Knowledge (XXG)

Jacob Raphael Fürstenthal

Source 📝

75:
Fürstenthal's main importance, however, lies in his Hebrew poetry. His poetic productions have a classic ring, and are distinguished by diction, richness of thought, and feeling. His power shows itself in his "Song on Zion" ("Ha-Meassef," 1810, iv. 37), which is considered the best of his poems. In
119:
Seliḥot, translated into German together with a Hebrew commentary ("Meṭib Safah"), to which is added a description (in German) of the service of the high priest in the Sanctuary on the Day of Atonement, ib.
37:. These versions became very popular among the German Jews; and, in spite of many subsequent translations, they have retained their popularity to the present time. To some of them, as, for instance, the 33:
Fürstenthal's attention was directed chiefly toward the modernization of Jewish religious services, both in and out of the synagogue, and to this end he translated into German the most important
152:
German translation of the "Moreh Nebukim," with a Hebrew commentary (first part only), Krotoschin, 1839 (an appendix to this work was published by Fürstenthal, Leipzig, 1839)
278: 158:
German translation of "Ḳol Sason," liturgies for Purim and the fast of Esther, containing also a supercommentary ("Pittuḥe Ḥotam") to the commentary of
263: 273: 185:"Das Jüdische Traditionswesen," a translation of Maimonides' introduction to the Mishnah, with explanatory annotations, ib. 1842 268: 46:
He did much work in philosophical and exegetical literature. His German translations of and Hebrew commentaries to the
155:
Bible, under the general title "Or le-Yisrael," with Hebrew commentary ("Bi'ur we-Som Sekel"), Krotoschin, 1839–43
61: 209:
German translation of Maḥzor for all festivals, under the general title "Minḥah Ḥadashah," 3 vols., ib. 1845.
126:"Dabar be-'Itto," an ode in German and Hebrew written on the cessation of an epidemic of cholera, ib. 1832 142:
German translation of the "Ḥobot ha-Lebabot," with a Hebrew commentary ("Or la-Yesharim."), Breslau, 1835
39: 258: 253: 196: 179: 238: 172: 64:, and especially his large Hebrew commentary to the whole Bible, evidence his great versatility in 136: 159: 95: 53: 113:
contributions to "Resise ha-Meliẓah," a collection of poems and epigrams, Breslau, 1820–22
34: 106:
The following is a complete list of Fürstenthal's writings in their chronological order:
164: 247: 192: 48: 78: 76:
German, too, Fürstenthal showed talent in his rhythmical translations of various
203: 123:"Ha-Meassef," containing Hebrew and German poems, mostly his own, ib. 1829, 1832 90: 146: 30:, February 16, 1855) was a German Jewish poet, translator, and Hebrew writer. 219: 69: 65: 27: 116:"Paradigmen der Hebräischen Conjugationen und Declinationen," ib. 1826 135:"Die Männer Gottes, oder Biblische Charakteristik," a translation of 84: 23: 222:, Zur Gesch. der Jüdischen Poesie, pp. 103, 106, Leipsic, 1836 206:, with a history of the destruction of the Temple, 2d ed., ib. 1845 129:"Das Judenthum in Staatsbürgerlicher Beziehung," ib. 1832 188:
German translation of "Ma'aneh Lashon," Krotoschin, 1844
202:German translation of "Ḳol Beki," liturgy for the 175:, metrically translated into German, Breslau, 1841 110:various contributions to "Ha-Meassef," 1810-11 8: 82:, as, for example, his translation of the 16:German Jewish poet and writer (1781–1855) 178:"Tenubot Sadeh," poems and epigrams by 145:"Ebel Yaḥid," an elegy on the death of 225:Allg. Zeit. des Jud. 1855, p. 121 7: 195:, German translation (completed by 182:, translated into German, ib. 1842 132:"Rabbinische Anthologie," ib. 1834 14: 279:Poets from the Kingdom of Prussia 43:, he added Hebrew commentaries. 139:'s "Yesod ha-Dat," Berlin, 1835 1: 168:, ib. 1840 (2d ed., ib. 1845) 171:"Mazkeret Ahabah," poem by 295: 20:Jacob Raphael Fürstenthal 264:18th-century German Jews 228:Geiger's Jüd. Zeit. v. 2 199:), 3 vols., ib. 1844-48 191:"Menorat ha-Ma'or" by 269:Hebrew-language poets 40:Penitential Prayers 274:People from Głogów 137:M. B. Friedenthal 286: 160:Abraham ibn Ezra 96:Day of Atonement 62:Baḥya ibn Paḳuda 58:Ḥobot ha-Lebabot 54:Moses Maimonides 35:liturgical books 294: 293: 289: 288: 287: 285: 284: 283: 244: 243: 235: 216: 197:Benzion Behrend 180:S. N. Rosenfeld 104: 94:prayer for the 17: 12: 11: 5: 292: 290: 282: 281: 276: 271: 266: 261: 256: 246: 245: 242: 241: 234: 233:External links 231: 230: 229: 226: 223: 215: 212: 211: 210: 207: 200: 189: 186: 183: 176: 169: 165:Book of Esther 156: 153: 150: 143: 140: 133: 130: 127: 124: 121: 117: 114: 111: 103: 100: 26:1781; died at 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 291: 280: 277: 275: 272: 270: 267: 265: 262: 260: 257: 255: 252: 251: 249: 240: 237: 236: 232: 227: 224: 221: 218: 217: 213: 208: 205: 201: 198: 194: 190: 187: 184: 181: 177: 174: 173:B. Schweitzer 170: 167: 166: 161: 157: 154: 151: 148: 144: 141: 138: 134: 131: 128: 125: 122: 118: 115: 112: 109: 108: 107: 101: 99: 97: 93: 92: 87: 86: 81: 80: 73: 71: 67: 63: 59: 55: 51: 50: 49:Moreh Nebukim 44: 42: 41: 36: 31: 29: 25: 21: 163: 105: 89: 83: 77: 74: 72:literature. 57: 47: 45: 38: 32: 19: 18: 259:1855 deaths 254:1781 births 204:Ninth of Ab 193:Isaac Aboab 248:Categories 214:References 149:, ib. 1838 147:Akiba Eger 220:Delitzsch 70:Midrashic 22:(born in 79:piyyuṭim 66:Talmudic 56:and the 162:on the 88:in the 28:Breslau 239:Source 91:minḥah 85:pizmon 24:Glogau 102:Works 120:1826 68:and 60:of 52:of 250:: 98:.

Index

Glogau
Breslau
liturgical books
Penitential Prayers
Moreh Nebukim
Moses Maimonides
Baḥya ibn Paḳuda
Talmudic
Midrashic
piyyuṭim
pizmon
minḥah
Day of Atonement
M. B. Friedenthal
Akiba Eger
Abraham ibn Ezra
Book of Esther
B. Schweitzer
S. N. Rosenfeld
Isaac Aboab
Benzion Behrend
Ninth of Ab
Delitzsch
Source
Categories
1781 births
1855 deaths
18th-century German Jews
Hebrew-language poets
People from Głogów

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.