Knowledge

Iḍāfah

Source 📝

40: 465:
It is marked as definite (with the definitive article) or indefinite (with nunation, in those varieties of Arabic that use it), and can take a possessive pronoun suffix. The definiteness or indefiniteness of the second term determines the definiteness of the entire
101:. The construction is typically equivalent to the English construction "(noun) of (noun)". It is a very widespread way of forming possessive constructions in Arabic, and is typical of a Semitic language. Simple examples include: 1905:
is attached to nouns whose construct state ends in a short vowel, in which case that vowel is elided (e.g. in the sound feminine plural, as well as the singular and broken plural of most nouns). Furthermore,
523:
construction is definite if the second noun is definite, by having the article or being the proper name of a place or person. The construction is indefinite if it the second noun is indefinite. Thus
181: 1768:
For all but the first person singular, the same forms are used regardless of the part of speech of the word attached to. In the third person masculine singular,
564:
But it cannot express a sense equivalent to 'the house of a director': this sense has to be expressed with a prepositional phrase, using a preposition such as
482:
constructions of multiple terms are possible, and in such cases, all but the final term are in the construct state, and all but the first member are in the
180: 93:
basically entails putting one noun after another: the second noun specifies more precisely the nature of the first noun. In forms of Arabic which mark
3885: 3773: 288:
construction is very varied, though usually consists of some relationship of possession or belonging. In the case of words for containers, the
777:
and agrees with the noun it describes in number, gender, case, and definiteness (the latter of which is determined by the last noun of the
179: 1897:
is attached to nouns whose construct state ends in a long vowel or diphthong (e.g. in the sound masculine plural and the dual), while
3948: 1485:
construction, in which case it is considered definite. Indefinite possessed nouns are also expressed via a preposition.
30:
This article is about the construction in Arabic. For the corresponding structure in Persian and related languages, see
409: 445:
It can be in any case: this is determined by the grammatical role of the first term in the sentence where it occurs.
243:("annexation, addition") and in English as the "genitive construct", "construct phrase", or "annexation structure". 1687: 1455: 84: 3548: 3524: 3480: 3441: 3368: 3344: 3276: 3232: 3159: 3135: 3067: 3023: 2403: 2244: 2167: 3943: 1188:
and agrees with the noun it describes in number, gender, definiteness, and case (which is always genitive).
424: 327: 343:
can mean "house of the (certain, known) students", but is also the normal term for "the student hostel".
3728: 3704: 3660: 3621: 3507: 3463: 3424: 3327: 3300: 3259: 3215: 3118: 3091: 3050: 3006: 2065: 322:"a wooden ring, ring made of wood". In many cases the two members become a fixed coined phrase, the 1745: 1704: 3687: 3643: 3604: 3389: 3180: 2957: 2153: 2047: 1956: 653: 373: 94: 2895: 369: 74: 2971: 2463: 2071: 1970: 1585: 80: 77: 3937: 1670: 483: 98: 677: 217: 213: 392: 39: 3569: 2936: 2912: 2844: 2800: 2784: 2523: 1728: 1643: 1602: 1541: 1525: 516: 1388:, and the adjective modifying the first term is set further away. For example: 203:
The Arabic grammatical terminology for this construction derives from the verb
754: 262:
The first term governs (i.e. is modified by) the second term, referred to as
232:
The whole phrase consisting of a noun and a genitive is known in Arabic as
2868: 2827: 2769: 1881:
In the first person singular, however, the situation is more complicated;
1626: 1568: 1510: 1384:
are modified, the adjective modifying the last term is set closest to the
377: 31: 761:. If an adjective modifies the first noun, it appears at the end of the 284:
The range of relationships between the first and second elements of the
1477:
The possessive suffix can also take the place of the second noun of an
196: 415:) of any term in the construct state must always be pronounced with a 192: 17: 3888:' (unpublished BA thesis, Univerzita Karlova v Praze, 2015), §3.2.3. 1816:). The same alternation occurs in the third person dual and plural. 3886:
The Idafa construction in Arabic and its morphosyntactic behaviour
3776:' (unpublished BA thesis, Univerzita Karlova v Praze, 2015), §7.1. 3774:
The Idafa construction in Arabic and its morphosyntactic behaviour
519:. It can be considered indefinite or definite only as a whole. An 177: 38: 773:
An adjective modifying the first noun appears at the end of the
330:
noun used in some Indo-European languages such as English. Thus
1184:
An adjective modifying the last term appears at the end of the
2475:"judge" (active participle nouns ending on ـٍ as nominative) 928:
the big toothbrush (literally "the big brush of the teeth")
3875:(Cambridge: Cambridge University Press, 2005), pp. 215-16 . 3862:(Cambridge: Cambridge University Press, 2005), pp. 212-13 . 3849:(Cambridge: Cambridge University Press, 2005), pp. 211-12 . 3836:(Cambridge: Cambridge University Press, 2005), pp. 206-11 . 3763:(Cambridge: Cambridge University Press, 2005), pp. 205-24 . 1053:
the big dentist (literally "the big doctor of the teeth")
3927:(Cambridge: Cambridge University Press, 2005), p. 214 . 3914:(Cambridge: Cambridge University Press, 2005), p. 213 . 3823:(Cambridge: Cambridge University Press, 2005), p. 205 . 391:
When using a pronunciation that generally omits cases (
499:"the theft of the passport of one of the athletes". 458:
has the following characteristics when it is a noun:
3735: 3711: 3694: 3667: 3650: 3628: 3611: 3575: 3555: 3531: 3514: 3487: 3470: 3448: 3431: 3395: 3375: 3351: 3334: 3307: 3283: 3266: 3239: 3222: 3186: 3166: 3142: 3125: 3098: 3074: 3057: 3030: 3013: 2977: 2963: 2943: 2919: 2902: 2875: 2851: 2834: 2807: 2790: 2775: 2724: 2694: 2670: 2640: 2632: 2624: 2610: 2591: 2572: 2542: 2529: 2499: 2469: 2439: 2409: 2379: 2349: 2336: 2312: 2293: 2263: 2250: 2220: 2206: 2173: 2159: 2129: 2116: 2102: 2053: 2023: 2009: 1976: 1962: 1944: 1932: 1924: 1916: 1908: 1899: 1891: 1883: 1871: 1856: 1841: 1826: 1810: 1794: 1786: 1770: 1752: 1735: 1711: 1694: 1677: 1650: 1633: 1609: 1592: 1575: 1548: 1531: 1516: 1479: 1158: 1134: 1096: 1072: 1030: 1005: 970: 946: 906: 882: 866:
a big toothbrush (literally "a big brush of teeth")
847: 823: 670: 629: 621: 602: 587: 571: 554: 538: 493: 434: 417: 407: 393: 382: 337: 316: 299: 269: 253: 238: 164: 150: 136: 123: 110: 53: 608:"Muhammad's big house, the big house of Muhammad" ( 990:a big dentist (literally "a big doctor of teeth") 652:constructions can typically be distinguished from 1914:of the masculine sound plural is assimilated to 890:the toothbrush (literally "brush of the teeth") 309:may indicate the material something is made of: 1889:"my" is attached to nouns. In the latter case, 642:Nominal sentences, noun-adjective phrases, and 627:"a big house of Muhammad's" (construction with 1147:proper noun (adjective describing first noun) 1085:proper noun (adjective describing first noun) 1014:the dentist (literally "doctor of the teeth") 3925:A Reference Grammar of Modern Standard Arabic 3912:A Reference Grammar of Modern Standard Arabic 3899:A New Arabic Grammar of the Written Language. 3873:A Reference Grammar of Modern Standard Arabic 3860:A Reference Grammar of Modern Standard Arabic 3847:A Reference Grammar of Modern Standard Arabic 3834:A Reference Grammar of Modern Standard Arabic 3821:A Reference Grammar of Modern Standard Arabic 3761:A Reference Grammar of Modern Standard Arabic 960:indefinite (adjective describing first noun) 836:indefinite (adjective describing first noun) 8: 3790: 2718: 2664: 2604: 2585: 2566: 2536: 2493: 2433: 2373: 2343: 2330: 2306: 2287: 2257: 2214: 2200: 2123: 2110: 2096: 2017: 2003: 1865: 1850: 1835: 1820: 1392:مَجْمَعُ اللُغةِ العَرَبِيّةِ الأُرْدُنِّيُّ 1311:indefinite (adjective describing last noun) 1231:indefinite (adjective describing last noun) 1150: 1126: 1088: 1064: 1023: 998: 963: 939: 898: 874: 839: 831:a toothbrush (literally "a brush of teeth") 815: 713: 706: 699: 663: 657: 615: 596: 581: 565: 548: 532: 487: 428: 400: 331: 310: 293: 263: 247: 233: 220: 204: 186: 159: 144: 131: 118: 105: 68: 48: 2746:Pronominal nouns in most of Arabic dialects 1019:definite (adjective describing first noun) 895:definite (adjective describing first noun) 1346:definite (adjective describing last noun) 1266:definite (adjective describing last noun) 593:(literally 'the house for/to a director'). 2179:"hospital" (nouns ending on ـَا ـَى ـًى). 141:"the daughter of Hasan/Hasan's daughter". 3584: 3404: 3195: 2986: 2749: 2703: 2649: 2551: 2478: 2418: 2358: 2272: 2182: 2078: 1985: 1487: 1190: 955:a dentist (literally "doctor of teeth") 783: 682: 489:سَرْقةُ جَوازِ سَفَرِ أِحَدِ اللاعِبِينَ 3752: 495:sarqatu jawāzi safari ’aḥadi l-lā‘ibīna 169:"the house of the man/the man's house". 1173:the old son of Ahmad, Ahmad's old son 757:) can appear between the two nouns in 2415:"chosen" (regular plural ـَوْن nouns) 1080:city of Chicago, the city of Chicago 388:), or any possessive pronoun suffix. 246:The first term in the pair is called 7: 3787:Dictionary of Modern Standard Arabic 1942:plurals is similarly assimilated to 3791: 3727: 3703: 3686: 3659: 3642: 3620: 3603: 3568: 3547: 3523: 3506: 3479: 3462: 3440: 3423: 3388: 3367: 3343: 3326: 3299: 3275: 3258: 3231: 3214: 3179: 3158: 3134: 3117: 3090: 3066: 3049: 3022: 3005: 2970: 2956: 2935: 2911: 2894: 2867: 2843: 2826: 2799: 2783: 2768: 2719: 2665: 2605: 2586: 2567: 2537: 2522: 2494: 2462: 2434: 2402: 2374: 2344: 2331: 2307: 2288: 2258: 2243: 2215: 2201: 2166: 2152: 2124: 2111: 2097: 2070: 2064: 2046: 2018: 2004: 1969: 1955: 1866: 1851: 1836: 1821: 1744: 1727: 1703: 1686: 1669: 1642: 1625: 1601: 1584: 1567: 1540: 1524: 1509: 1369:the river of the beautiful country 1151: 1127: 1089: 1065: 1024: 999: 964: 940: 899: 875: 840: 816: 714: 707: 700: 664: 662:) and from noun-adjective phrases ( 658: 616: 597: 582: 566: 549: 533: 488: 429: 401: 364:has the following characteristics: 332: 311: 294: 264: 248: 234: 221: 205: 187: 160: 156:"the house of a man/a man's house". 145: 132: 119: 106: 69: 49: 746:Adjectives and other modifiers in 527:can express senses equivalent to: 326:being used as the equivalent of a 97:, this second noun must be in the 25: 1289:the river of the beautiful town 753:Nothing (except a demonstrative 462:It must be in the genitive case. 372:: that is, it does not have the 43:Roadsign in Morocco, showing an 1327:a river of a beautiful country 1194:second word (always genitive): 1142:son of Ahmad, the son of Ahmad 292:may express what is contained: 280:Kinds of relationship expressed 2535:"father", long construct form 1120:masculine nominative singular 1090:مَدِينَةُ شِيكَاغُو الكَبِيرةُ 933:masculine nominative singular 900:فُرْشاةُ الأَسْنانِ الكَبِيرةُ 1: 3897:J. A. Haywood, H. M. Nahmad. 2692:From any nouns ending on ـَي 2622:From any nouns ending on ـُو 1269:نَهْرُ المَدِينةِ الجَمِيلةِ 1058:feminine nominative singular 809:feminine nominative singular 531:'the house of the director' ( 515:construction as a whole is a 3808:Arabic: An Essential Grammar 1473:constructions using pronouns 1448:the-language the-Arabic the- 1247:a river of a beautiful town 1025:طَبِيبُ الأَسْنانٍ الكَبِيرُ 668:) by the case ending of the 623:baytun kabīrun li-muḥammadin 27:Arabic grammatical structure 3736: 3712: 3695: 3668: 3651: 3629: 3612: 3576: 3556: 3532: 3515: 3488: 3471: 3449: 3432: 3396: 3376: 3352: 3335: 3308: 3284: 3267: 3240: 3223: 3192:"word" (nouns ending on ة). 3187: 3167: 3143: 3126: 3099: 3075: 3058: 3031: 3014: 2983:(most of nouns in general). 2978: 2964: 2944: 2920: 2903: 2876: 2852: 2835: 2808: 2791: 2776: 2725: 2695: 2671: 2641: 2633: 2625: 2611: 2592: 2573: 2543: 2530: 2500: 2470: 2440: 2410: 2380: 2355:(regular plural ـُون nouns) 2350: 2337: 2313: 2294: 2264: 2256:"teachers", acc./gen. dual 2251: 2221: 2207: 2174: 2160: 2130: 2117: 2103: 2054: 2024: 2010: 1982:(most of nouns in general). 1977: 1963: 1945: 1933: 1925: 1917: 1909: 1900: 1892: 1884: 1872: 1857: 1842: 1827: 1811: 1795: 1787: 1771: 1753: 1736: 1712: 1695: 1678: 1651: 1634: 1610: 1593: 1576: 1549: 1532: 1517: 1480: 1159: 1135: 1123:proper noun (no adjective) 1097: 1073: 1061:proper noun (no adjective) 1031: 1006: 971: 947: 907: 883: 848: 824: 671: 630: 622: 603: 588: 572: 555: 539: 503:Indicating definiteness in 494: 435: 418: 408: 394: 383: 338: 317: 300: 270: 254: 239: 165: 151: 137: 124: 111: 54: 3965: 2700:(more commonly loanwords). 2646:(more commonly loanwords). 2342:"teachers", acc./gen. pl. 1439:l-lughat-i l-‘arabiyyat-i 1349:نَهْرُ البَلَدِ الجَمِيلِ 1297:indefinite (no adjective) 1217:indefinite (no adjective) 936:indefinite (no adjective) 841:فُرْشاةُ أَسْنانٍ كَبِيرةٌ 812:indefinite (no adjective) 617:بَيْتٌ كَبِيرٌ لِمُحَمَّدٍ 604:baytu muḥammadini l-kabīru 598:بَيْتُ مُحَمَّدٍ الكَبِيرُ 83:, mostly used to indicate 29: 3701: 3676: 3637: 3598: 3587: 3521: 3496: 3457: 3418: 3407: 3341: 3316: 3273: 3248: 3209: 3198: 3132: 3107: 3064: 3039: 3000: 2989: 2909: 2884: 2841: 2816: 2797: 2763: 2752: 2717: 2663: 2492: 2432: 2372: 2305: 2213: 2199: 2109: 2095: 2060: 2016: 2002: 1873:ṣadīqatun jadīdatun la-hā 1684: 1659: 1582: 1557: 1538: 1504: 1490: 1341:the river of the country 1293: 1234:نَهْرُ مَدِينةٍ جَمِيلةٍ 1213: 1119: 1057: 932: 808: 547:'a house of a director' ( 2059:"word" (nouns ending on 1776:occurs after the vowels 1332:definite (no adjective) 1252:definite (no adjective) 1152:اِبنُ أَحْمَدَ الكَبِيرُ 1115:the big city of Chicago 995:definite (no adjective) 965:طَبِيبُ أَسْنانٍ كَبِيرٌ 871:definite (no adjective) 769:Modifying the first term 191:, spoken by a male from 1938:of masculine defective 1867:صَدِيقةٌ جَدِيدةٌ لَهَا 1837:صَدِيقَتُهَا الجَدِيدةُ 1348: 1334: 1299: 1268: 1254: 1233: 1219: 1180:Modifying the last term 736:The girl is beautiful. 733:the daughter of Jamila 305:"a cup of coffee". The 2548:(long construct nouns) 2242:From nom. dual ‏ 1877:"a new friend of hers" 1843:ṣadīqatu-hā l-jadīdatu 1423: 1415: 1407: 1395: 1314:نَهْرُ بَلَدٍ جَمِيلٍ 1261:the river of the town 694:Noun-adjective phrase 212:"he added, attached", 200: 59: 3949:Genitive construction 1380:If both terms in the 1306:a river of a country 791:gender, case, number 275:"the thing added to". 184: 115:"the house of peace". 42: 2063:‎), pl ‏ 1376:Modifying both terms 884:furshāt-u l-’asnān-i 427:) when spoken, e.g. 259:"the thing annexed". 128:"a kilo of bananas". 58:"Commune of Oulmes". 1788:-a, -ā, -u, -ū, -aw 1294:masculine singular 1258:nahr-u l-madīnat-i 876:فُرْشاةُ الأَسْنانِ 825:furshāt-u ’asnān-in 785: 725:al-bintu jamilatun 708:البِنْتُ جَمِيْلَةٌ 684: 589:al-baytu li mudīrin 583:ٍِالبَيْتُ لِمُدِير 475:Three or more terms 454:The second term in 3806:Faruk Abu-Chacra, 2969:"book", pl ‏ 2069:‎ or ‏ 1968:"book", pl ‏ 1862:"a friend of hers" 1255:نَهْرُ المَدِينةِ 1226:a river of a town 1223:nahr-u madīnat-in 1214:feminine singular 1074:madīnat-u shīkāghū 1008:ṭabīb-u l-’asnān-i 1000:طَبِيبُ الأَسْنانٍ 784: 683: 659:جُمْلَة اِسْمِيَّة 368:It must be in the 360:The first term in 201: 60: 3923:Karin C. Ryding, 3910:Karin C. Ryding, 3871:Karin C. Ryding, 3858:Karin C. Ryding, 3845:Karin C. Ryding, 3832:Karin C. Ryding, 3819:Karin C. Ryding, 3759:Karin C. Ryding, 3744: 3743: 3723: 3682: 3564: 3563: 3543: 3502: 3384: 3383: 3363: 3322: 3295: 3254: 3175: 3174: 3154: 3113: 3086: 3045: 2952: 2951: 2931: 2890: 2863: 2822: 2743: 2742: 2689: 2688: 2619: 2618: 2518: 2517: 2458: 2457: 2398: 2397: 2326: 2325: 2239: 2238: 2148: 2147: 2042: 2041: 1761: 1760: 1723: 1665: 1621: 1563: 1373: 1372: 1338:nahr-u l-balad-i 1177: 1176: 1164:’aḥmad-a l-kabīr- 1066:مَدِينةُ شِيكاغُو 949:ṭabīb-u ’asnān-in 817:فُرْشاةُ أَسْنانٍ 743: 742: 739:a beautiful girl 728:bintun jamilatun 715:بِنْتٌ جَمِيْلَةٌ 701:بِنْتُ جَمِيْلَةٍ 691:Nominal sentence 654:nominal sentences 339:baytu al-ṭalabati 318:khātamu khashabin 182: 16:(Redirected from 3956: 3928: 3921: 3915: 3908: 3902: 3895: 3889: 3884:Adam Pospíšil, ' 3882: 3876: 3869: 3863: 3856: 3850: 3843: 3837: 3830: 3824: 3817: 3811: 3804: 3798: 3794: 3793: 3783: 3777: 3772:Adam Pospíšil, ' 3770: 3764: 3757: 3739: 3731: 3721: 3715: 3707: 3698: 3690: 3680: 3671: 3663: 3654: 3646: 3632: 3624: 3615: 3607: 3585: 3579: 3572: 3559: 3551: 3541: 3535: 3527: 3518: 3510: 3500: 3491: 3483: 3474: 3466: 3452: 3444: 3435: 3427: 3405: 3399: 3392: 3379: 3371: 3361: 3355: 3347: 3338: 3330: 3320: 3311: 3303: 3293: 3287: 3279: 3270: 3262: 3252: 3243: 3235: 3226: 3218: 3196: 3190: 3183: 3170: 3162: 3152: 3146: 3138: 3129: 3121: 3111: 3102: 3094: 3084: 3078: 3070: 3061: 3053: 3043: 3034: 3026: 3017: 3009: 2987: 2981: 2974: 2967: 2960: 2947: 2939: 2929: 2923: 2915: 2906: 2898: 2888: 2879: 2871: 2861: 2855: 2847: 2838: 2830: 2820: 2811: 2803: 2794: 2787: 2779: 2773:‎ (poss.) 2772: 2750: 2728: 2722: 2721: 2704: 2698: 2674: 2668: 2667: 2650: 2644: 2636: 2628: 2614: 2608: 2607: 2595: 2589: 2588: 2576: 2570: 2569: 2552: 2546: 2540: 2539: 2533: 2526: 2503: 2497: 2496: 2479: 2473: 2466: 2443: 2437: 2436: 2419: 2413: 2406: 2401:From pl. ‏ 2383: 2377: 2376: 2359: 2353: 2347: 2346: 2340: 2334: 2333: 2316: 2310: 2309: 2297: 2291: 2290: 2273: 2267: 2261: 2260: 2254: 2247: 2224: 2218: 2217: 2210: 2204: 2203: 2183: 2177: 2170: 2165:"world"; ‏ 2163: 2156: 2133: 2127: 2126: 2120: 2114: 2113: 2106: 2100: 2099: 2079: 2074: 2068: 2062: 2057: 2050: 2027: 2021: 2020: 2013: 2007: 2006: 1986: 1980: 1973: 1966: 1959: 1948: 1936: 1928: 1920: 1912: 1903: 1895: 1887: 1875: 1869: 1868: 1860: 1854: 1853: 1847:"her new friend" 1845: 1839: 1838: 1830: 1824: 1823: 1814: 1798: 1790: 1774: 1756: 1748: 1739: 1731: 1721: 1715: 1707: 1698: 1690: 1681: 1673: 1663: 1654: 1646: 1637: 1629: 1619: 1613: 1605: 1596: 1588: 1579: 1571: 1561: 1552: 1544: 1535: 1528: 1520: 1514:‎ (poss.) 1513: 1488: 1483: 1460:Arabic Language 1335:نَهْرُ البَلَدِ 1303:nahr-u balad-in 1220:نَهْرُ مَدِينةٍ 1206:transliteration 1191: 1169: 1154: 1153: 1138: 1130: 1129: 1111: 1092: 1091: 1076: 1068: 1067: 1050: 1027: 1026: 1011: 1002: 1001: 987: 967: 966: 952: 943: 942: 941:طَبِيبُ أَسْنانٍ 924: 902: 901: 886: 878: 877: 862: 843: 842: 827: 819: 818: 801:transliteration 786: 722:bintu jamilatin 717: 716: 710: 709: 703: 702: 685: 674: 667: 666: 661: 660: 633: 625: 619: 618: 606: 600: 599: 591: 585: 584: 575: 569: 568: 558: 552: 551: 542: 536: 535: 534:بَيْتُ المُدِيرِ 497: 491: 490: 438: 432: 431: 426: 421: 413: 404: 403: 397: 386: 374:definite article 341: 335: 334: 333:بَيْتُ الطَلَبةِ 320: 314: 313: 303: 301:finjānu qahwatin 297: 296: 295:فِنْجانُ قَهْوةٍ 273: 267: 266: 257: 251: 250: 242: 237: 236: 224: 223: 208: 207: 190: 189: 183: 168: 163: 162: 154: 148: 147: 140: 135: 134: 127: 122: 121: 114: 109: 108: 95:grammatical case 72: 71: 57: 52: 51: 21: 3964: 3963: 3959: 3958: 3957: 3955: 3954: 3953: 3934: 3933: 3932: 3931: 3922: 3918: 3909: 3905: 3896: 3892: 3883: 3879: 3870: 3866: 3857: 3853: 3844: 3840: 3831: 3827: 3818: 3814: 3805: 3801: 3784: 3780: 3771: 3767: 3758: 3754: 3749: 3733: 3709: 3692: 3665: 3648: 3626: 3609: 3553: 3529: 3512: 3485: 3468: 3446: 3429: 3373: 3349: 3332: 3305: 3281: 3264: 3237: 3220: 3164: 3140: 3123: 3096: 3072: 3055: 3028: 3011: 2941: 2917: 2900: 2873: 2849: 2832: 2805: 2788:‎ (obj.) 2781: 2748: 2122: 1858:ṣadīqatun la-hā 1766: 1750: 1733: 1709: 1692: 1675: 1648: 1631: 1607: 1590: 1573: 1546: 1529:‎ (obj.) 1522: 1475: 1467: 1434: 1421: 1413: 1405: 1393: 1378: 1196:gender, number 1182: 771: 751: 676:as well as the 647: 577:. For example: 540:baytu l-mudīr-i 509: 486:. For example: 477: 452: 440:"Ahmad's aunt". 370:construct state 358: 353: 282: 271:al-muḍāf ilayhi 265:المُضاف إلَيْهِ 178: 176: 161:بَيْتُ الرَجُلِ 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 3962: 3960: 3952: 3951: 3946: 3944:Arabic grammar 3936: 3935: 3930: 3929: 3916: 3903: 3890: 3877: 3864: 3851: 3838: 3825: 3812: 3799: 3778: 3765: 3751: 3750: 3748: 3745: 3742: 3741: 3724: 3718: 3717: 3700: 3683: 3678: 3674: 3673: 3656: 3639: 3635: 3634: 3617: 3600: 3596: 3595: 3592: 3589: 3583: 3582: 3562: 3561: 3544: 3538: 3537: 3520: 3503: 3498: 3494: 3493: 3476: 3459: 3455: 3454: 3437: 3420: 3416: 3415: 3412: 3409: 3403: 3402: 3382: 3381: 3364: 3358: 3357: 3340: 3323: 3318: 3314: 3313: 3296: 3290: 3289: 3272: 3255: 3250: 3246: 3245: 3228: 3211: 3207: 3206: 3203: 3200: 3194: 3193: 3173: 3172: 3155: 3149: 3148: 3131: 3114: 3109: 3105: 3104: 3087: 3081: 3080: 3063: 3046: 3041: 3037: 3036: 3019: 3002: 2998: 2997: 2994: 2991: 2985: 2984: 2950: 2949: 2932: 2926: 2925: 2908: 2891: 2886: 2882: 2881: 2864: 2858: 2857: 2840: 2823: 2818: 2814: 2813: 2796: 2765: 2761: 2760: 2757: 2754: 2747: 2744: 2741: 2740: 2736: 2735: 2731: 2730: 2716: 2712: 2711: 2708: 2702: 2701: 2687: 2686: 2682: 2681: 2677: 2676: 2662: 2658: 2657: 2654: 2648: 2647: 2617: 2616: 2602: 2598: 2597: 2583: 2579: 2578: 2564: 2560: 2559: 2556: 2550: 2549: 2516: 2515: 2511: 2510: 2506: 2505: 2491: 2487: 2486: 2483: 2477: 2476: 2456: 2455: 2451: 2450: 2446: 2445: 2431: 2427: 2426: 2423: 2417: 2416: 2396: 2395: 2391: 2390: 2386: 2385: 2371: 2367: 2366: 2363: 2357: 2356: 2329:From nom. pl. 2324: 2323: 2319: 2318: 2304: 2300: 2299: 2285: 2281: 2280: 2277: 2271: 2270: 2237: 2236: 2232: 2231: 2227: 2226: 2212: 2198: 2194: 2193: 2190: 2187: 2181: 2180: 2146: 2145: 2141: 2140: 2136: 2135: 2108: 2094: 2090: 2089: 2086: 2083: 2077: 2076: 2040: 2039: 2035: 2034: 2030: 2029: 2015: 2001: 1997: 1996: 1993: 1990: 1984: 1983: 1879: 1878: 1863: 1852:صَدِيقةٌ لَهَا 1848: 1833: 1765: 1762: 1759: 1758: 1746:ـهُنَّ, ـهِنَّ 1741: 1724: 1718: 1717: 1700: 1688:ـهُمَا, ـهِمَا 1683: 1666: 1661: 1657: 1656: 1639: 1622: 1616: 1615: 1598: 1581: 1564: 1559: 1555: 1554: 1537: 1506: 1502: 1501: 1498: 1495: 1492: 1474: 1468: 1441:l-’urdunniyy-u 1425:l-’urdunniyy-u 1422: 1416:l-‘arabiyyat-i 1414: 1406: 1394: 1391: 1390: 1377: 1374: 1371: 1370: 1367: 1350: 1347: 1343: 1342: 1339: 1336: 1333: 1329: 1328: 1325: 1315: 1312: 1308: 1307: 1304: 1301: 1300:نَهْرُ بَلَدٍ 1298: 1295: 1291: 1290: 1287: 1270: 1267: 1263: 1262: 1259: 1256: 1253: 1249: 1248: 1245: 1235: 1232: 1228: 1227: 1224: 1221: 1218: 1215: 1211: 1210: 1207: 1204: 1203:Arabic script 1201: 1198: 1181: 1178: 1175: 1174: 1171: 1155: 1148: 1144: 1143: 1140: 1136:ibn-u ’aḥmad-a 1131: 1128:اِبنُ أَحْمَدَ 1124: 1121: 1117: 1116: 1113: 1093: 1086: 1082: 1081: 1078: 1069: 1062: 1059: 1055: 1054: 1051: 1028: 1020: 1016: 1015: 1012: 1003: 996: 992: 991: 988: 968: 961: 957: 956: 953: 944: 937: 934: 930: 929: 926: 903: 896: 892: 891: 888: 879: 872: 868: 867: 864: 844: 837: 833: 832: 829: 820: 813: 810: 806: 805: 802: 799: 798:Arabic script 796: 793: 770: 767: 750: 744: 741: 740: 737: 734: 730: 729: 726: 723: 719: 718: 711: 704: 696: 695: 692: 689: 680:of the nouns. 665:اسْمٌ وَصِفَّة 646: 640: 639: 638: 637: 636: 594: 562: 561: 556:baytu mudīr-in 550:بَيْتُ مُدِيرٍ 545: 508: 501: 476: 473: 472: 471: 463: 451: 448: 447: 446: 443: 442: 441: 357: 354: 352: 345: 281: 278: 277: 276: 260: 244: 175: 172: 171: 170: 157: 142: 129: 116: 81:construct case 55:jamāʿat ʾūlmās 47:construction: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 3961: 3950: 3947: 3945: 3942: 3941: 3939: 3926: 3920: 3917: 3913: 3907: 3904: 3900: 3894: 3891: 3887: 3881: 3878: 3874: 3868: 3865: 3861: 3855: 3852: 3848: 3842: 3839: 3835: 3829: 3826: 3822: 3816: 3813: 3809: 3803: 3800: 3797: 3788: 3782: 3779: 3775: 3769: 3766: 3762: 3756: 3753: 3746: 3740: 3738: 3730: 3725: 3720: 3719: 3716: 3714: 3706: 3699: 3697: 3689: 3684: 3679: 3675: 3672: 3670: 3662: 3657: 3655: 3653: 3645: 3640: 3636: 3633: 3631: 3623: 3618: 3616: 3614: 3606: 3601: 3597: 3593: 3590: 3586: 3580: 3578: 3571: 3566: 3565: 3560: 3558: 3550: 3545: 3540: 3539: 3536: 3534: 3526: 3519: 3517: 3509: 3504: 3499: 3495: 3492: 3490: 3482: 3477: 3475: 3473: 3465: 3460: 3456: 3453: 3451: 3443: 3438: 3436: 3434: 3426: 3421: 3417: 3413: 3410: 3406: 3400: 3398: 3391: 3386: 3385: 3380: 3378: 3370: 3365: 3360: 3359: 3356: 3354: 3346: 3339: 3337: 3329: 3324: 3319: 3315: 3312: 3310: 3302: 3297: 3292: 3291: 3288: 3286: 3278: 3271: 3269: 3261: 3256: 3251: 3247: 3244: 3242: 3234: 3229: 3227: 3225: 3217: 3212: 3208: 3204: 3201: 3197: 3191: 3189: 3182: 3177: 3176: 3171: 3169: 3161: 3156: 3151: 3150: 3147: 3145: 3137: 3130: 3128: 3120: 3115: 3110: 3106: 3103: 3101: 3093: 3088: 3083: 3082: 3079: 3077: 3069: 3062: 3060: 3052: 3047: 3042: 3038: 3035: 3033: 3025: 3020: 3018: 3016: 3008: 3003: 2999: 2995: 2992: 2988: 2982: 2980: 2973: 2968: 2966: 2959: 2954: 2953: 2948: 2946: 2938: 2933: 2928: 2927: 2924: 2922: 2914: 2907: 2905: 2897: 2892: 2887: 2883: 2880: 2878: 2870: 2865: 2860: 2859: 2856: 2854: 2846: 2839: 2837: 2829: 2824: 2819: 2815: 2812: 2810: 2802: 2795: 2793: 2786: 2780: 2778: 2771: 2766: 2762: 2758: 2755: 2751: 2745: 2738: 2737: 2733: 2732: 2729: 2727: 2714: 2713: 2709: 2706: 2705: 2699: 2697: 2691: 2690: 2684: 2683: 2679: 2678: 2675: 2673: 2660: 2659: 2655: 2652: 2651: 2645: 2643: 2637: 2635: 2629: 2627: 2621: 2620: 2615: 2613: 2603: 2600: 2599: 2596: 2594: 2584: 2581: 2580: 2577: 2575: 2565: 2562: 2561: 2557: 2554: 2553: 2547: 2545: 2534: 2532: 2525: 2520: 2519: 2513: 2512: 2508: 2507: 2504: 2502: 2489: 2488: 2484: 2481: 2480: 2474: 2472: 2465: 2460: 2459: 2453: 2452: 2448: 2447: 2444: 2442: 2429: 2428: 2424: 2421: 2420: 2414: 2412: 2405: 2400: 2399: 2393: 2392: 2388: 2387: 2384: 2382: 2369: 2368: 2364: 2361: 2360: 2354: 2352: 2341: 2339: 2328: 2327: 2321: 2320: 2317: 2315: 2302: 2301: 2298: 2296: 2286: 2283: 2282: 2278: 2275: 2274: 2268: 2266: 2255: 2253: 2246: 2241: 2240: 2234: 2233: 2229: 2228: 2225: 2223: 2216:مُسْتَشْفَايَ 2211: 2209: 2196: 2195: 2191: 2188: 2185: 2184: 2178: 2176: 2169: 2164: 2162: 2155: 2150: 2149: 2143: 2142: 2138: 2137: 2134: 2132: 2121: 2119: 2107: 2105: 2092: 2091: 2087: 2084: 2081: 2080: 2073: 2067: 2058: 2056: 2049: 2044: 2043: 2037: 2036: 2032: 2031: 2028: 2026: 2014: 2012: 1999: 1998: 1994: 1991: 1988: 1987: 1981: 1979: 1972: 1967: 1965: 1958: 1953: 1952: 1951: 1950:). Examples: 1949: 1947: 1941: 1937: 1935: 1930:(presumably, 1929: 1927: 1921: 1919: 1913: 1911: 1904: 1902: 1896: 1894: 1888: 1886: 1876: 1874: 1864: 1861: 1859: 1849: 1846: 1844: 1834: 1831: 1829: 1819: 1818: 1817: 1815: 1813: 1807: 1803: 1800:occurs after 1799: 1797: 1791: 1789: 1783: 1779: 1775: 1773: 1764:Variant forms 1763: 1757: 1755: 1754:-hunna/-hinna 1747: 1742: 1740: 1738: 1730: 1725: 1720: 1719: 1716: 1714: 1706: 1701: 1699: 1697: 1689: 1682: 1680: 1672: 1667: 1662: 1658: 1655: 1653: 1645: 1640: 1638: 1636: 1628: 1623: 1618: 1617: 1614: 1612: 1604: 1599: 1597: 1595: 1587: 1580: 1578: 1570: 1565: 1560: 1556: 1553: 1551: 1543: 1536: 1534: 1527: 1521: 1519: 1512: 1507: 1503: 1499: 1496: 1493: 1489: 1486: 1484: 1482: 1472: 1469: 1466: 1464: 1463: 1459: 1452: 1451: 1447: 1443: 1442: 1438: 1433: 1432: 1427: 1426: 1420: 1417: 1412: 1409: 1404: 1403: 1399: 1398: 1389: 1387: 1383: 1375: 1368: 1366: 1362: 1359: 1355: 1351: 1345: 1344: 1340: 1337: 1331: 1330: 1326: 1324: 1320: 1317:nahr-u balad- 1316: 1313: 1310: 1309: 1305: 1302: 1296: 1292: 1288: 1286: 1282: 1279: 1275: 1271: 1265: 1264: 1260: 1257: 1251: 1250: 1246: 1244: 1240: 1236: 1230: 1229: 1225: 1222: 1216: 1212: 1208: 1205: 1202: 1199: 1197: 1193: 1192: 1189: 1187: 1179: 1172: 1170: 1168: 1167: 1163: 1156: 1149: 1146: 1145: 1141: 1139: 1137: 1132: 1125: 1122: 1118: 1114: 1112: 1110: 1109: 1105: 1101: 1094: 1087: 1084: 1083: 1079: 1077: 1075: 1070: 1063: 1060: 1056: 1052: 1049: 1048: 1047: 1043: 1039: 1036: 1029: 1021: 1018: 1017: 1013: 1010: 1009: 1004: 997: 994: 993: 989: 986: 985: 984: 980: 976: 969: 962: 959: 958: 954: 951: 950: 945: 938: 935: 931: 927: 925: 923: 922: 918: 914: 911: 904: 897: 894: 893: 889: 887: 885: 880: 873: 870: 869: 865: 863: 861: 860: 856: 852: 845: 838: 835: 834: 830: 828: 826: 821: 814: 811: 807: 803: 800: 797: 794: 792: 788: 787: 782: 780: 776: 768: 766: 764: 760: 756: 749: 745: 738: 735: 732: 731: 727: 724: 721: 720: 712: 705: 698: 697: 693: 690: 687: 686: 681: 679: 675: 673: 655: 651: 645: 641: 634: 632: 626: 624: 614: 613: 611: 607: 605: 595: 592: 590: 580: 579: 578: 576: 574: 559: 557: 546: 543: 541: 530: 529: 528: 526: 522: 518: 514: 507:constructions 506: 502: 500: 498: 496: 485: 484:genitive case 481: 474: 469: 464: 461: 460: 459: 457: 449: 444: 439: 437: 436:khālat ’aḥmad 422: 420: 414: 412: 411: 398: 396: 390: 389: 387: 385: 379: 375: 371: 367: 366: 365: 363: 355: 351:constructions 350: 346: 344: 342: 340: 329: 325: 321: 319: 312:خاتَمُ خَشَبٍ 308: 304: 302: 291: 287: 279: 274: 272: 261: 258: 256: 245: 241: 231: 230: 229: 227: 219: 215: 211: 198: 194: 173: 167: 166:baytu‿r-rajul 158: 155: 153: 146:بَيْتُ رَجُلٍ 143: 139: 133:بِنْتُ حَسَنٍ 130: 126: 120:كِيلُو مَوْزٍ 117: 113: 107:دارُ السَلامِ 104: 103: 102: 100: 99:genitive case 96: 92: 88: 86: 82: 79: 76: 66: 65: 56: 46: 41: 37: 33: 19: 3924: 3919: 3911: 3906: 3901:Pages 36-37. 3898: 3893: 3880: 3872: 3867: 3859: 3854: 3846: 3841: 3833: 3828: 3820: 3815: 3807: 3802: 3795: 3786: 3781: 3768: 3760: 3755: 3734: 3710: 3693: 3666: 3649: 3627: 3610: 3574: 3567:From ‏ 3554: 3530: 3513: 3486: 3469: 3447: 3430: 3394: 3387:From ‏ 3374: 3350: 3333: 3306: 3282: 3265: 3238: 3221: 3185: 3178:From ‏ 3165: 3141: 3124: 3097: 3073: 3056: 3029: 3012: 2976: 2962: 2955:From ‏ 2942: 2918: 2901: 2874: 2850: 2833: 2806: 2789: 2774: 2723: 2693: 2669: 2639: 2631: 2623: 2609: 2590: 2571: 2541: 2528: 2521:From ‏ 2498: 2468: 2461:From ‏ 2438: 2408: 2404:مُصْطَفَوْنَ 2381:mu‘allimiyya 2378: 2375:مُعَلِّمِيَّ 2348: 2345:مُعَلِّمِينَ 2335: 2332:مُعَلِّمُونَ 2314:mu‘allimayya 2311: 2308:مُعَلِّمَيَّ 2292: 2269:(dual nouns) 2262: 2259:مُعَلِّمَينَ 2249: 2219: 2205: 2172: 2158: 2151:From ‏ 2128: 2115: 2101: 2052: 2045:From ‏ 2022: 2008: 1975: 1961: 1954:From ‏ 1943: 1939: 1931: 1923: 1915: 1907: 1898: 1890: 1882: 1880: 1870: 1855: 1840: 1832:"her friend" 1825: 1822:صَدِيقَتُهَا 1809: 1805: 1801: 1793: 1785: 1781: 1777: 1769: 1767: 1751: 1734: 1710: 1705:ـهُمْ, ـهِمْ 1693: 1676: 1649: 1632: 1608: 1591: 1574: 1547: 1530: 1515: 1478: 1476: 1470: 1461: 1457: 1453: 1449: 1445: 1444: 1440: 1436: 1435: 1430: 1428: 1424: 1418: 1411:the-language 1410: 1401: 1400: 1396: 1385: 1381: 1379: 1364: 1360: 1357: 1353: 1322: 1318: 1284: 1280: 1277: 1273: 1242: 1238: 1237:nahr-u madīn 1209:translation 1195: 1185: 1183: 1165: 1161: 1157: 1133: 1107: 1103: 1099: 1095: 1071: 1045: 1041: 1037: 1034: 1032: 1007: 982: 978: 974: 972: 948: 920: 916: 912: 909: 905: 881: 858: 854: 850: 846: 822: 804:translation 790: 789:first word: 778: 774: 772: 762: 758: 752: 747: 678:definiteness 672:muḍāf ilayhi 669: 649: 648: 643: 628: 620: 609: 601: 586: 570: 563: 553: 537: 524: 520: 512: 510: 504: 492: 479: 478: 467: 455: 453: 433: 430:خالة أَحْمَد 416: 410:tā’ marbūṭah 406: 381: 361: 359: 348: 336: 323: 315: 306: 298: 289: 285: 283: 268: 252: 225: 214:verb form IV 209: 202: 149: 112:dāru‿s-salām 90: 89: 63: 62: 61: 50:جماعة أولماس 44: 36: 3785:Hans Wehr, 3369:كِلْمَتْهَا 3345:كِلْمَتْهُم 3277:كِلْمَتْكُم 2734:Accusative 2715:Nominative 2680:Accusative 2661:Nominative 2582:Accusative 2563:Nominative 2509:Accusative 2490:Nominative 2449:Accusative 2435:مُصْطَفَيَّ 2430:Nominative 2389:Accusative 2370:Nominative 2303:Accusative 2295:mu‘allimāya 2289:مُعَلِّمايَ 2284:Nominative 2265:mu‘allimayn 2245:مُعَلِّمانَ 2230:Accusative 2222:mustashfāya 2197:Nominative 2168:مُسْتَشْفًى 2139:Accusative 2093:Nominative 2033:Accusative 2000:Nominative 1828:ṣadīqatu-hā 1812:-i, -ī, -ay 1696:-humā/-himā 517:noun phrase 450:Second term 380:(any final 218:hollow root 174:Terminology 152:baytu rajul 138:bintu Ḥasan 78:grammatical 3938:Categories 3747:References 3353:kilmat-hum 3285:kilmat-kum 3233:كِلْمَتْنا 2441:muṣṭafayya 2351:mu‘allimīn 2338:mu‘allimūn 2252:mu‘allimān 2175:mustashfan 2112:كَلِمَاتِي 1419:the-Arabic 1408:l-lughat-i 1040:-’asnān-i 915:-’asnān-i 755:determiner 356:First term 85:possession 3792:)ضيف( ضاف 3681:masculine 3591:Singular 3549:دُنْياهَا 3533:dunyā-hum 3525:دُنْياهُم 3501:masculine 3489:dunyā-kum 3481:دُنْياكُم 3411:Singular 3377:kilmat-hā 3336:kilmat-uh 3328:كِلْمَتُه 3321:masculine 3309:kilmat-ik 3301:كِلْمَتِك 3268:kilmat-ak 3260:كِلْمَتَك 3253:masculine 3241:kilmat-nā 3216:كِلْمَتِي 3202:Singular 3160:كِتابْهَا 3144:kitāb-hum 3112:masculine 3076:kitāb-kum 3044:masculine 2993:Singular 2889:masculine 2821:masculine 2756:Singular 2739:Genitive 2710:Singluar 2685:Genitive 2656:Singluar 2601:Genitive 2558:Singluar 2514:Genitive 2485:Singular 2454:Genitive 2411:muṣṭafawn 2394:Genitive 2322:Genitive 2235:Genitive 2202:دُنْيَايَ 2192:Singular 2189:Singular 2144:Genitive 2098:كَلِمَتِي 2085:Singular 2038:Genitive 1992:Singular 1792:), while 1713:-hum/-him 1664:masculine 1562:masculine 1494:Singular 1458:Jordanian 1450:Jordanian 1431:Jordanian 1102:shīkāghū 216:from the 185:The word 125:kīlū mawz 73:) is the 3729:أَبُوهَا 3722:feminine 3705:أَبُوهُم 3661:أَبُوكُم 3581:"father" 3573:‎ 3557:dunyā-hā 3542:feminine 3450:dunyā-nā 3442:دُنْيانا 3433:dunyā-ya 3425:دُنْيايَ 3393:‎ 3362:feminine 3294:feminine 3224:kilmat-ī 3184:‎ 3168:kitāb-hā 3153:feminine 3136:كِتابهُم 3127:kitāb-uh 3100:kitāb-ik 3085:feminine 3068:كِتابكُم 3059:kitāb-ak 3032:kitāb-nā 2975:‎ 2961:‎ 2930:feminine 2862:feminine 2770:ـِي, ـيَ 2527:‎ 2467:‎ 2407:‎ 2248:‎ 2171:‎ 2157:‎ 2118:kalimātī 2104:kalimatī 2075:‎. 2066:كَلِمَات 2051:‎ 1974:‎ 1960:‎ 1722:feminine 1671:ـهُ, ـهِ 1620:feminine 1511:ـِي, ـيَ 1437:majma‘-u 1397:majma‘-u 977:’asnān-i 853:’asnān-i 378:nunation 347:Forming 328:compound 255:al-muḍāf 3810:: p. 61 3732:‎ 3726:‏ 3713:abū-hum 3708:‎ 3702:‏ 3691:‎ 3685:‏ 3669:abū-kum 3664:‎ 3658:‏ 3647:‎ 3641:‏ 3625:‎ 3622:أَبُونا 3619:‏ 3608:‎ 3605:أَبُويَ 3602:‏ 3594:Plural 3588:Person 3552:‎ 3546:‏ 3528:‎ 3522:‏ 3516:dunyā-h 3511:‎ 3508:دُنْياه 3505:‏ 3484:‎ 3478:‏ 3472:dunyā-k 3467:‎ 3464:دُنْياك 3461:‏ 3445:‎ 3439:‏ 3428:‎ 3422:‏ 3414:Plural 3408:Person 3401:"world" 3372:‎ 3366:‏ 3348:‎ 3342:‏ 3331:‎ 3325:‏ 3304:‎ 3298:‏ 3280:‎ 3274:‏ 3263:‎ 3257:‏ 3236:‎ 3230:‏ 3219:‎ 3213:‏ 3205:Plural 3199:Person 3163:‎ 3157:‏ 3139:‎ 3133:‏ 3122:‎ 3119:كِتابُه 3116:‏ 3095:‎ 3092:كِتابِك 3089:‏ 3071:‎ 3065:‏ 3054:‎ 3051:كِتابَك 3048:‏ 3027:‎ 3024:كِتابنا 3021:‏ 3015:kitāb-ī 3010:‎ 3007:كِتابِي 3004:‏ 2996:Plural 2990:Person 2940:‎ 2934:‏ 2916:‎ 2910:‏ 2904:-uh, -h 2899:‎ 2896:ـُه، ـه 2893:‏ 2872:‎ 2866:‏ 2848:‎ 2842:‏ 2831:‎ 2825:‏ 2804:‎ 2798:‏ 2782:‏ 2767:‏ 2759:Plural 2753:Person 2707:Person 2653:Person 2638:or ـِي 2630:, ـَو 2555:Person 2501:qāḍiyya 2495:قاضِيَّ 2482:Person 2425:Plural 2422:Person 2365:Plural 2362:Person 2276:Person 2208:dunyāya 2186:Person 2154:دُنْيَا 2125:كَلِمِي 2088:Plural 2082:Person 2055:kalimah 2048:كَلِمةٌ 2019:كُتُبِي 2005:كِتابِي 1995:Plural 1989:Person 1922:before 1749:‎ 1743:‏ 1732:‎ 1726:‏ 1708:‎ 1702:‏ 1691:‎ 1685:‏ 1679:-hu/-hi 1674:‎ 1668:‏ 1647:‎ 1641:‏ 1630:‎ 1624:‏ 1606:‎ 1600:‏ 1589:‎ 1583:‏ 1572:‎ 1566:‏ 1545:‎ 1539:‏ 1523:‏ 1508:‏ 1500:Plural 1491:Person 1462:Academy 1446:academy 1402:academy 1363:-jamīl- 1356:-balad- 1352:nahr-u 1272:nahr-u 1044:-kabīr- 688:Iḍāfah 470:phrase. 423:(after 399:), the 376:or any 249:المُضاف 197:Morocco 3737:abū-hā 3688:أَبُوه 3644:أَبُوك 3630:abū-nā 3613:abū-ya 3390:دُنْيا 3181:كِلْمة 2972:كُتُبٌ 2958:كِتابٌ 2777:-ī/-ya 2612:abiyya 2606:أَبِيّ 2587:أَبايَ 2574:abiyya 2568:أَبِيّ 2131:kalimī 2025:kutubī 2011:kitābī 1971:كُتُبٌ 1957:كِتابٌ 1885:-ī/-ya 1652:-kunna 1644:ـكُنَّ 1586:ـكُمَا 1518:-ī/-ya 1481:iḍāfah 1471:Iḍāfah 1386:iḍāfah 1382:iḍāfah 1321:jamīl- 1283:-jamīl 1276:-madīn 1200:state 1186:iḍāfah 1106:-kabīr 1033:ṭabīb- 981:kabīr- 973:ṭabīb- 919:-kabīr 795:state 779:iḍāfah 775:iḍāfah 763:iḍāfah 759:iḍāfah 748:iḍāfah 650:Iḍāfah 644:iḍāfah 610:idafah 525:idafah 521:idafah 513:iḍāfah 505:iḍāfah 480:iḍāfah 468:iḍāfah 456:iḍāfah 395:’i‘rāb 362:iḍāfah 349:iḍāfah 324:idafah 307:iḍāfah 290:iḍāfah 286:idafah 240:iḍāfah 210:ʼaḍāfa 193:Tiznit 91:Iḍāfah 75:Arabic 64:Iḍāfah 45:iḍāfah 3696:abū-h 3652:abū-k 3397:dunyā 3188:kilma 2979:kutub 2965:kitāb 2913:ـهُمْ 2845:ـكُمْ 2726:-ayya 2720:ـَيَّ 2672:-iyya 2666:ـِيَّ 2593:abāya 2538:أَبُو 2471:qāḍin 2279:Dual 2161:dunyā 2072:كَلِم 1978:kutub 1964:kitāb 1603:ـكُمْ 1594:-kumā 1497:Dual 1243:at-in 1241:jamīl 1239:at-in 1098:madīn 908:fursh 859:at-un 857:kabīr 849:fursh 235:إضافة 226:ḍ y f 222:ض ي ف 188:إضافة 70:إضافة 32:Ezāfe 18:Iḍāfa 3796:ḍāfa 3677:3rd 3638:2nd 3599:1st 3497:3rd 3458:2nd 3419:1st 3317:3rd 3249:2nd 3210:1st 3108:3rd 3040:2nd 3001:1st 2937:ـهَا 2921:-hum 2885:3rd 2853:-kum 2817:2nd 2801:ـنَا 2785:ـنِي 2764:1st 2524:أَبٌ 2464:قاضٍ 1729:ـهَا 1660:3rd 1611:-kum 1558:2nd 1542:ـنَا 1526:ـنِي 1505:1st 1456:the 1429:the- 1285:at-i 1278:at-i 1160:ibn- 1108:at-u 1100:at-u 921:at-u 910:āt-u 851:āt-u 567:لـِـ 511:The 206:أضاف 3570:أَب 2945:-hā 2877:-ik 2869:ـِك 2836:-ak 2828:ـَك 2809:-nā 2792:-nī 2696:-ay 2634:-aw 2544:abū 1946:-ay 1940:-an 1934:-aw 1926:-ya 1893:-ya 1804:or 1796:-hi 1780:or 1772:-hu 1737:-hā 1635:-ki 1627:ـكِ 1577:-ka 1569:ـكَ 1550:-nā 1533:-nī 781:). 631:li- 573:li- 425:/a/ 3940:: 3789:: 3577:ab 2642:-ī 2626:-ū 2531:ab 1918:-ī 1910:-ū 1901:-ī 1323:in 1319:in 983:un 765:. 612:) 419:-t 384:-n 228:. 195:, 87:. 2061:ة 1808:( 1806:y 1802:i 1784:( 1782:a 1778:u 1465:" 1454:" 1365:i 1361:l 1358:i 1354:l 1281:l 1274:l 1166:u 1162:u 1104:l 1046:u 1042:l 1038:l 1035:u 1022:ٌ 979:n 975:u 917:l 913:l 855:n 656:( 635:) 560:) 544:) 405:( 402:ة 199:. 67:( 34:. 20:)

Index

Iḍāfa
Ezāfe

Arabic
grammatical
construct case
possession
grammatical case
genitive case
Tiznit
Morocco
verb form IV
hollow root
compound
construct state
definite article
nunation
’i‘rāb
tā’ marbūṭah
genitive case
noun phrase
nominal sentences
definiteness
determiner
the Jordanian Arabic Language Academy
ـِي, ـيَ
ـنِي
ـنَا
ـكَ
ـكُمَا

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.