1028:
149:
1506:
236:, as well as many additional references to the Bible. Calvin's epistle to the reader indicates that the new work is intended for theological students preparing for ministry. Four chapters were added in a third edition in 1543, and a 1550 edition was published with only minor changes. The fifth and final edition with which Calvin was involved, and which is used by scholars as the authoritative text, is 80% larger than the previous edition and was published in Geneva in 1559.
315:
998:
displayed", there is also an examination of what can be known about mankind. After all, it is mankind's knowledge of God and of what He requires of his creatures that is the primary issue of concern for a book of theology. In the first chapter, these two issues are considered together to show what God has to do with mankind (and other creatures) and, especially, how knowing God is connected with human knowledge.
1942:
913:
22:
2502:
188:, some of which had been put down by persecution. He decided to adapt the work he had been writing to the purpose of defending Protestants suffering from persecution from false accusations that they were espousing radical and heretical doctrines. The work, written in Latin, was published in Basel in March 1536 with a preface addressed to King
1068:
Nous ne sommes point nôtres: que donc notre raison et volonté ne dominent point en nos conseils et en ce que nous avons à faire. Nous ne sommes point nôtres: ne nous établissons donc point cette fin, de chercher ce qui nous est expédient selon la chair. Nous ne sommes point nôtres; oublions-nous donc
1146:
We are not our own; therefore, neither is our own reason or will to rule our acts and counsels. We are not our own; therefore, let us not make it our end to seek what may be agreeable to our carnal nature. We are not our own; therefore, as far as possible, let us forget ourselves and the things that
1112:
We are not our owne: therefore let neither our owne reason nor our owne will beare rule in our counselles and doinges. We are not our owne: therefore let us not make this the ende for us to tend unto, to seke that which may be expediét for us according to the flesh. We are not our owne: therefore so
1081:
of the 1536 Latin text was published in 1540, before Calvin even published his first French edition. An
Italian translation of Calvin's French text was made in 1557. Later translations were of the final 1559 Latin text: Dutch (1560), German (1572), Spanish (1597), Czech (1617), Hungarian (1624), and
1018:
describes the work of the Holy Spirit, who raised Christ from the dead, and who comes from the Father and the Son to affect a union in the Church through faith in Jesus Christ, with God, forever. And finally, the fourth section speaks of the
Christian church, and how it is to live out the truths of
1129:
We are not our own; therefore neither our reason nor our will should predominate in our deliberations and actions. We are not our own; therefore let us not propose it as our end, to seek what may be expedient for us according to the flesh. We are not our own; therefore, let us, as far as possible,
1167:
We are not our own: let not our reason nor our will, therefore, sway our plans and deeds. We are not our own: let us therefore not set it as our goal to seek what is expedient for us according to the flesh. We are not our own: in so far as we can, let us therefore forget ourselves and all that is
279:
The
Institute of the Christian Religion, Containing almost the Whole Sum of Piety and Whatever It is Necessary to Know in the Doctrine of Salvation. A Work Very Well Worth Reading by All Persons Zealous for Piety, and Lately Published. A Preface to the Most Christian King of France, in Which this
2505:
985:
was felt by many to be a new voice, and within a year there was demand for a second edition. This came in 1539, amplifying especially the treatment of the fall of man, of election, and of reprobation, as well as that of the authority of scripture. It showed also a more conciliatory temper toward
977:
on civil authority. "My reasons for publishing the
Institutes," Calvin wrote in 1557, "were first that I might vindicate from unjust affront my brethren whose death was precious in the sight of the Lord, and next that some sorrow and anxiety should move foreign people, since the same sufferings
997:
is perhaps the best known, in which Calvin presents the basic plan of the book. There are two general subjects to be examined: the creator and his creatures. Above all, the book concerns the knowledge of God the
Creator, but "as it is in the creation of man that the divine perfections are best
972:
was composed, or at least completed, to meet a present necessity, to correct an aspersion on Calvin's fellow reformers. The French king, wishing to suppress the
Reformation at home, yet unwilling to alienate the reforming princes of Germany, had sought to confound the teachings of the French
1276:
Christianae religionis institutio, totam fere pietatis summam, & quicquid est in doctrina salutis cognitu necessarium: complectens: omnibus pietatis studiosis lectu dignissimum opus, ac recens editum: Praefatio ad
Christianissimum regem Franciae, qua hic ei liber pro confessione fidei
1069:
nous-mêmes tant qu'il sera possible, et tout ce qui est à l'entour de nous. Au contraire, nous sommes au
Seigneur: que sa volonté et sa sagresse président en toutes nos actions. Nous sommes au Seigneur: que toutes les parties de notre vie soient référées à lui comme à leur fin unique.
286:, possibly to emphasize the fact that this is a new, considerably expanded work. This is followed by "at length truly corresponding to its title", a play on the grandiosity of the title and an indication that the new work better lives up to the expectation created by such a title.
259:", translated in the title as "institutes", may also be translated "instruction", as it was in titles of German translations of the work, and was commonly used in the titles of legal works as well as other summary works covering a large body of knowledge. The title of
978:
threaten many." "The hinges on which our controversy turns," says Calvin in his letter to the king, "are that the Church may exist without any apparent form" and that its marks are "pure preaching of the word of God and rightful administration of the sacraments."
231:
proved instantly popular, with many asking for a revised edition. In 1539, Calvin published a much larger work, with seventeen chapters of about the same length as the six chapters of the first edition. It includes many references to classical authors and
1013:
used in
Western Christianity. First, the knowledge of God is considered as knowledge of the Father, the creator, provider, and sustainer. Next, it is examined how the Son reveals the Father, since only God is able to reveal God. The third section of the
1019:
God and
Scriptures, particularly through the sacraments. This section also describes the functions and ministries of the church, how civil government relates to religious matters, and includes a lengthy discussion of the deficiencies of the papacy.
1035:
There is some speculation that Calvin may have translated the first edition (1536) into French soon after its publication, but the earliest edition which has survived is Calvin's 1541 translation. It was primarily intended for
1048:
in 1541, 1545, 1551, and 1560. They follow the expansion and development of the Latin editions, but they are not strictly translations, instead being adapted for use by a lay readership, though retaining the same doctrine.
1893:, translation from Latin by Janusz Kucharczyk, Rafał Leszczyński sr, Piotr Wietrzykowski, Przemysław Gola (part of the Letter to the King) and Alina Lotz (differences from the French version). All books will be published.
1899:
a December 2021, by Towarzystwo Upowszechniania Myśli Reformowanej HORN, translation from Latin by Janusz Kucharczyk and Rafał Leszczyński sr and Alina Lotz (differences from the French version). All books will be
1383:
Institution de la religion chrestienne: composée en latin par Jean Calvin, et translatée en françoys par luymesme, et encores de nouveau reveuë et augmentée: en laquelle est comprinse une somme de toute la
1369:
Institution de la religion chrestienne: composée en latin par Jean Calvin, et translatée en françoys par luymesme, et encores de nouveau reveuë et augmentée: en laquelle est comprinse une somme de toute la
1355:
Institution de la religion chrestienne: composée en latin par Jean Calvin, et translatée en françoys par luymesme, et puis de nouveau reveuë et augmentée: en laquelle est comprinse une somme de toute la
1374:
Institution of the Christian Religion: composed in Latin by John Calvin, and translated into French by himself, and yet again revised & augmented: in which is comprised a summary of all Christianity
1313:
Institutio christianae religionis, in libros quatuor nunc primum digesta, certisque distincta capitibus, ad aptissimam methodum: aucta etiam tam magna accessione ut propemodum opus novum haberi possit
1388:
Institution of the Christian Religion: composed in Latin by John Calvin, and translated into French by himself, and again revised & augmented: in which is comprised a summary of all Christianity
1360:
Institution of the Christian Religion: composed in Latin by John Calvin, and translated into French by himself, and again revised & augmented: in which is comprised a summary of all Christianity
1304:
Institutio totius christianae religionis, nunc ex postrema authoris recognitione, quibusdam locis auctior, infinitis vero castigatior. Joanne Calvino authore. Additi sunt indices duo locupletissimi
868:
965:
in what is said of divine will and predestination, and to the later scholastics for teaching involving unsuspected implications of freedom in the relation of church and state.
1001:
To pursue an explanation of the relationship between God and man, the edition of 1559, although Calvin claimed it to be "almost a new work", in fact completely recast the old
1342:
Institution de la religion chrestienne: composée en latin par Jehan Calvin, et translatée en francoys par luymesme: en laquelle est comprise une somme de toute la chrestienté
1182:, several abridged versions have been made. The most recent is by Tony Lane and Hilary Osborne; the text is their own alteration and abridgment of the Beveridge translation.
192:, entreating him to give the Protestants a hearing rather than continue to persecute them. It is six chapters long, covering the basics of Christian creed using the familiar
890:
941:
1850:
auka o sakramenciech świętych Nowego testamentu. Wzięta z czwartych ksiąg Instytucji nabożeństwa krześcijańskiego Jana Kalwina, y na polskie wiernie przetłumaczone
1346:
Institution of the Christian Religion: composed in Latin by John Calvin, and translated into French by himself: in which is comprised a summary of all Christianity
885:
1329:
Institution de la religion chrestienne: en laquelle est comprinse une somme de pieté, et quasi tout ce qui est necessaire a congnoistre en la doctrine de salut
957:
in its first form was not merely an exposition of Reformation doctrine; it proved the inspiration to a new form of Christian life for many. It is indebted to
1843:
zwierzchności świeckiej, porządne, według sznuru Pisma Świętego opisanie. Zaraz o pożytkach i powinnościach urzędu jej. Z łacinskiego wiernie przetłumaczone
1096:
In English, five complete translations have been published – four from the Latin and one from the French. The first was made in Calvin's lifetime (1561) by
545:
1333:
Institution of the Christian Religion: in which is comprised a summary of piety, and almost all that is necessary to know in the doctrine of salvation
524:
1558:
The Institvtion of Christian Religion, VVrytten in Latine by Maister Ihon Caluin, and Translated into Englysh according to the Authors Last Edition
1113:
much as we may, let us foreget our selves and all things that our our owne. On the other side, we are God's: therefore let us live and dye to him.
388:
1060:
for the English language. There are differences in translations of one of the more famous passages. First, from Calvin's 1560 French edition,
2537:
2432:
2410:
2386:
1923:
1734:
1442:
1245:
410:
2542:
1707:
1681:
1659:
875:
760:
2330:. Vol. 2. Princeton Theological Seminary Library. Edinburgh, Scotland: Printed for the Calvin Translation Society. pp. 260–261.
1178:
Calvin's first French edition (1541) has been translated by Elsie Anne McKee (2009) and by Robert White (2014). Due to the length of the
2484:
1466:] (in Italian). Translated by Giulio Cesare Paschali. Genève, Switzerland: François Jaquy, Antoine Davodeau & Jacques Bourgeois.
934:
265:
745:
2557:
1820:
1801:
1782:
1763:
1482:
400:
1493:
1089:
translated it into Arabic, but this has not been confirmed. A complete translation by H. W. Simpson of the 1559 Latin text into
1057:
493:
415:
176:, Switzerland for safety in 1535, and around this time he must have begun writing a summary of theology which would become the
101:
creed for those with some previous knowledge of theology and covered a broad range of theological topics from the doctrines of
1700:
1674:
927:
755:
738:
79:
1860:
1591:
1578:
1118:
635:
498:
451:
2166:
2213:
1947:
1093:
was published in four volumes between 1984 and 1992, following an earlier abridged translation by A. Duvenhage in 1951.
917:
595:
503:
1651:
1632:
1619:
1606:
1135:
1130:
forget ourselves and all things that are ours. On the contrary, we are God's; to him, therefore, let us live and die.
1027:
725:
420:
405:
2455:
Hurley, Michael. "The Church in Protestant Theology: Some Reflections on the Fourth Book of Calvin's Institutes", in
2313:. Princeton Theological Seminary Library. Philadelphia, Pennsylvania: Presbyterian Board of Publication. p. 619.
2459:, ed. by Donal Flanagan (Dublin, Ireland: Gill and Son, 1966), pp. 110–143. N.B.: The author is Roman Catholic.
1864:
1460:
Institutione della religion christiana di messer Giovanni Calvino, in volgare italiano tradotta per Giulio Cesare P
845:
1086:
880:
393:
1159:, currently considered the most authoritative edition by scholars. The Battles translation of the same passage,
2552:
2370:
1955:
1856:
and dedicated to Duke Janusz Radziwiłł. The edition is extremely rare with three copies known to have survived.
1037:
640:
441:
148:
110:
2296:. Princeton Theological Seminary Library. London, England: Thomas Vautrollier for William Norton. p. 280.
239:
Calvin's theology did not change substantially throughout his life, and so while he expanded and added to the
1464:
Institutes of the Christian Religion by master John Calvin, translated into vulgar Italian by Giulio Cesare P
1040:, since very few copies were able to be smuggled into France. Some of these were publicly burned in front of
1430:
378:
1890:
1722:
2172:
1815:. Vol. 4. Translated by HW Simpson (1559 Latin ed.). Potchefstroom: Calvyn Jubileum Boekefonds.
1796:. Vol. 3. Translated by HW Simpson (1559 Latin ed.). Potchefstroom: Calvyn Jubileum Boekefonds.
1777:. Vol. 2. Translated by HW Simpson (1559 Latin ed.). Potchefstroom: Calvyn Jubileum Boekefonds.
1758:. Vol. 1. Translated by HW Simpson (1559 Latin ed.). Potchefstroom: Calvyn Jubileum Boekefonds.
1434:
620:
555:
425:
1556:
2161:
1253:
767:
650:
565:
488:
306:
122:
75:
1437:. 2nd edition, Neukirchener Verlag (publisher) located in Neukirchen-Vluyn, Germany, released in 2008.
1505:
2547:
2495:
2165:
1078:
1041:
835:
820:
471:
461:
456:
2532:
1195:
795:
189:
161:
63:
1960:
1647:
1538:
1521:
1429:, Institutes of the Christian Religion based on the last (1559) edition translated and edited by
1230:
1225:
1152:
850:
705:
690:
600:
570:
510:
298:
280:
Book is Presented to Him as a Confession of Faith. Author, John Calvin, Of Noyon. Basel, MDXXXVI.
260:
217:
1006:
710:
201:
2428:
2406:
2382:
1919:
1816:
1797:
1778:
1759:
1730:
1703:
1677:
1655:
1489:
1478:
1438:
772:
720:
700:
675:
615:
585:
466:
383:
213:
133:
125:, to which Calvin says he had been "strongly devoted" before his conversion to Protestantism.
114:
102:
1853:
1852:
a 1626 translation by Piotr Siestrzencewicz of Chapters XIV to XIX of Book IV. Published in
1837:
No full translation has been made to Polish. However, four important pieces were published:
1696:
1240:
1205:
1083:
695:
625:
550:
529:
483:
319:
205:
197:
2420:
2396:
1726:
1156:
815:
750:
314:
273:. The form of the short title of the first edition of Calvin's work, published in 1536 is
169:
91:
83:
2489:
2207:
2325:
2102:
1235:
1101:
805:
680:
670:
665:
660:
630:
605:
476:
233:
51:
2427:. Vol. 1. Louisville, Kentucky: Westminster John Knox Press. pp. xxix–Ixxi.
2291:
2526:
2156:
2098:
1562:
1213:
1200:
1097:
1056:
helped to shape the French language for generations, not unlike the influence of the
958:
906:
840:
830:
655:
645:
610:
590:
360:
331:
323:
165:
98:
2308:
962:
902:
825:
715:
560:
446:
350:
193:
2478:
1147:
are ours. On the other hand, we are God's; let us, therefore, live and die to him.
2516:
2400:
1845:, a 1599 anonymous translation of Chapter XX of Book IV. It was reissued in 2005.
1420:
Institutio Christianae Religionis, Das ist/Underweisung inn Christlicher Religion
1911:
1751:
1570:
1552:
1455:
1415:
1271:
974:
777:
575:
355:
327:
185:
59:
30:
2352:, ed. Donald McKim, trans. Ford Lewis Battles (John Knox Press, 2008): 82; and
1941:
912:
21:
1937:
1168:
ours. Conversely, we are God's: let us therefore live for him and die for him.
800:
685:
209:
106:
67:
1077:
were translated into many other European languages. A Spanish translation by
164:. Around 1533 he became involved in religious controversies and converted to
1673:. Translated by Ford Lewis Battles (1536 ed.). Grand Rapids, Michigan:
1090:
1010:
987:
810:
580:
335:
181:
137:
118:
2457:
The Meaning of the Church: Papers of the Maynooth Union Summer School, 1965
1918:. Vol. 1. Translated by 钱曜诚 等 (1960 English ed.). Beijing: 三联书店.
1427:
Unterricht in der christlichen Religion – Institutio Christianae Religionis
1629:
Institutes of the Christian Religion; a New Translation by Henry Beveridge
1616:
Institutes of the Christian Religion; a New Translation by Henry Beveridge
1603:
Institutes of the Christian Religion; a New Translation by Henry Beveridge
269:(1516), with which Calvin would have been familiar, is usually translated
2511:
1279:(in Latin). Basel, Switzerland: Thomam Platteru & Balthasarem Lasium.
855:
157:
2402:
Historical Theology: An Introduction to the History of Christian Thought
2266:"Die 1559-Institusie van die Christelike Godsdiens deur Johannes Calvyn"
2265:
180:. His Catholic opponents sought to tie him and his associates (known as
2356:, ed. Hugh Kerr, trans. Ford Lewis Battles (John Knox Press, 1989): 93.
1872:
1295:
Institutio Christianae Religionis Nunc vere demum suo titulo respondens
1286:
Institutio Christianae Religionis Nunc vere demum suo titulo respondens
1044:
soon after their publication. Calvin published French editions of the
2450:
Analysis of the "Institutes of the Christian Religion" of John Calvin
1876:
1217:
968:
The book is prefaced by a letter to Francis I. As this letter shows,
221:
38:
1315:(in Latin) (5th ed.). Genevae, Switzerland: Robert I. Estienne.
2344:, ed. John McNeill, trans. Ford Lewis Battles (Volumes XX and XXI:
1504:
1026:
173:
147:
117:. It vigorously attacked the teachings of those Calvin considered
87:
71:
20:
1082:
Japanese (1934). Scholars speculate that the seventeenth-century
1594:. Philadelphia, Pennsylvania: Presbyterian Board of Publication.
1581:. Philadelphia, Pennsylvania: Presbyterian Board of Publication.
2469:
1151:
The most recent from Latin is the 1960 edition, translated by
1117:
In the nineteenth century there were two translations, one by
168:, a new Christian reform movement which was persecuted by the
132:
is a core reference for the system of doctrine adopted by the
2155:
This article incorporates text from a publication now in the
2109:. Vol. VIII: Modern Christianity. The Swiss Reformation
1306:(in Latin) (4th ed.). Genève, Switzerland: Jean Girard.
1297:(in Latin) (3rd ed.). Strassburg: Wendelinum Rihelium.
1288:(in Latin) (2nd ed.). Strassburg: Wendelinum Rihelium.
2066:
2064:
2036:
2034:
2032:
1565:. London, England: Reinolde Vvolfe & Richarde Harison.
2236:
2234:
2051:
2049:
2007:
2005:
1390:] (in French). Genève, Switzerland: Philbert Hamelin.
220:. Soon after publishing it, Calvin began his ministry in
1005:
into four sections and 80 chapters, on the basis of the
97:
The book was written as an introductory textbook on the
1886:
1335:] (in French). Genève, Switzerland: Michel Du Bois.
1194:
overshadowed the earlier Protestant theologies such as
2206:(L'Age d'Homme, 2002): 104–105. See also Jean Calvin,
172:
in France, forcing him to go into hiding. He moved to
2381:. Princeton, New Jersey: Princeton University Press.
1403:] (in French). Genève, Switzerland: Jean Crespin.
86:
in 1541. The definitive editions appeared in 1559 in
1644:
Institutes of the Christian Religion: in Two Volumes
1376:] (in French). Genève, Switzerland: Jean Girard.
1362:] (in French). Genève, Switzerland: Jean Girard.
1348:] (in French). Genève, Switzerland: Jean Girard.
322:
in Geneva, featuring prominent Reformed theologians
2473:
in Latin, French, English, Dutch, German, Afrikaans
2423:(1960). "Introduction". In McNeill, John T. (ed.).
2202:(Labor et Fides, 2000): 106; and Pierre Courthial,
1887:
Towarzystwo Upowszechniania Myśli Reformowanej HORN
1121:(1813). The same passage in the Allen translation,
277:. The full title of this edition may be translated
66:. Regarded as one of the most influential works of
1635:. Edinburgh, Scotland: Calvin Translation Society.
1622:. Edinburgh, Scotland: Calvin Translation Society.
1609:. Edinburgh, Scotland: Calvin Translation Society.
2452:(Grand Rapids, Michigan: Baker Book House, 1980).
2167:"Institutes of the Christian Religion, The"
1173:Jean Calvin, Institutes of the Christian Religion
1725:(1541 French ed.). Carlisle, Pennsylvania:
1699:(1541 French ed.). Grand Rapids, Michigan:
891:North American Presbyterian and Reformed Council
2483:, translated by Henry Beveridge (1845), at the
2204:De Bible en Bible: le texte sacré de l'alliance
1477:칼빈, 존(2003). 기독교 강요: 크리스찬 다이제스트, Korea, 원광연 옮김
1165:
1104:. The Norton translation of the passage above,
1066:
1879:2017, in the annex, pp. 183–219, 220–222.
1216:, it is a classic of theology at the level of
1031:Title page of the first French edition (1541)
961:in the treatment of faith and sacraments, to
935:
886:International Conference of Reformed Churches
8:
2342:Calvin: Institutes of the Christian Religion
1916:基督教要义 = Institutes of the Christian religion
1535:Zpráva a vysvětlení náboženství křesťanského
1488:칼빈, 존(2020). 기독교 강요: 생명의 말씀사, Korea, 문병호 옮김
2200:Confessions de foi réformées contemporaines
981:Despite the dependence on earlier writers,
253:
2448:Battles, Ford Lewis and John Walchenbach,
1256:, which traces its roots to John Calvin.)
1210:Commentary on the True and False Religion.
942:
928:
293:
156:John Calvin was a student of law and then
1897:Istota religii chrześcijańskiej, księga 2
1883:Istota religii chrześcijańskiej, księga 1
1100:, the son-in-law of the English Reformer
2519:Latin & English sentence by sentence
1869:Jan Kalwin. Studia nad myślą Reformatora
1813:Institusie van die Christelike Godsdiens
1794:Institusie van die Christelike Godsdiens
1775:Institusie van die Christelike Godsdiens
1756:Institusie van die Christelike Godsdiens
2324:Calvin, Jean; Beveridge, Henry (1845).
2252:
2240:
2225:
2138:
2126:
2093:
2091:
2082:
2070:
2055:
2040:
2023:
2011:
1996:
1984:
1977:
305:
2491:Institution de la religion chrestienne
2209:Institution de la religion chrestienne
2186:
1422:. Heydelberg, Germany: Johannes Meyer.
1397:Institution de la religion chrestienne
1134:Also from the nineteenth century, the
389:Republication of the Covenant of Works
243:, he did not change their main ideas.
152:Title page of the first edition (1536)
25:The title page of the fifth and final
2494:, the complete text in French at the
2293:The institution of christian religion
2290:Calvin, Jean; Norton, Thomas (1578).
2151:
2149:
2147:
1401:Institution of the Christian Religion
1252:. (Schaff himself was an adherent of
7:
2517:Institutes of the Christian Religion
2507:Institutes of the Christian Religion
2480:Institutes of the Christian Religion
2425:Institutes of the Christian Religion
2377:Institutes of the Christian Religion
2327:Institutes of the Christian religion
2310:Institutes of the Christian religion
1719:Institutes of the Christian Religion
1693:Institutes of the Christian Religion
1671:Institutes of the Christian Religion
1588:Institutes of the Christian Religion
1575:Institutes of the Christian Religion
1518:Institucion de la religion Cristiana
1052:The French translations of Calvin's
876:World Communion of Reformed Churches
519:Institutes of the Christian Religion
47:Institutes of the Christian Religion
2485:Christian Classics Ethereal Library
271:The Education of a Christian Prince
2307:Calvin, Jean; Allen, John (1813).
2270:Gereformeerde Kerke in Suid-Afrika
1859:Book 4, Chapter 19, translated by
282:In the 1539 edition, the title is
14:
2405:(2nd ed.). Wiley-Blackwell.
2346:The Library of Christian Classics
1510:Institutio christianae religionis
284:Institutio Christianae Religionis
275:Christianae religionis institutio
56:Institutio Christianae Religionis
35:Institutio Christianae Religionis
2500:
2348:; Westminster Press, 1967). See
2170:. In Rines, George Edwin (ed.).
1940:
918:Reformed Christianity portal
911:
313:
184:in France) to groups of radical
2107:History of the Christian Church
1811:——— (1992) .
1792:——— (1988) .
1773:——— (1986) .
1717:——— (2014) .
1691:——— (2009) .
1669:——— (1959) .
1642:——— (1960) .
494:Westminster Confession of Faith
266:Institutio principis Christiani
16:Theological work by John Calvin
1701:Wm. B. Eerdmans Publishing Co.
1675:Wm. B. Eerdmans Publishing Co.
1650:. Philadelphia, Pennsylvania:
1627:——— (1845).
1614:——— (1845).
1601:——— (1845).
1586:——— (1813).
1395:——— (1560).
1381:——— (1554).
1367:——— (1553).
1353:——— (1551).
1340:——— (1545).
1311:——— (1559).
1302:——— (1550).
1293:——— (1543).
1284:——— (1539).
973:reformers with the attacks of
401:Logical order of God's decrees
80:Dissolution of the Monasteries
70:theology, it was published in
1:
1631:. Vol. 3. Translated by
1618:. Vol. 2. Translated by
1605:. Vol. 1. Translated by
1590:. Vol. 2. Translated by
1577:. Vol. 1. Translated by
1009:, a traditional structure of
986:Luther in the section on the
499:Westminster Shorter Catechism
2538:16th-century Christian texts
1948:Reformed Christianity portal
504:Westminster Larger Catechism
111:justification by faith alone
74:in 1536 at the same time as
2543:16th-century books in Latin
2510:public domain audiobook at
2103:"Calvin's Place in History"
1537:, ca. 1615, translation by
993:The opening chapter of the
2574:
212:, as well as a chapter on
2085:, p. xxxvii–xxxviii.
1433:, edited and reissued by
1087:Johann Heinrich Hottinger
881:World Reformed Fellowship
394:Baptist Covenant Theology
2558:Christian theology books
1956:John Calvin bibliography
1914:(2010) . 孙毅, 游冠辉 (ed.).
1865:Rafał Marcin Leszczyński
641:Friedrich Schleiermacher
2198:In Henry Mottu et al.,
2026:, p. xxxii–xxxiii.
1520:, 1597, translation by
1212:According to historian
379:Theology of John Calvin
2173:Encyclopedia Americana
1513:
1176:
1149:
1132:
1115:
1071:
1032:
556:Johannes Oecolampadius
254:
153:
55:
42:
2475:, in parallel columns
2216:(Meyrueis, 1859): 95.
2162:Benjamin Willis Wells
1508:
1327:Calvin, Jean (1541).
1254:Reformed Christianity
1144:
1127:
1110:
1038:French-speaking Swiss
1030:
1011:Christian instruction
566:Peter Martyr Vermigli
489:Westminster Standards
307:Reformed Christianity
151:
76:Henry VIII of England
24:
2496:University of Geneva
1861:Rafał Leszczyński sr
1435:Matthias Freudenberg
1138:(1845) translation,
1079:Francisco de Enzinas
1042:Notre-Dame Cathedral
836:New England theology
821:Mercersburg theology
746:Continental Reformed
472:Heidelberg Catechism
462:Three Forms of Unity
457:Helvetic Confessions
416:Regulative principle
2397:McGrath, Alister E.
2354:Calvin's Institutes
2350:Calvin's Institutes
1863:, in the volume by
1250:The Christian Faith
1222:On First Principles
546:List of theologians
525:Systematic theology
190:Francis I of France
162:University of Paris
64:systematic theology
62:'s seminal work of
1961:Ford Lewis Battles
1648:Ford Lewis Battles
1522:Cipriano de Valera
1514:
1153:Ford Lewis Battles
1058:King James Version
1033:
851:Princeton theology
691:H. Richard Niebuhr
601:Franciscus Gomarus
571:Heinrich Bullinger
511:Barmen Declaration
261:Desiderius Erasmus
218:political theology
154:
82:and in his native
43:
2434:978-0-664-23911-4
2412:978-0-470-67286-0
2388:978-1-4008-8050-8
2189:, pp. 28–29.
2141:, p. xxxiii.
1925:978-7-10803-370-3
1736:978-1-84871-463-2
1652:Westminster Press
1456:Calvino, Giovanni
1443:978-3-7887-2327-9
952:
951:
721:Donald G. Bloesch
701:Cornelius Van Til
616:Samuel Rutherford
586:Zacharias Ursinus
467:Belgic Confession
384:Covenant theology
214:Christian liberty
196:structure of the
136:, usually called
134:Reformed churches
123:Roman Catholicism
115:Christian liberty
2565:
2504:
2503:
2438:
2421:McNeill, John T.
2416:
2392:
2357:
2338:
2332:
2331:
2321:
2315:
2314:
2304:
2298:
2297:
2287:
2281:
2280:
2278:
2276:
2262:
2256:
2250:
2244:
2238:
2229:
2223:
2217:
2196:
2190:
2184:
2178:
2177:
2169:
2153:
2142:
2136:
2130:
2124:
2118:
2117:
2115:
2114:
2095:
2086:
2080:
2074:
2073:, p. xxxvi.
2068:
2059:
2053:
2044:
2043:, p. xxxiv.
2038:
2027:
2021:
2015:
2009:
2000:
1994:
1988:
1982:
1950:
1945:
1944:
1929:
1826:
1807:
1788:
1769:
1752:Calvyn, Johannes
1740:
1721:. Translated by
1713:
1709:978-0-80280774-8
1697:Elsie Anne McKee
1695:. Translated by
1687:
1683:978-0-80284167-4
1665:
1661:978-0-66422028-0
1646:. Translated by
1636:
1623:
1610:
1595:
1582:
1566:
1561:. Translated by
1467:
1423:
1404:
1391:
1377:
1363:
1349:
1336:
1316:
1307:
1298:
1289:
1280:
1260:List of editions
1241:Summa Theologica
1174:
944:
937:
930:
916:
915:
773:Reformed Baptist
696:Reinhold Niebuhr
636:Jonathan Edwards
626:Francis Turretin
551:Huldrych Zwingli
530:Metrical psalter
484:Scots Confession
320:Reformation Wall
317:
294:
257:
251:The Latin word "
198:Ten Commandments
2573:
2572:
2568:
2567:
2566:
2564:
2563:
2562:
2553:Calvinist texts
2523:
2522:
2501:
2466:
2445:
2443:Further reading
2435:
2419:
2413:
2395:
2389:
2369:
2366:
2361:
2360:
2339:
2335:
2323:
2322:
2318:
2306:
2305:
2301:
2289:
2288:
2284:
2274:
2272:
2264:
2263:
2259:
2255:, p. xlii.
2251:
2247:
2239:
2232:
2224:
2220:
2197:
2193:
2185:
2181:
2160:
2154:
2145:
2137:
2133:
2129:, p. xxix.
2125:
2121:
2112:
2110:
2097:
2096:
2089:
2081:
2077:
2069:
2062:
2058:, p. xxxv.
2054:
2047:
2039:
2030:
2022:
2018:
2014:, p. xxxi.
2010:
2003:
1995:
1991:
1983:
1979:
1974:
1969:
1946:
1939:
1936:
1926:
1910:
1907:
1835:
1823:
1810:
1804:
1791:
1785:
1772:
1766:
1750:
1747:
1737:
1727:Banner of Truth
1716:
1710:
1690:
1684:
1668:
1662:
1641:
1633:Henry Beveridge
1626:
1620:Henry Beveridge
1613:
1607:Henry Beveridge
1600:
1585:
1569:
1555:(6 May 1561) .
1551:
1548:
1531:
1503:
1474:
1454:
1451:
1414:
1411:
1394:
1380:
1366:
1352:
1339:
1326:
1323:
1310:
1301:
1292:
1283:
1272:Calvino, Ioanne
1270:
1267:
1262:
1231:The City of God
1188:
1175:
1172:
1157:John T. McNeill
1136:Henry Beveridge
1025:
1007:Apostles' Creed
948:
910:
896:
895:
871:
861:
860:
816:Marrow Brethren
791:
783:
782:
741:
731:
730:
711:Jürgen Moltmann
596:William Perkins
543:
535:
534:
439:
431:
430:
374:
366:
365:
346:
338:
292:
249:
224:, Switzerland.
202:Apostles' Creed
170:Catholic Church
146:
121:, particularly
90:and in 1560 in
84:French language
37:, published in
17:
12:
11:
5:
2571:
2569:
2561:
2560:
2555:
2550:
2545:
2540:
2535:
2525:
2524:
2521:
2520:
2514:
2498:
2487:
2476:
2471:The Institutes
2465:
2464:External links
2462:
2461:
2460:
2453:
2444:
2441:
2440:
2439:
2433:
2417:
2411:
2393:
2387:
2375:John Calvin's
2365:
2362:
2359:
2358:
2333:
2316:
2299:
2282:
2257:
2245:
2243:, p. xli.
2230:
2218:
2191:
2179:
2143:
2131:
2119:
2099:Schaff, Philip
2087:
2075:
2060:
2045:
2028:
2016:
2001:
1999:, p. xxx.
1989:
1976:
1975:
1973:
1970:
1968:
1965:
1964:
1963:
1958:
1952:
1951:
1935:
1932:
1931:
1930:
1924:
1906:
1903:
1902:
1901:
1894:
1891:Świętochłowice
1880:
1857:
1846:
1834:
1831:
1830:
1829:
1828:
1827:
1821:
1808:
1802:
1789:
1783:
1764:
1746:
1743:
1742:
1741:
1735:
1714:
1708:
1688:
1682:
1666:
1660:
1639:
1638:
1637:
1624:
1598:
1597:
1596:
1567:
1547:
1544:
1543:
1542:
1530:
1527:
1526:
1525:
1502:
1499:
1498:
1497:
1486:
1473:
1470:
1469:
1468:
1450:
1447:
1446:
1445:
1424:
1416:Calvin, Iohann
1410:
1407:
1406:
1405:
1392:
1378:
1364:
1350:
1337:
1322:
1319:
1318:
1317:
1308:
1299:
1290:
1281:
1266:
1263:
1261:
1258:
1246:Schleiermacher
1236:Thomas Aquinas
1187:
1184:
1170:
1155:and edited by
1102:Thomas Cranmer
1024:
1021:
950:
949:
947:
946:
939:
932:
924:
921:
920:
898:
897:
894:
893:
888:
883:
878:
872:
867:
866:
863:
862:
859:
858:
853:
848:
843:
838:
833:
828:
823:
818:
813:
808:
806:Federal Vision
803:
798:
792:
789:
788:
785:
784:
781:
780:
775:
770:
768:Congregational
765:
764:
763:
758:
748:
742:
737:
736:
733:
732:
729:
728:
726:Michael Horton
723:
718:
713:
708:
706:T. F. Torrance
703:
698:
693:
688:
683:
681:Geerhardus Vos
678:
673:
671:B. B. Warfield
668:
666:Herman Bavinck
663:
661:Abraham Kuyper
658:
653:
648:
643:
638:
633:
631:Richard Baxter
628:
623:
618:
613:
608:
606:William Twisse
603:
598:
593:
588:
583:
578:
573:
568:
563:
558:
553:
544:
541:
540:
537:
536:
533:
532:
527:
522:
515:
514:
513:
508:
507:
506:
501:
496:
486:
481:
480:
479:
477:Canons of Dort
474:
469:
459:
449:
440:
437:
436:
433:
432:
429:
428:
423:
421:Predestination
418:
413:
408:
403:
398:
397:
396:
391:
381:
375:
372:
371:
368:
367:
364:
363:
358:
353:
347:
344:
343:
340:
339:
318:
310:
309:
303:
302:
291:
288:
248:
245:
234:Church fathers
145:
142:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
2570:
2559:
2556:
2554:
2551:
2549:
2546:
2544:
2541:
2539:
2536:
2534:
2531:
2530:
2528:
2518:
2515:
2513:
2509:
2508:
2499:
2497:
2493:
2492:
2488:
2486:
2482:
2481:
2477:
2474:
2472:
2468:
2467:
2463:
2458:
2454:
2451:
2447:
2446:
2442:
2436:
2430:
2426:
2422:
2418:
2414:
2408:
2404:
2403:
2398:
2394:
2390:
2384:
2380:
2379:: A Biography
2376:
2372:
2371:Gordon, Bruce
2368:
2367:
2363:
2355:
2351:
2347:
2343:
2337:
2334:
2329:
2328:
2320:
2317:
2312:
2311:
2303:
2300:
2295:
2294:
2286:
2283:
2271:
2267:
2261:
2258:
2254:
2249:
2246:
2242:
2237:
2235:
2231:
2228:, p. xl.
2227:
2222:
2219:
2215:
2211:
2210:
2205:
2201:
2195:
2192:
2188:
2183:
2180:
2175:
2174:
2168:
2163:
2158:
2157:public domain
2152:
2150:
2148:
2144:
2140:
2135:
2132:
2128:
2123:
2120:
2108:
2104:
2100:
2094:
2092:
2088:
2084:
2079:
2076:
2072:
2067:
2065:
2061:
2057:
2052:
2050:
2046:
2042:
2037:
2035:
2033:
2029:
2025:
2020:
2017:
2013:
2008:
2006:
2002:
1998:
1993:
1990:
1986:
1981:
1978:
1971:
1966:
1962:
1959:
1957:
1954:
1953:
1949:
1943:
1938:
1933:
1927:
1921:
1917:
1913:
1909:
1908:
1904:
1898:
1895:
1892:
1888:
1884:
1881:
1878:
1874:
1870:
1866:
1862:
1858:
1855:
1851:
1847:
1844:
1840:
1839:
1838:
1832:
1824:
1822:0-86955-106-X
1818:
1814:
1809:
1805:
1803:0-86955-064-0
1799:
1795:
1790:
1786:
1784:0-86990-860-X
1780:
1776:
1771:
1770:
1767:
1765:0-86990-746-8
1761:
1757:
1753:
1749:
1748:
1744:
1738:
1732:
1728:
1724:
1720:
1715:
1711:
1705:
1702:
1698:
1694:
1689:
1685:
1679:
1676:
1672:
1667:
1663:
1657:
1653:
1649:
1645:
1640:
1634:
1630:
1625:
1621:
1617:
1612:
1611:
1608:
1604:
1599:
1593:
1589:
1584:
1583:
1580:
1576:
1572:
1568:
1564:
1563:Thomas Norton
1560:
1559:
1554:
1550:
1549:
1545:
1540:
1536:
1533:
1532:
1528:
1523:
1519:
1516:
1515:
1511:
1507:
1500:
1495:
1491:
1487:
1484:
1483:89-447-0045-1
1480:
1476:
1475:
1471:
1465:
1461:
1457:
1453:
1452:
1448:
1444:
1440:
1436:
1432:
1428:
1425:
1421:
1417:
1413:
1412:
1408:
1402:
1398:
1393:
1389:
1385:
1379:
1375:
1371:
1365:
1361:
1357:
1351:
1347:
1343:
1338:
1334:
1330:
1325:
1324:
1320:
1314:
1309:
1305:
1300:
1296:
1291:
1287:
1282:
1278:
1273:
1269:
1268:
1264:
1259:
1257:
1255:
1251:
1247:
1243:
1242:
1237:
1233:
1232:
1227:
1223:
1219:
1215:
1214:Philip Schaff
1211:
1207:
1203:
1202:
1201:Loci Communes
1197:
1193:
1185:
1183:
1181:
1169:
1164:
1162:
1158:
1154:
1148:
1143:
1141:
1137:
1131:
1126:
1124:
1120:
1114:
1109:
1107:
1103:
1099:
1098:Thomas Norton
1094:
1092:
1088:
1085:
1080:
1076:
1070:
1065:
1063:
1059:
1055:
1050:
1047:
1043:
1039:
1029:
1022:
1020:
1017:
1012:
1008:
1004:
999:
996:
991:
989:
988:Lord's Supper
984:
979:
976:
971:
966:
964:
960:
959:Martin Luther
956:
945:
940:
938:
933:
931:
926:
925:
923:
922:
919:
914:
909:
908:
907:Protestantism
904:
900:
899:
892:
889:
887:
884:
882:
879:
877:
874:
873:
870:
869:Organizations
865:
864:
857:
854:
852:
849:
847:
844:
842:
841:New Calvinism
839:
837:
834:
832:
831:Neo-Calvinism
829:
827:
824:
822:
819:
817:
814:
812:
809:
807:
804:
802:
799:
797:
794:
793:
787:
786:
779:
776:
774:
771:
769:
766:
762:
761:United States
759:
757:
754:
753:
752:
749:
747:
744:
743:
740:
739:Denominations
735:
734:
727:
724:
722:
719:
717:
714:
712:
709:
707:
704:
702:
699:
697:
694:
692:
689:
687:
684:
682:
679:
677:
674:
672:
669:
667:
664:
662:
659:
657:
656:Charles Hodge
654:
652:
649:
647:
646:Philip Schaff
644:
642:
639:
637:
634:
632:
629:
627:
624:
622:
619:
617:
614:
612:
611:Moses Amyraut
609:
607:
604:
602:
599:
597:
594:
592:
591:Theodore Beza
589:
587:
584:
582:
579:
577:
574:
572:
569:
567:
564:
562:
559:
557:
554:
552:
549:
548:
547:
539:
538:
531:
528:
526:
523:
521:
520:
516:
512:
509:
505:
502:
500:
497:
495:
492:
491:
490:
487:
485:
482:
478:
475:
473:
470:
468:
465:
464:
463:
460:
458:
455:
454:
453:
450:
448:
445:
444:
443:
442:List of texts
435:
434:
427:
426:Scholasticism
424:
422:
419:
417:
414:
412:
411:Lord's Supper
409:
407:
404:
402:
399:
395:
392:
390:
387:
386:
385:
382:
380:
377:
376:
370:
369:
362:
361:Protestantism
359:
357:
354:
352:
349:
348:
342:
341:
337:
333:
332:Theodore Beza
329:
325:
324:William Farel
321:
316:
312:
311:
308:
304:
300:
296:
295:
289:
287:
285:
281:
276:
272:
268:
267:
262:
258:
256:
246:
244:
242:
237:
235:
230:
225:
223:
219:
215:
211:
207:
206:Lord's Prayer
203:
199:
195:
191:
187:
183:
179:
175:
171:
167:
166:Protestantism
163:
159:
150:
143:
141:
139:
135:
131:
126:
124:
120:
116:
112:
108:
104:
100:
95:
93:
89:
85:
81:
77:
73:
69:
65:
61:
57:
53:
49:
48:
40:
36:
32:
28:
23:
19:
2506:
2490:
2479:
2470:
2456:
2449:
2424:
2401:
2378:
2374:
2364:Bibliography
2353:
2349:
2345:
2341:
2336:
2326:
2319:
2309:
2302:
2292:
2285:
2273:. Retrieved
2269:
2260:
2253:McNeill 1960
2248:
2241:McNeill 1960
2226:McNeill 1960
2221:
2208:
2203:
2199:
2194:
2182:
2171:
2139:McNeill 1960
2134:
2127:McNeill 1960
2122:
2111:. Retrieved
2106:
2083:McNeill 1960
2078:
2071:McNeill 1960
2056:McNeill 1960
2041:McNeill 1960
2024:McNeill 1960
2019:
2012:McNeill 1960
1997:McNeill 1960
1992:
1987:, p. 6.
1985:McGrath 2013
1980:
1915:
1896:
1882:
1868:
1867:, entitled:
1849:
1842:
1836:
1812:
1793:
1774:
1755:
1723:Robert White
1718:
1692:
1670:
1643:
1628:
1615:
1602:
1587:
1574:
1571:Calvin, John
1557:
1553:Caluin, Ihon
1534:
1517:
1509:
1494:89-04-700604
1463:
1459:
1426:
1419:
1400:
1396:
1387:
1382:
1373:
1368:
1359:
1354:
1345:
1341:
1332:
1328:
1312:
1303:
1294:
1285:
1275:
1249:
1239:
1229:
1221:
1209:
1199:
1191:
1189:
1179:
1177:
1166:
1160:
1150:
1145:
1139:
1133:
1128:
1122:
1116:
1111:
1105:
1095:
1074:
1072:
1067:
1061:
1053:
1051:
1045:
1034:
1023:Translations
1015:
1002:
1000:
994:
992:
982:
980:
969:
967:
963:Martin Bucer
954:
953:
903:Christianity
901:
751:Presbyterian
716:J. I. Packer
561:Martin Bucer
518:
517:
447:Geneva Bible
351:Christianity
283:
278:
274:
270:
264:
252:
250:
240:
238:
228:
226:
194:catechetical
177:
155:
129:
127:
96:
46:
45:
44:
34:
26:
18:
2548:John Calvin
2187:Gordon 2016
1885:a 2020, by
1539:Jiří Strejc
1384:chrestienté
1370:chrestienté
1356:chrestienté
1196:Melanchthon
1084:orientalist
1062:Institution
975:Anabaptists
801:Amyraldians
756:South Korea
676:John Machen
576:John Calvin
542:Theologians
452:Confessions
356:Reformation
328:John Calvin
186:Anabaptists
60:John Calvin
31:John Calvin
29:edition of
2533:1536 books
2527:Categories
2113:2007-09-18
1967:References
1900:published.
1592:John Allen
1579:John Allen
1431:Otto Weber
1192:Institutes
1180:Institutes
1163:, III, 7:
1161:Institutes
1142:, III, 7:
1140:Institutes
1125:, III, 7:
1123:Institutes
1119:John Allen
1108:, III, 7:
1106:Institutes
1075:Institutes
1064:, III, 7:
1054:Institutes
1046:Institutes
1016:Institutes
1003:Institutes
995:Institutes
983:Institutes
970:Institutes
955:Institutes
826:Neonomians
796:Afrikaners
686:Karl Barth
651:John Nevin
345:Background
255:institutio
241:Institutes
229:Institutes
210:sacraments
208:, and the
178:Institutes
144:Background
130:Institutes
119:unorthodox
107:sacraments
99:Protestant
68:Protestant
2275:11 August
1972:Citations
1754:(1984) .
1745:Afrikaans
1418:(1572) .
1226:Augustine
1091:Afrikaans
811:Huguenots
790:Movements
621:John Owen
581:John Knox
336:John Knox
182:Huguenots
138:Calvinism
2512:LibriVox
2399:(2013).
2373:(2016).
2164:(1920).
1934:See also
1877:Warszawa
1573:(1813).
1458:(1557).
1277:offertur
1274:(1536).
1171:—
856:Puritans
846:Pilgrims
778:Anglican
373:Theology
299:a series
297:Part of
290:Contents
158:classics
2159::
1912:加尔文, 约翰
1905:Chinese
1873:Jednota
1546:English
1501:Spanish
1449:Italian
1206:Zwingli
406:Baptism
160:at the
41:in 1559
2431:
2409:
2385:
2214:Vol. 2
1922:
1871:, ed.
1854:Lubecz
1833:Polish
1819:
1800:
1781:
1762:
1733:
1706:
1680:
1658:
1512:, 1597
1492:
1481:
1472:Korean
1441:
1409:German
1321:French
1244:, and
1218:Origen
1186:Legacy
334:, and
222:Geneva
204:, the
200:, the
103:church
92:French
39:Geneva
2340:From
1529:Czech
1462:[
1399:[
1386:[
1372:[
1358:[
1344:[
1331:[
1265:Latin
438:Texts
247:Title
174:Basel
88:Latin
72:Latin
58:) is
52:Latin
2429:ISBN
2407:ISBN
2383:ISBN
2277:2017
1920:ISBN
1817:ISBN
1798:ISBN
1779:ISBN
1760:ISBN
1731:ISBN
1704:ISBN
1678:ISBN
1656:ISBN
1490:ISBN
1479:ISBN
1439:ISBN
1204:and
1190:The
1073:The
227:The
216:and
128:The
113:and
105:and
27:1559
1248:'s
1238:'s
1228:'s
1220:'s
1208:'s
1198:'s
263:'s
109:to
78:'s
33:'s
2529::
2268:.
2233:^
2212:,
2146:^
2105:.
2101:.
2090:^
2063:^
2048:^
2031:^
2004:^
1889:,
1875:,
1841:O
1729:.
1654:.
1234:,
1224:,
990:.
905:•
330:,
326:,
301:on
140:.
94:.
54::
2437:.
2415:.
2391:.
2279:.
2176:.
2116:.
1928:.
1848:N
1825:.
1806:.
1787:.
1768:.
1739:.
1712:.
1686:.
1664:.
1541:.
1524:.
1496:.
1485:.
943:e
936:t
929:v
50:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.