Knowledge (XXG)

Galician–Volhynian Chronicle

Source 📝

33: 303:
In 2006, Bulgarian historical linguist Daniela S. Hristova (1962–2010) demonstrated that there was a clear linguistic and stylistic boundary in the middle of column 848, between the end of the entry for the year 1260 (6768) and the year 1261 (6769). She concluded that this was where the Galician part
299:
that same year). Perfecky sought to establish a "free (but faithful) rather than a literal interpretation of the chronicle." Pritsak cautioned the reader "that these are pioneer steps toward a comprehensive study of this work", and that a revised edition would be prepared "upon the completion of the
416: 32: 265:) – Greek chronographs, he never got around to dating the events he had been writing about, and so a later copyist inserted dates, albeit incorrectly. In addition, Hrushevsky translated certain passages from it with historical and literary commentary. 319:(1993) that the Galician part consisted of six different narratives by separate authors, and that the Volhynian part compiled five different narratives into one, so that the whole GVC was probably written by eleven different people. 300:
whole project, which is estimated to take at least ten years". Waugh reviewed this edition, pointing out some flaws in translation, saying it "will need revision", and suggesting "that its publication was a bit premature."
276:(1974) contained "occasional blunders". Waugh suggested that Teofil Kostrub's modern Ukrainian translation, also released in 1936, was "more faithful to the original" than the English one produced by Perfecky in 1973. 128:
In 1973, five copies were known: Hypatian (Ipatiev), Khlebnikov (X), Pogodin (P), Cracow (C), and Ermolaev (E). As of 2022, seven codices/manuscripts that have been preserved are known to contain a paper copy of the
314: 209:, possibly by a boyar named Dionisiy Pavlovich. Several scholars think that the entire GVC could have been written by eleven unique authors, after which it was compiled together into a single text. 257:
stimulated historical and literary interest in it. Hrushevsky established the first reliable chronology of events in the GVC. He demonstrated that the faulty chronology found in the
261:
GVC text was inserted by a later copyist. Although it was clear that the original author had intended to write his text in imitation of the events-based – rather than years-based (
219: 888: 86: 296: 873: 868: 784: 756: 525: 101:
The original chronicle completed in the late 13th century did not survive. The oldest known copy is part of the early 15th-century
540: 231:
for variant readings, A. Klevanov's 1871 Russian paraphrase was the first work – albeit a very flawed one – to take the
287:
professor George A. Perfecky in 1973. It was part of a large-scale project to produce critical editions of the entire
63: 811: 273: 85:, is a prominent work of Old Ruthenian literature and historiography covering 1201–1292 in the history of the 796:
The Hypatian Codex Part Two: The Galician–Volynian Chronicle. An annotated translation by George A. Perfecky
309: 202: 108: 719: 284: 254: 847: 839: 54: 883: 799: 780: 752: 521: 235:
text as the foundation for reconstructing the GVC. The first linguistic studies of the entire
829: 517: 245: 150: 121: 116: 17: 878: 292: 223:(PSRL) and the 1871 Archaeographical Commission edition were still primarily based on the 161: 173:
Ermolaev (Yermolayev) text – similar to Khlebnikov, but greatly abbreviated and distorted
305: 138: 119:. He also found the second codex of the Galician–Volhynian Chronicle, the 16th-century 103: 862: 851: 820: 511: 167:
Cracow text (late 18th century in Latin script) – poorly copied from the Pogodin text
774: 746: 704:"Major Textual Boundary of Linguistic Usage in the Galician-Volhynian Chronicle" 510:
Potichnyj, Peter J.; Raeff, Marc; Pelenski, Jaroslaw; Zekulin, Gleb N. (1992).
205:. The first part of the chronicle (Daniel of Galicia chronicle) was written in 262: 748:
The Chronicle of Halych-Volhynia and Historical Collections in Medieval Rus’
73:, called "Halicz-Wolyn Chronicle" in Polish historiography), also known as 803: 239:
were published by Makarushka (1896) and Nikolskij (1899). Compared to the
328: 206: 112: 732:] (in Ukrainian). Lviv: Records of the Shevchenko Scientific Society 668: 843: 703: 90: 39:(in Ukrainian Cyrillic script), 2002 critical edition by Mykola Kotlyar 723: 834: 815: 217:
While the 1843, 1908 and 1962 editions of the GVC published in the
31: 146:
1425) – contains a faulty chronology inserted by a later copyist
551: 549: 417:
Galician–Volhynian Chronicle (ГАЛИЦЬКО-ВОЛИНСЬКИЙ ЛІТОПИС)
395: 393: 391: 389: 387: 385: 383: 381: 493: 491: 489: 487: 485: 368: 366: 364: 472: 470: 468: 466: 464: 462: 460: 458: 362: 360: 358: 356: 354: 352: 350: 348: 346: 344: 590: 588: 445: 443: 68: 730:
Chronology of the Events of the Halych–Volyn Chronicle
430: 428: 426: 776:
Galicia: A Historical Survey and Bibliographic Guide
268:
Panov published a modern Russian translation of the
291:in modern English under the guidance of professor 513:Ukraine and Russia in Their Historical Encounter 283:was published with an index and annotations by 249:, relatively little attention was given to the 725:Хронологія Подій Галицько-волинського Літопису 164:/Chetvertyns'kyj text – contains no chronology 27:1201–1292 Old Ruthenian historiographical work 304:ended, and the Volhynian part began. She and 8: 779:. University of Toronto Press. p. 53. 158:1575) / Ostroz'kyj – contains no chronology 420:. Encyclopedia of History of Ukraine. 2004 253:until the 1890s, when Ukrainian historian 833: 399: 220:Complete Collection of Russian Chronicles 125:(which is considered the principal one). 82:The Dynastic Chronicle of the Romanovichi 642: 630: 606: 579: 567: 555: 497: 476: 372: 308:(2003) also supported the hypothesis of 449: 410: 408: 340: 115:by the Russian historian and essayist 654: 618: 594: 434: 279:The first English translation of the 7: 297:Harvard Ukrainian Research Institute 541:Literature of the late Middle Ages 25: 669:"Daniela S. Hristova In Memoriam" 201:explained Galicia's claim to the 193:The Volynian section (1261–1292) 190:The Galician section (1201–1260) 87:Principality of Galicia–Volhynia 798:. Munich: Wilhelm Fink Verlag. 751:. Leiden: Brill. p. 268. 1: 889:Ruthenian-language literature 673:Journal of Slavic Linguistics 155: 143: 794:Perfecky, George A. (1973). 281:Galician–Volhynian Chronicle 272:in 1936, which according to 270:Galician–Volhynian Chronicle 251:Galician–Volhynian Chronicle 199:Galician–Volhynian Chronicle 184:Galician–Volhynian Chronicle 131:Galician–Volhynian Chronicle 76:Chronicle of Halych–Volhynia 46:Galician–Volhynian Chronicle 37:Galician–Volhynian Chronicle 18:Galician-Volhynian Chronicle 70:Halycjko-Volynsjkyj litopys 69: 59:Галицько-Волинський літопис 905: 874:Old East Slavic chronicles 869:13th-century history books 745:Jusupović, Adrian (2022). 702:Hristova, Daniela (2006). 773:Magocsi, Paul R. (1983). 58: 213:Studies and translations 708:Russian History (Brill) 667:Steven, Franks (2011). 227:text and only included 516:. CIUS Press. p.  40: 35: 812:Waugh, Daniel Clarke 720:Hrushevsky, Mykhailo 203:Principality of Kiev 197:The compiler of the 107:, discovered in the 274:Daniel Clarke Waugh 255:Mykhailo Hrushevsky 170:Bundur/Iarocki text 657:, p. 769–771. 621:, p. 770–771. 109:Hypatian Monastery 41: 310:Mykola F. Kotlyar 295:(who founded the 241:Primary Chronicle 97:Textual witnesses 67: 16:(Redirected from 896: 855: 837: 807: 790: 769: 767: 765: 741: 739: 737: 715: 689: 688: 686: 684: 664: 658: 652: 646: 640: 634: 628: 622: 616: 610: 604: 598: 592: 583: 577: 571: 570:, p. 11–12. 565: 559: 553: 544: 538: 532: 531: 507: 501: 495: 480: 474: 453: 447: 438: 432: 421: 412: 403: 397: 376: 370: 318: 246:Kievan Chronicle 157: 151:Khlebnikov Codex 145: 122:Khlebnikov Codex 117:Nikolay Karamzin 72: 62: 60: 21: 904: 903: 899: 898: 897: 895: 894: 893: 859: 858: 835:10.2307/2494516 810: 793: 787: 772: 763: 761: 759: 744: 735: 733: 718: 714:(2/4): 313–331. 701: 698: 693: 692: 682: 680: 666: 665: 661: 653: 649: 641: 637: 633:, pp. 7–8. 629: 625: 617: 613: 605: 601: 593: 586: 578: 574: 566: 562: 554: 547: 539: 535: 528: 509: 508: 504: 496: 483: 475: 456: 448: 441: 433: 424: 413: 406: 398: 379: 371: 342: 337: 325: 312: 293:Omeljan Pritsak 215: 186:has two parts: 180: 99: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 902: 900: 892: 891: 886: 881: 876: 871: 861: 860: 857: 856: 828:(4): 769–771. 808: 791: 785: 770: 757: 742: 716: 697: 694: 691: 690: 659: 647: 635: 623: 611: 599: 597:, p. 770. 584: 572: 560: 558:, p. 326. 545: 533: 526: 502: 500:, p. 327. 481: 454: 439: 437:, p. 769. 422: 404: 402:, p. vii. 400:Jusupović 2022 377: 339: 338: 336: 333: 332: 331: 324: 321: 306:Petro Tolochko 289:Hypatian Codex 237:Hypatian Codex 214: 211: 195: 194: 191: 179: 176: 175: 174: 171: 168: 165: 159: 147: 139:Hypatian Codex 104:Hypatian Codex 98: 95: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 901: 890: 887: 885: 882: 880: 877: 875: 872: 870: 867: 866: 864: 853: 849: 845: 841: 836: 831: 827: 823: 822: 821:Slavic Review 817: 813: 809: 805: 801: 797: 792: 788: 786:0-8020-2482-3 782: 778: 777: 771: 760: 758:9789004509306 754: 750: 749: 743: 731: 727: 726: 721: 717: 713: 709: 705: 700: 699: 695: 678: 674: 670: 663: 660: 656: 651: 648: 644: 643:Perfecky 1973 639: 636: 632: 631:Perfecky 1973 627: 624: 620: 615: 612: 609:, p. 10. 608: 607:Perfecky 1973 603: 600: 596: 591: 589: 585: 582:, p. 12. 581: 580:Perfecky 1973 576: 573: 569: 568:Perfecky 1973 564: 561: 557: 556:Hristova 2006 552: 550: 546: 542: 537: 534: 529: 527:0-920862-84-5 523: 519: 515: 514: 506: 503: 499: 498:Hristova 2006 494: 492: 490: 488: 486: 482: 479:, p. 13. 478: 477:Perfecky 1973 473: 471: 469: 467: 465: 463: 461: 459: 455: 452:, p. 53. 451: 446: 444: 440: 436: 431: 429: 427: 423: 419: 418: 411: 409: 405: 401: 396: 394: 392: 390: 388: 386: 384: 382: 378: 375:, p. 11. 374: 373:Perfecky 1973 369: 367: 365: 363: 361: 359: 357: 355: 353: 351: 349: 347: 345: 341: 334: 330: 327: 326: 322: 320: 316: 311: 307: 301: 298: 294: 290: 286: 282: 277: 275: 271: 266: 264: 260: 256: 252: 248: 247: 242: 238: 234: 230: 226: 222: 221: 212: 210: 208: 204: 200: 192: 189: 188: 187: 185: 177: 172: 169: 166: 163: 160: 153: 152: 148: 141: 140: 136: 135: 134: 132: 126: 124: 123: 118: 114: 110: 106: 105: 96: 94: 92: 88: 84: 83: 78: 77: 71: 65: 56: 52: 48: 47: 38: 34: 30: 19: 825: 819: 814:(Dec 1974). 795: 775: 762:. Retrieved 747: 734:. Retrieved 729: 724: 711: 707: 696:Bibliography 681:. Retrieved 676: 672: 662: 650: 645:, p. 8. 638: 626: 614: 602: 575: 563: 536: 512: 505: 450:Magocsi 1983 415: 414:Kotlyar, M. 302: 288: 280: 278: 269: 267: 258: 250: 244: 240: 236: 232: 228: 224: 218: 216: 198: 196: 183: 181: 149: 137: 130: 127: 120: 102: 100: 81: 80: 75: 74: 50: 45: 44: 42: 36: 29: 543:. Izbornik. 313: [ 89:(in modern 863:Categories 655:Waugh 1974 619:Waugh 1974 595:Waugh 1974 435:Waugh 1974 335:References 263:annalistic 233:Khlebnikov 229:Khlebnikov 852:163559666 64:romanized 55:Ukrainian 884:Volhynia 816:"Review" 722:(1901). 683:10 March 679:(1): 3–5 329:Izbornyk 323:See also 285:La Salle 259:Hypatian 225:Hypatian 178:Contents 113:Kostroma 844:2494516 162:Pogodin 91:Ukraine 66::  879:Halych 850:  842:  804:902306 802:  783:  764:18 May 755:  736:25 May 524:  848:S2CID 840:JSTOR 728:[ 317:] 207:Kholm 800:OCLC 781:ISBN 766:2023 753:ISBN 738:2024 685:2024 522:ISBN 243:and 182:The 79:and 43:The 830:doi 111:of 93:). 53:) ( 51:GVC 865:: 846:. 838:. 826:33 824:. 818:. 712:33 710:. 706:. 677:19 675:. 671:. 587:^ 548:^ 520:. 484:^ 457:^ 442:^ 425:^ 407:^ 380:^ 343:^ 315:uk 156:c. 144:c. 133:. 61:, 57:: 854:. 832:: 806:. 789:. 768:. 740:. 687:. 530:. 518:9 154:( 142:( 49:( 20:)

Index

Galician-Volhynian Chronicle

Ukrainian
romanized
Principality of Galicia–Volhynia
Ukraine
Hypatian Codex
Hypatian Monastery
Kostroma
Nikolay Karamzin
Khlebnikov Codex
Hypatian Codex
Khlebnikov Codex
Pogodin
Principality of Kiev
Kholm
Complete Collection of Russian Chronicles
Kievan Chronicle
Mykhailo Hrushevsky
annalistic
Daniel Clarke Waugh
La Salle
Omeljan Pritsak
Harvard Ukrainian Research Institute
Petro Tolochko
Mykola F. Kotlyar
uk
Izbornyk

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.