75:
Fürstenthal's main importance, however, lies in his Hebrew poetry. His poetic productions have a classic ring, and are distinguished by diction, richness of thought, and feeling. His power shows itself in his "Song on Zion" ("Ha-Meassef," 1810, iv. 37), which is considered the best of his poems. In
119:
Seliḥot, translated into German together with a Hebrew commentary ("Meṭib Safah"), to which is added a description (in German) of the service of the high priest in the
Sanctuary on the Day of Atonement, ib.
37:. These versions became very popular among the German Jews; and, in spite of many subsequent translations, they have retained their popularity to the present time. To some of them, as, for instance, the
33:
Fürstenthal's attention was directed chiefly toward the modernization of Jewish religious services, both in and out of the synagogue, and to this end he translated into German the most important
152:
German translation of the "Moreh
Nebukim," with a Hebrew commentary (first part only), Krotoschin, 1839 (an appendix to this work was published by Fürstenthal, Leipzig, 1839)
278:
158:
German translation of "Ḳol Sason," liturgies for Purim and the fast of Esther, containing also a supercommentary ("Pittuḥe Ḥotam") to the commentary of
263:
273:
185:"Das Jüdische Traditionswesen," a translation of Maimonides' introduction to the Mishnah, with explanatory annotations, ib. 1842
268:
46:
He did much work in philosophical and exegetical literature. His German translations of and Hebrew commentaries to the
155:
Bible, under the general title "Or le-Yisrael," with Hebrew commentary ("Bi'ur we-Som Sekel"), Krotoschin, 1839–43
61:
209:
German translation of Maḥzor for all festivals, under the general title "Minḥah Ḥadashah," 3 vols., ib. 1845.
126:"Dabar be-'Itto," an ode in German and Hebrew written on the cessation of an epidemic of cholera, ib. 1832
142:
German translation of the "Ḥobot ha-Lebabot," with a Hebrew commentary ("Or la-Yesharim."), Breslau, 1835
39:
258:
253:
196:
179:
238:
172:
64:, and especially his large Hebrew commentary to the whole Bible, evidence his great versatility in
136:
159:
95:
53:
113:
contributions to "Resise ha-Meliẓah," a collection of poems and epigrams, Breslau, 1820–22
34:
106:
The following is a complete list of Fürstenthal's writings in their chronological order:
164:
247:
192:
48:
78:
76:
German, too, Fürstenthal showed talent in his rhythmical translations of various
203:
123:"Ha-Meassef," containing Hebrew and German poems, mostly his own, ib. 1829, 1832
90:
146:
30:, February 16, 1855) was a German Jewish poet, translator, and Hebrew writer.
219:
69:
65:
27:
116:"Paradigmen der Hebräischen Conjugationen und Declinationen," ib. 1826
135:"Die Männer Gottes, oder Biblische Charakteristik," a translation of
84:
23:
222:, Zur Gesch. der Jüdischen Poesie, pp. 103, 106, Leipsic, 1836
206:, with a history of the destruction of the Temple, 2d ed., ib. 1845
129:"Das Judenthum in Staatsbürgerlicher Beziehung," ib. 1832
188:
German translation of "Ma'aneh Lashon," Krotoschin, 1844
202:German translation of "Ḳol Beki," liturgy for the
175:, metrically translated into German, Breslau, 1841
110:various contributions to "Ha-Meassef," 1810-11
8:
82:, as, for example, his translation of the
16:German Jewish poet and writer (1781–1855)
178:"Tenubot Sadeh," poems and epigrams by
145:"Ebel Yaḥid," an elegy on the death of
225:Allg. Zeit. des Jud. 1855, p. 121
7:
195:, German translation (completed by
182:, translated into German, ib. 1842
132:"Rabbinische Anthologie," ib. 1834
14:
279:Poets from the Kingdom of Prussia
43:, he added Hebrew commentaries.
139:'s "Yesod ha-Dat," Berlin, 1835
1:
168:, ib. 1840 (2d ed., ib. 1845)
171:"Mazkeret Ahabah," poem by
295:
20:Jacob Raphael Fürstenthal
264:18th-century German Jews
228:Geiger's Jüd. Zeit. v. 2
199:), 3 vols., ib. 1844-48
191:"Menorat ha-Ma'or" by
269:Hebrew-language poets
40:Penitential Prayers
274:People from Głogów
137:M. B. Friedenthal
286:
160:Abraham ibn Ezra
96:Day of Atonement
62:Baḥya ibn Paḳuda
58:Ḥobot ha-Lebabot
54:Moses Maimonides
35:liturgical books
294:
293:
289:
288:
287:
285:
284:
283:
244:
243:
235:
216:
197:Benzion Behrend
180:S. N. Rosenfeld
104:
94:prayer for the
17:
12:
11:
5:
292:
290:
282:
281:
276:
271:
266:
261:
256:
246:
245:
242:
241:
234:
233:External links
231:
230:
229:
226:
223:
215:
212:
211:
210:
207:
200:
189:
186:
183:
176:
169:
165:Book of Esther
156:
153:
150:
143:
140:
133:
130:
127:
124:
121:
117:
114:
111:
103:
100:
26:1781; died at
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
291:
280:
277:
275:
272:
270:
267:
265:
262:
260:
257:
255:
252:
251:
249:
240:
237:
236:
232:
227:
224:
221:
218:
217:
213:
208:
205:
201:
198:
194:
190:
187:
184:
181:
177:
174:
173:B. Schweitzer
170:
167:
166:
161:
157:
154:
151:
148:
144:
141:
138:
134:
131:
128:
125:
122:
118:
115:
112:
109:
108:
107:
101:
99:
97:
93:
92:
87:
86:
81:
80:
73:
71:
67:
63:
59:
55:
51:
50:
49:Moreh Nebukim
44:
42:
41:
36:
31:
29:
25:
21:
163:
105:
89:
83:
77:
74:
72:literature.
57:
47:
45:
38:
32:
19:
18:
259:1855 deaths
254:1781 births
204:Ninth of Ab
193:Isaac Aboab
248:Categories
214:References
149:, ib. 1838
147:Akiba Eger
220:Delitzsch
70:Midrashic
22:(born in
79:piyyuṭim
66:Talmudic
56:and the
162:on the
88:in the
28:Breslau
239:Source
91:minḥah
85:pizmon
24:Glogau
102:Works
120:1826
68:and
60:of
52:of
250::
98:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.