Knowledge (XXG)

Humphrey T. Davies

Source 📝

147:'s Centre for Arabic Studies Abroad (CASA) in the 1960s. After working in the Arabic world and as a translator for years, he completed a PhD in Arabic in 1981 at the 243:
2002). His 2004 translation was voted one of 50 outstanding translations in the last 50 years by the British Society of Authors. His translation of Lebanese writer
510: 482: 468: 440: 268: 274:
Davies said that when he translated the work of a living author, he made it his practice to call upon the author for advice. His work has been published by
127:
from the late 20th century to 2021. He translated at least 18 Arabic works into English, including contemporary literature. He is a two-time winner of the
770: 605: 275: 148: 496: 570: 775: 144: 119:(6 April 1947 – 12 November 2021) was a British translator of Arabic fiction, historical and classical texts. Born in 524: 720: 123:, he studied Arabic in college and graduate school. He worked for decades in the Arab world and was based in 695: 221:
magazine in 2000. Subsequent translations included several well-known works of Arabic literature, including
532: 227: 107: 98: 279: 174:. He began translating in 1997. From the early 21st century, he focused solely on literary translation. 765: 760: 662: 189:
texts and noted in particular his "respect for colloquial Arabic." He worked in collaboration on the
140: 408: 730: 214: 163: 639: 196:
Davies began translating while working on a critical edition and lexicon of Yusuf al-Shirbini's
670: 186: 159: 609: 518: 348: 324: 357: 339: 252: 232: 207: 167: 202:(Brains Confounded by the Ode of Abu Shaduf Expounded), a 17th-century Egyptian text on 306: 297: 222: 203: 191: 102: 78: 754: 198: 128: 120: 504: 476: 462: 448: 403: 395: 366: 315: 244: 490: 454: 376: 264: 206:
rural culture. This is considered a valuable source for the period's colloquial
177:
He died from pancreatic cancer in London on 12 November 2021, at the age of 74.
154:
Davies worked for NGOs and funding institutions in a number of countries in the
574: 17: 745: 740: 155: 674: 283: 663:"Humphrey Davies, Noted Translator of Arabic Literature, Dies at 74" 171: 124: 746:
Humphrey Davies In Conversation With André Naffis-Sahely Part II
213:
Davies' first published translation was a short story by
139:
Born in London on 6 April 1947, Davies studied Arabic at
741:
Humphrey Davies In Conversation With André Naffis-Sahely
608:. Banipal Magazine of Modern Literature. Archived from 696:"2014 Best Translated Book Awards: Fiction Finalists" 633: 631: 629: 627: 414:
In Darfur: An Account of the Sultanate and Its People
92: 84: 74: 58: 39: 32: 427:A Field Guide to the Street Names of Central Cairo 27:British translator of Arabic fiction (1947–2021) 369:(British edition, winner of the Banipal Prize) 511:Banipal Prize for Arabic Literary Translation 483:Banipal Prize for Arabic Literary Translation 469:Banipal Prize for Arabic Literary Translation 441:Banipal Prize for Arabic Literary Translation 269:Banipal Prize for Arabic Literary Translation 8: 457:"Writers in Translation" award, winner for 29: 600: 598: 596: 594: 592: 571:"Davies: translator of Arabic literature" 564: 562: 560: 558: 556: 554: 552: 550: 548: 429:by Humphrey T. Davies and Lesley Lababidi 544: 379:(joint runner-up for the Banipal Prize) 267:"Writers in Translation" award and the 199:Hazz al-Quhuf bi-Sharh Qasid Abi Shaduf 185:Davies translated both classical and 7: 354:Life Is More Beautiful Than Paradise 305:, a collection of short stories by 256: 236: 149:University of California, Berkeley 25: 573:. Al-Ahram Weekly. Archived from 515:I Was Born There, I Was Born Here 497:Independent Foreign Fiction Prize 569:Tresilian, David (12 Jan 2012). 731:"The Humphrey Davies Interview" 694:Chad W. Post (April 14, 2014). 638:Lindsey, Ursula (11 Feb 2010). 640:"Crossing the language divide" 391:(both volumes) by Elias Khoury 194:Dictionary of Egyptian Arabic. 1: 289:Other translations include: 145:American University in Cairo 721:"Never at a loss for words" 661:Asfour, Nana (2021-12-13). 399:, a novel by Naguib Mahfouz 383:As Though She Were Sleeping 792: 771:Arabic–English translators 525:Best Translated Book Award 407:(Al-Saq ‘ala al-Saq) by 735:Quarterly Conversation 642:. Egyptian Independent 533:Ahmad Faris al-Shidyaq 389:Children of the Ghetto 228:The Yacoubian Building 99:The Yacoubian Building 733:, by M. Lynx Qualey, 416:by Muḥammad al-Tūnisī 330:The Mahfouz Dialogues 280:Words Without Borders 217:, which appeared in 141:Cambridge University 776:Writers from London 529:Leg Over Leg Vol. 1 409:Ahmad Faris Shidyaq 332:by Gamal al-Ghitani 667:The New York Times 612:on 13 October 2014 434:Awards and honours 312:Being Abbas el Abd 241:ʿImārat Yaʿqūbīān, 117:Humphrey T. Davies 34:Humphrey T. Davies 606:"Humphrey Davies" 577:on 19 August 2012 499:, longlisted for 187:colloquial Arabic 160:Save the Children 114: 113: 108:ʿImārat Yaʿqūbīān 16:(Redirected from 783: 708: 707: 705: 703: 691: 685: 684: 682: 681: 658: 652: 651: 649: 647: 635: 622: 621: 619: 617: 602: 587: 586: 584: 582: 566: 527:, shortlist for 519:Mourid Barghouti 513:, runner-up for 485:, runner-up for 349:Mohamed Mustagab 325:Gamal al-Ghitani 258: 238: 95: 65: 62:12 November 2021 49: 47: 30: 21: 791: 790: 786: 785: 784: 782: 781: 780: 751: 750: 723:, Iman Sherif, 717: 712: 711: 701: 699: 698:. Three Percent 693: 692: 688: 679: 677: 660: 659: 655: 645: 643: 637: 636: 625: 615: 613: 604: 603: 590: 580: 578: 568: 567: 546: 541: 459:Gate of the Sun 445:Gate of the Sun 436: 423: 385:by Elias Khoury 358:Khaled al-Berry 345:Tales of Dayrut 340:Hamdy el-Gazzar 249:Gate of the Sun 208:Egyptian Arabic 183: 168:Ford Foundation 137: 135:Life and career 93: 70: 69:London, England 67: 63: 54: 53:London, England 51: 45: 43: 35: 28: 23: 22: 18:Humphrey Davies 15: 12: 11: 5: 789: 787: 779: 778: 773: 768: 763: 753: 752: 749: 748: 743: 738: 728: 727:, 20 Jan 2012. 716: 715:External links 713: 710: 709: 686: 653: 623: 588: 543: 542: 540: 537: 536: 535: 521: 507: 493: 479: 465: 451: 435: 432: 431: 430: 422: 419: 418: 417: 411: 400: 392: 386: 380: 370: 360: 351: 342: 333: 327: 318: 309: 307:Alaa Al-Aswany 300: 298:Naguib Mahfouz 237:عمارة يعقوبيان 223:Alaa Al-Aswany 192:El-Said Badawi 182: 179: 136: 133: 112: 111: 103:Alaa Al Aswany 96: 90: 89: 86: 82: 81: 76: 72: 71: 68: 66:(aged 74) 60: 56: 55: 52: 41: 37: 36: 33: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 788: 777: 774: 772: 769: 767: 764: 762: 759: 758: 756: 747: 744: 742: 739: 736: 732: 729: 726: 722: 719: 718: 714: 697: 690: 687: 676: 672: 668: 664: 657: 654: 641: 634: 632: 630: 628: 624: 611: 607: 601: 599: 597: 595: 593: 589: 576: 572: 565: 563: 561: 559: 557: 555: 553: 551: 549: 545: 538: 534: 530: 526: 522: 520: 516: 512: 508: 506: 502: 498: 494: 492: 488: 484: 480: 478: 474: 471:, winner for 470: 466: 464: 460: 456: 452: 450: 446: 443:, winner for 442: 438: 437: 433: 428: 425: 424: 420: 415: 412: 410: 406: 405: 401: 398: 397: 393: 390: 387: 384: 381: 378: 375:, a novel by 374: 371: 368: 365:, a novel by 364: 361: 359: 355: 352: 350: 346: 343: 341: 337: 334: 331: 328: 326: 322: 321:Pyramid Texts 319: 317: 313: 310: 308: 304: 303:Friendly Fire 301: 299: 296:, a novel by 295: 294:Thebes at War 292: 291: 290: 287: 285: 281: 277: 272: 270: 266: 262: 254: 250: 246: 242: 234: 230: 229: 224: 220: 216: 211: 209: 205: 201: 200: 195: 193: 188: 180: 178: 175: 173: 169: 165: 161: 157: 152: 150: 146: 142: 134: 132: 130: 129:Banipal Prize 126: 122: 121:Great Britain 118: 110: 109: 104: 100: 97: 91: 87: 83: 80: 77: 73: 61: 57: 42: 38: 31: 19: 737:, 7 Dec 2009 734: 724: 700:. Retrieved 689: 678:. Retrieved 666: 656: 644:. Retrieved 614:. Retrieved 610:the original 579:. Retrieved 575:the original 528: 514: 505:Elias Khoury 500: 487:Sunset Oasis 486: 477:Elias Khoury 472: 463:Elias Khoury 458: 449:Elias Khoury 444: 426: 413: 404:Leg Over Leg 402: 396:Midaqq Alley 394: 388: 382: 373:Sunset Oasis 372: 367:Elias Khoury 362: 353: 344: 335: 329: 320: 316:Ahmed Alaidy 311: 302: 293: 288: 273: 261:Bab al-shams 260: 248: 245:Elias Khoury 240: 226: 218: 212: 197: 190: 184: 181:Translations 176: 158:, including 153: 138: 116: 115: 106: 94:Notable work 64:(2021-11-12) 50:6 April 1947 766:2021 deaths 761:1946 births 646:30 November 616:30 November 581:30 November 491:Bahaa Taher 455:English PEN 377:Bahaa Taher 336:Black Magic 265:English PEN 263:), won the 215:Sayed Ragab 75:Nationality 755:Categories 680:2021-12-15 539:References 156:Arab world 88:translator 85:Occupation 46:1947-04-06 725:Gulf News 702:April 18, 675:0362-4331 276:AUC Press 257:باب الشمس 247:'s novel 164:Palestine 166:and the 143:and the 284:Banipal 219:Banipal 204:Ottoman 101:, from 79:British 673:  282:, and 253:Arabic 233:Arabic 523:2014 509:2012 495:2010 481:2010 467:2010 453:2006 439:2006 421:Books 172:Sudan 125:Cairo 704:2014 671:ISSN 648:2012 618:2012 583:2012 501:Yalo 473:Yalo 363:Yalo 59:Died 40:Born 531:by 517:by 503:by 489:by 475:by 461:by 447:by 356:by 347:by 338:by 323:by 314:by 225:'s 170:in 162:in 105:'s 757:: 669:. 665:. 626:^ 591:^ 547:^ 286:. 278:, 271:. 259:, 255:: 239:, 235:: 210:. 151:. 131:. 706:. 683:. 650:. 620:. 585:. 251:( 231:( 48:) 44:( 20:)

Index

Humphrey Davies
British
The Yacoubian Building
Alaa Al Aswany
ʿImārat Yaʿqūbīān
Great Britain
Cairo
Banipal Prize
Cambridge University
American University in Cairo
University of California, Berkeley
Arab world
Save the Children
Palestine
Ford Foundation
Sudan
colloquial Arabic
El-Said Badawi
Hazz al-Quhuf bi-Sharh Qasid Abi Shaduf
Ottoman
Egyptian Arabic
Sayed Ragab
Alaa Al-Aswany
The Yacoubian Building
Arabic
Elias Khoury
Arabic
English PEN
Banipal Prize for Arabic Literary Translation
AUC Press

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.