, although they continue to struggle, the movement is more placid and learning Portuguese is popular in Casamance because they see it has a link to their past. It is also learned across Senegal since the independence of the country from France. In Senegal, the creole is the first language of at least 46,500 people (1998); it is mainly spoken in Ziguinchor, but there are also speakers in other Casamance cities and in 448: 383:
The use of Guinea-Bissau Creole is still expanding but with growing interference from Portuguese (due to television, literacy, prestige and emigration to Portugal) and African languages (through the migration of speakers of native African languages to the main urban centres of Guinea-Bissau, where
371:
and in the middle of the 20th century, the language spread to the surrounding area. After Senegal's independence from France, the Creole people were seen as friends of the French, and discrimination by the more numerous northern
268:
is the official language of Guinea-Bissau, but Guinea-Bissau Creole is the language of trade, informal literature and entertainment. It is not used in either news media, parliament, public services or educational programming.
277:
The creole languages of Upper Guinea are the oldest-known creoles whose lexicons derive heavily from Portuguese. They first appeared around Portuguese settlements established along the northwest coast of
384:
the creole is prevalent). Because Standard Portuguese is the official language in Guinea-Bissau, there is a code switching between the creole and standard Portuguese and/or native African languages.
282:; Guinea-Bissau Creole was among these Portuguese-lexified creoles to have emerged. Portuguese merchants and settlers started to mix with locals almost immediately. A small body of settlers called 367:. The former Casamance Kingdom made a friendly alliance with the Portuguese and the local king adopted European lifestyle, and there were Portuguese in his court. In 1899, the city was ceded to 806: 416:: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. 461:
Benson, Carol (2003). "Possibilities for educational language choice in multilingual Guinea-Bissau". In Huss, Leena; Camilleri Grima, Antoinette; King, Kendall (eds.).
410:
os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos. Dotados de razĂŁo e de consciĂŞncia, devem agir uns para com os outros em espĂ­rito de fraternidade.
1268: 1054: 402:
Tudu pekaduris ta padidu libri i igual na balur suma na diritus. Suma e dadu kapasidadi di pensa, e tene tambi konsiensia, e dibi di trata nutru suma ermons.
724: 288:("the thrown out ones"), contributed to the spread of the Portuguese language and influence by being intermediaries between the Portuguese and natives. 775: 799: 1278: 664: 1273: 792: 1063: 713: 495: 206: 534: 1047: 291:
There are three main varieties of this creole in Guinea-Bissau and Senegal: Bissau and Bolama, Bafata, and Cacheu–Ziguinchor.
470: 355:
and speak a Creole. They are descendants of Portuguese men and African women. Most of them have Portuguese surnames, such as
650:. Vol. II, Portuguese–based, Spanish based and French-based Languages. Oxford: Oxford University Press. pp. 40–49. 561: 1263: 182: 1158: 1040: 242:
Guinea-Bissau Creole is spoken as a native tongue by 250,000 Bissau-Guineans and as a second language by 1,000,000.
815: 755: 1137: 1131: 1180: 1153: 1148: 167: 173: 1174: 1123: 772: 1142: 747: 447: 890: 347:, Eng. Children of Nobles) speak it, all of them are known, locally, as Purtuguis because they adopt 626: 1242: 1077: 1006: 895: 265: 1191: 1113: 829: 609: 1236: 1197: 1186: 1103: 1011: 920: 910: 709: 660: 501: 491: 466: 105: 1021: 1001: 981: 966: 956: 940: 905: 900: 870: 860: 855: 845: 690: 310: 306: 254: 1214: 1016: 996: 991: 976: 971: 961: 915: 875: 850: 779: 759: 537:[Portuguese language in Senegal] (in Portuguese). Instituto Camões. Archived from 314: 202: 97: 87: 538: 1098: 986: 935: 865: 610:"Universal Declaration of Human Rights: Crioulo da Guiné-Bissau (Guinea Bissau Creole)" 373: 82: 159: 1257: 930: 880: 643: 210: 62: 1032: 1108: 925: 738: 703: 575: 298:, Pepéis and others, but most of the lexicon (around 80%) comes from Portuguese. 294:
The creole's substrate language is the language of the local peoples: Mandingas,
284: 675: 1232: 505: 440: 377: 218: 70: 784: 694: 302: 258: 250: 152: 136: 435: 143: 352: 295: 752: 743:. Johannesburg: Witwatersrand University Press – via Google Books. 246: 214: 66: 657:
Description générale du créole afro-portugais de Ziguinchor (Sénégal)
368: 348: 313:, similar to the one of Cacheu (Guinea-Bissau) has some influence of 279: 705:
Kriyol Syntax: The Portuguese-Based Creole Language of Guinea-Bissau
646:. In Michaelis, S. M.; Mauer, P.; Haspelmath, M.; Huber, M. (eds.). 253:, a former Portuguese colony, which is known as Portuguis Creole or 463:
Transcending Monolingualism: Linguistic Revitalization in Education
181: 732:(Master's thesis). The Graduate Institute of Applied Linguistics. 16:
Portuguese-based creole of Guinea-Bissau, Senegal and The Gambia
1036: 788: 614:
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights
748:
Sabou Almeida – Crioulu Grammar Made Simple (Peace Corps 1991)
245:
A variant of Guinea-Bissau Creole is also spoken in southern
676:"Upper Guinea Creole: Evidence in Favor of A Santiago Birth" 257:. Creole is the majority language of the inhabitants of the 753:
Luigi Scantamburlo – Dicionário Do Guineense (Fasbeti 2003)
400: 333: 319: 234: 228: 222: 50: 44: 38: 32: 1223: 1207: 1167: 1122: 1091: 1070: 949: 838: 822: 166: 150: 134: 129: 94: 76: 58: 21: 528: 526: 341: 326: 261:region and is used as a language of commerce. 221:. It is also called by its native speakers as 1048: 800: 642:Biagui, NoĂ«l-Bernard; Quint, Nicolas (2013). 8: 726:Body-Part Idioms in Crioulo of Guinea-Bissau 648:The Survey of Pidgin & Creole Languages 597: 1055: 1041: 1033: 807: 793: 785: 568:Sociolinguistic Situation in Guinea-Bissau 465:. Swets & Zeitlinger. pp. 67–88. 18: 563:Situação SociolinguĂ­stica da GuinĂ©-bissau 425: 186:Election signs in Guinea-Bissau Creole. 737:Wilson, William AndrĂ© Auquier (1962). 683:Journal of Pidgin and Creole Languages 431: 429: 393:Universal Declaration of Human Rights 331:, English: Children of the Land) and 301:The Portuguese-influenced dialect of 7: 1269:Portuguese-based pidgins and creoles 773:Guinea-Bissau Creole lessons Memrise 723:Nicoleti, Elizabeth Colleen (2011). 518: 14: 1064:Portuguese-based creole languages 490:(2a. ed.). Lisboa: Colibri. 535:"A LĂ­ngua Portuguesa no Senegal" 533:Horta, JosĂ© (12–25 April 2006). 446: 574:(in Portuguese), archived from 659:(in French). Paris: Karthala. 207:derives mostly from Portuguese 1: 1279:Portuguese language in Africa 655:Biagui, NoĂ«l Bernard (2018). 1226:Portuguese lexical influence 486:Scantamburlo, Luigi (2019). 708:. Amsterdam: J. Benjamins. 1295: 1274:Languages of Guinea-Bissau 816:Languages of Guinea-Bissau 401: 249:, mainly in the region of 85:: 350,000 (2013–2022) 1138:Cannanore Indo-Portuguese 718:– via Google Books. 598:Biagui & Quint (2013) 90:: 1.5 million (2013–2022) 31: 26: 1149:Daman and Diu Portuguese 1194:or Papiá Tugu (extinct) 695:10.1075/jpcl.25.2.04jac 488:Dicionário do Guineense 334: 320: 235: 229: 223: 51: 45: 39: 33: 1154:Korlai Indo-Portuguese 1143:Cochin Indo-Portuguese 839:Non-official languages 342: 327: 187: 110:Afro-Portuguese Creole 1159:Sri Lankan Portuguese 674:Jacobs, Bart (2010). 185: 1264:Languages of Senegal 1083:Guinea-Bissau Creole 740:The Crioulo of GuinĂ© 702:Kihm, Alain (1994). 644:"Casamancese Creole" 436:Guinea-Bissau Creole 191:Guinea-Bissau Creole 117:Guinea-Bissau Creole 22:Guinea-Bissau Creole 1224:Creoles with strong 1078:Cape Verdean Creole 950:Immigrant languages 113:Upper Guinea Creole 1132:Bengali Portuguese 778:2018-10-25 at the 758:2019-08-29 at the 560:Intumbo, Incanha, 209:. It is spoken in 188: 52:purtuguis 'kriolo' 1251: 1250: 1237:Judaeo-Papiamento 1181:Flores Portuguese 1030: 1029: 823:Official language 666:978-2-8111-1907-2 444:(27th ed., 2024) 343:Filhos de Fidalgo 180: 179: 106:Portuguese Creole 1286: 1175:Bidau Portuguese 1057: 1050: 1043: 1034: 809: 802: 795: 786: 744: 733: 731: 719: 698: 680: 670: 651: 628: 624: 618: 617: 606: 600: 595: 589: 588: 587: 586: 580: 573: 557: 551: 550: 548: 546: 530: 521: 516: 510: 509: 483: 477: 476: 458: 452: 451: 450: 433: 404: 403: 345: 337: 335:Fijus di Fidalgu 330: 323: 311:Casamance Creole 307:Portuguis Creole 255:Casamance Creole 238: 232: 226: 193:, also known as 176: 162: 146: 139: 100: 54: 48: 42: 36: 19: 1294: 1293: 1289: 1288: 1287: 1285: 1284: 1283: 1254: 1253: 1252: 1247: 1225: 1219: 1203: 1168:Southeast Asian 1163: 1124:Indo-Portuguese 1118: 1087: 1066: 1061: 1031: 1026: 945: 856:Balanta-Kentohe 851:Bainouk-Gunyuño 834: 818: 813: 780:Wayback Machine 769: 764: 760:Wayback Machine 736: 729: 722: 716: 701: 678: 673: 667: 654: 641: 637: 632: 631: 625: 621: 608: 607: 603: 596: 592: 584: 582: 578: 571: 559: 558: 554: 544: 542: 532: 531: 524: 517: 513: 498: 485: 484: 480: 473: 460: 459: 455: 445: 434: 427: 422: 390: 328:Filhos da Terra 275: 203:creole language 172: 158: 142: 135: 125: 101: 98:Language family 96: 86: 79: 78:Native speakers 27:Kiriol, Crioulo 17: 12: 11: 5: 1292: 1290: 1282: 1281: 1276: 1271: 1266: 1256: 1255: 1249: 1248: 1246: 1245: 1240: 1229: 1227: 1221: 1220: 1218: 1217: 1211: 1209: 1205: 1204: 1202: 1201: 1195: 1189: 1187:Papiá Kristang 1184: 1178: 1171: 1169: 1165: 1164: 1162: 1161: 1156: 1151: 1146: 1140: 1135: 1128: 1126: 1120: 1119: 1117: 1116: 1111: 1106: 1101: 1095: 1093: 1092:Gulf of Guinea 1089: 1088: 1086: 1085: 1080: 1074: 1072: 1068: 1067: 1062: 1060: 1059: 1052: 1045: 1037: 1028: 1027: 1025: 1024: 1019: 1014: 1009: 1004: 999: 994: 989: 984: 979: 974: 969: 964: 959: 953: 951: 947: 946: 944: 943: 938: 933: 928: 923: 918: 913: 908: 903: 898: 893: 888: 883: 878: 873: 868: 863: 858: 853: 848: 842: 840: 836: 835: 833: 832: 826: 824: 820: 819: 814: 812: 811: 804: 797: 789: 783: 782: 768: 767:External links 765: 763: 762: 750: 745: 734: 720: 714: 699: 689:(2): 289–343. 671: 665: 652: 638: 636: 633: 630: 629: 619: 601: 590: 552: 522: 511: 496: 478: 471: 453: 424: 423: 421: 418: 389: 386: 321:Fijus di Terra 274: 271: 205:whose lexicon 178: 177: 170: 164: 163: 156: 148: 147: 140: 132: 131: 130:Language codes 127: 126: 124: 123: 122: 121: 120: 119: 104: 102: 95: 92: 91: 80: 77: 74: 73: 60: 59:Native to 56: 55: 29: 28: 24: 23: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1291: 1280: 1277: 1275: 1272: 1270: 1267: 1265: 1262: 1261: 1259: 1244: 1241: 1238: 1234: 1231: 1230: 1228: 1222: 1216: 1213: 1212: 1210: 1206: 1199: 1196: 1193: 1190: 1188: 1185: 1182: 1179: 1176: 1173: 1172: 1170: 1166: 1160: 1157: 1155: 1152: 1150: 1147: 1144: 1141: 1139: 1136: 1133: 1130: 1129: 1127: 1125: 1121: 1115: 1112: 1110: 1107: 1105: 1102: 1100: 1097: 1096: 1094: 1090: 1084: 1081: 1079: 1076: 1075: 1073: 1069: 1065: 1058: 1053: 1051: 1046: 1044: 1039: 1038: 1035: 1023: 1020: 1018: 1015: 1013: 1010: 1008: 1005: 1003: 1000: 998: 995: 993: 990: 988: 985: 983: 980: 978: 975: 973: 970: 968: 965: 963: 960: 958: 955: 954: 952: 948: 942: 939: 937: 934: 932: 929: 927: 924: 922: 919: 917: 914: 912: 909: 907: 904: 902: 899: 897: 894: 892: 889: 887: 884: 882: 879: 877: 874: 872: 869: 867: 864: 862: 859: 857: 854: 852: 849: 847: 844: 843: 841: 837: 831: 828: 827: 825: 821: 817: 810: 805: 803: 798: 796: 791: 790: 787: 781: 777: 774: 771: 770: 766: 761: 757: 754: 751: 749: 746: 742: 741: 735: 728: 727: 721: 717: 715:9789027276674 711: 707: 706: 700: 696: 692: 688: 684: 677: 672: 668: 662: 658: 653: 649: 645: 640: 639: 634: 627: 623: 620: 615: 611: 605: 602: 599: 594: 591: 581:on 2011-12-18 577: 569: 565: 564: 556: 553: 541:on 2016-03-04 540: 536: 529: 527: 523: 520: 515: 512: 507: 503: 499: 497:9789896898106 493: 489: 482: 479: 474: 468: 464: 457: 454: 449: 443: 442: 437: 432: 430: 426: 419: 417: 415: 411: 409: 405: 399: 395: 394: 387: 385: 381: 379: 375: 370: 366: 362: 358: 354: 350: 346: 344: 338: 336: 329: 324: 322: 316: 312: 308: 304: 299: 297: 292: 289: 287: 286: 281: 272: 270: 267: 262: 260: 256: 252: 248: 243: 240: 237: 231: 225: 220: 216: 212: 211:Guinea Bissau 208: 204: 200: 196: 192: 184: 175: 171: 169: 165: 161: 157: 155: 154: 149: 145: 141: 138: 133: 128: 118: 115: 114: 112: 111: 109: 108: 107: 103: 99: 93: 89: 84: 81: 75: 72: 68: 64: 63:Guinea-Bissau 61: 57: 53: 47: 41: 35: 30: 25: 20: 1082: 1071:Upper Guinea 885: 739: 725: 704: 686: 682: 656: 647: 622: 613: 604: 593: 583:, retrieved 576:the original 567: 562: 555: 543:. Retrieved 539:the original 514: 487: 481: 462: 456: 439: 413: 412: 407: 406: 397: 396: 392: 391: 382: 364: 360: 356: 351:habits, are 340: 332: 318: 300: 293: 290: 283: 276: 263: 244: 241: 198: 194: 190: 189: 168:Linguasphere 151: 116: 1114:Principense 891:Jola-Felupe 545:10 December 519:Kihm (1994) 408:Portuguese: 305:, known as 1258:Categories 1243:Saramaccan 1233:Papiamento 1208:East Asian 1104:Annobonese 1007:Portuguese 896:Jola-Fonyi 830:Portuguese 635:Literature 585:2014-12-21 506:1091114509 472:1134380828 441:Ethnologue 420:References 378:The Gambia 266:Portuguese 219:The Gambia 71:The Gambia 1200:(extinct) 1192:Mardijker 1183:(extinct) 1177:(extinct) 1145:(extinct) 1134:(extinct) 926:Mansoanka 353:Catholics 303:Casamance 264:Standard 259:Casamance 251:Casamance 236:portuguis 174:51-AAC-ab 153:Glottolog 137:ISO 639-3 1215:Macanese 1198:Portugis 1012:Japanese 921:Mankanya 911:Mandinka 776:Archived 756:Archived 361:Carvalho 357:da Silva 349:European 296:Manjacos 285:lançados 224:guinensi 160:uppe1455 34:guinensi 1099:Angolar 1022:Russian 1002:Chinese 982:Italian 967:Spanish 957:English 941:Soninke 906:Kobiana 901:Kasanga 871:Biafada 861:Bassari 846:Badyara 414:English 398:Creole: 388:Example 365:Fonseca 339:(Port. 273:History 247:Senegal 215:Senegal 201:, is a 199:Crioulo 67:Senegal 1017:Romani 997:Arabic 992:Hebrew 977:German 972:Arabic 962:French 916:Manjak 886:Creole 876:Bijago 712:  663:  570:] 504:  494:  469:  369:France 315:French 280:Africa 230:kriyol 195:Kiriol 46:kiriol 40:kriyol 1109:Forro 987:Hindi 936:Papel 866:Bayot 730:(PDF) 679:(PDF) 579:(PDF) 572:(PDF) 566:[ 374:Wolof 233:, or 931:Nalu 881:Fula 710:ISBN 661:ISBN 547:2014 502:OCLC 492:ISBN 467:ISBN 217:and 691:doi 438:at 363:or 309:or 197:or 144:pov 1260:: 687:25 685:. 681:. 612:. 525:^ 500:. 428:^ 380:. 359:, 317:. 239:. 227:, 213:, 88:L2 83:L1 69:, 65:, 49:, 43:, 37:, 1239:) 1235:( 1056:e 1049:t 1042:v 808:e 801:t 794:v 697:. 693:: 669:. 616:. 549:. 508:. 475:. 325:(

Index

Guinea-Bissau
Senegal
The Gambia
L1
L2
Language family
Portuguese Creole
ISO 639-3
pov
Glottolog
uppe1455
Linguasphere
51-AAC-ab

creole language
derives mostly from Portuguese
Guinea Bissau
Senegal
The Gambia
Senegal
Casamance
Casamance Creole
Casamance
Portuguese
Africa
lançados
Manjacos
Casamance
Portuguis Creole
Casamance Creole

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑