Knowledge (XXG)

Jamaican Maroon Creole

Source 📝

229:
little English content" (Bilby 1983: 38). While Kromanti is not a functioning language, those possessed by ancestral spirits are attributed the ability to speak it. More remote ancestors are compared with more recent ancestors on a gradient, such that increasing strength and ability in the use of the non-creolized Kromanti are attributed to increasingly remote ancestors (as opposed to the Jamaican Maroon Creole used to address these ancestors).
228:
The term "Kromanti" is used by participants in such ceremonies to refer to an African language spoken by ancestors in the distant past, prior to the creolization of Jamaican Maroon Creole. This term is used to refer to a language which is "clearly not a form of Jamaican Creole and displays very
217:). Another distinct ritual language (also called Kromanti) consisting mostly of words and phrases from Akan languages, is also used by Jamaican Maroons in certain rituals including some involving 620: 659: 664: 639: 674: 546: 510: 613: 547:"How the "Older Heads" Talk: A Jamaican Maroon Spirit Possession Language and Its Relationship to the Creoles of Suriname and Sierra Leone" 511:"How the "Older Heads" Talk: A Jamaican Maroon Spirit Possession Language and Its Relationship to the Creoles of Suriname and Sierra Leone" 454: 233: 606: 444: 158: 66: 649: 470: 423: 262:: Some words in the Maroon Creole have a vowel in the final syllable, compared to Jamaican Creole. Some examples are: 294:: Many words that have a lateral liquid /l/ in Jamaican Creole have a trill /r/ in Maroon Creole. Some examples are: 669: 222: 182: 654: 644: 408: 209:, with little to no contribution from other African languages. Today, the Maroon Spirit language is used by 568: 532: 244:
in 1800. Their creole language highly influenced the local creole language that evolved into present day
170: 256:
Bilby discusses several phonological distinctions between Jamaican Creole and Jamaican Maroon Creole.
326:: There are several instances where the "deep creole" uses /e/ while the "normal creole" uses /ai/. 480: 450: 413: 218: 590: 558: 522: 210: 154: 586: 492: 206: 198: 178: 150: 58: 633: 418: 245: 202: 186: 166: 162: 241: 194: 225:
or when addressing those who are possessed and sometimes used as a kind of code.
237: 563: 527: 214: 36: 116: 97: 190: 382: 363: 344: 314: 306: 298: 282: 274: 266: 32: 582: 240:
in 1796, where they were sent in exile. They eventually traveled to
174: 252:
Some phonological characteristics of Jamaican Maroon Creole
232:
The language was brought along by the maroon population to
594: 392: 373: 354: 114: 95: 90: 55: 43: 28: 23: 551:New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 515:New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 443:Taylor, Patrick; Ivor Case, Frederick (2013). 614: 449:. University of Illinois Press. p. 479. 8: 621: 607: 20: 562: 526: 328: 446:The Encyclopedia of Caribbean Religions 435: 488: 478: 7: 578: 576: 504: 502: 660:Extinct languages of North America 593:. You can help Knowledge (XXG) by 472:African Language Studies Volume 12 14: 665:Languages of the African diaspora 640:English-based pidgins and creoles 165:component, specifically from the 675:Pidgin and creole language stubs 16:English-based creole of Jamaica 153:and formerly mother tongue of 1: 234:Cudjoe's Town (Trelawny Town) 177:. It is distinct from usual 39:, Charles Town, Scott's Hall) 221:by ancestral spirits during 424:West African Pidgin English 691: 575: 383: 364: 345: 315: 307: 299: 283: 275: 267: 201:. It is also more purely 564:10.1163/13822373-90002097 528:10.1163/13822373-90002097 409:Jamaican Maroon religion 131:Jamaican Maroon language 545:Bilby, Kenneth (1983). 509:Bilby, Kenneth (1983). 393: 374: 355: 183:creoles of Sierra Leone 181:, being similar to the 589:-related article is a 143:Jamaican Maroon Creole 135:Maroon Spirit language 650:Languages of Jamaica 159:English-based creole 419:Sierra Leonean Krio 330: 223:Kromanti ceremonies 329: 670:Spirit possession 602: 601: 414:Spirit possession 400: 399: 128: 127: 682: 655:Ritual languages 645:Jamaican Maroons 623: 616: 609: 577: 572: 571:on 18 July 2011. 567:. Archived from 566: 537: 536: 535:on 18 July 2011. 531:. Archived from 530: 506: 497: 496: 490: 486: 484: 476: 467: 461: 460: 440: 396: 386: 377: 367: 358: 348: 331: 318: 310: 302: 286: 278: 270: 211:Jamaican Maroons 155:Jamaican Maroons 109: 100: 61: 21: 690: 689: 685: 684: 683: 681: 680: 679: 630: 629: 628: 627: 587:creole language 544: 541: 540: 508: 507: 500: 487: 477: 469: 468: 464: 457: 442: 441: 437: 432: 405: 260:Vowel epithesis 254: 179:Jamaican Creole 151:ritual language 107: 96: 86: 62: 59:Language family 57: 46: 45:Native speakers 17: 12: 11: 5: 688: 686: 678: 677: 672: 667: 662: 657: 652: 647: 642: 632: 631: 626: 625: 618: 611: 603: 600: 599: 574: 573: 557:(1/2): 37–88. 539: 538: 521:(1/2): 37–88. 498: 462: 455: 434: 433: 431: 428: 427: 426: 421: 416: 411: 404: 401: 398: 397: 390: 387: 379: 378: 371: 368: 360: 359: 352: 349: 341: 340: 337: 335: 321: 320: 312: 304: 289: 288: 280: 272: 253: 250: 171:Central Region 161:with a strong 126: 125: 120: 112: 111: 101: 93: 92: 91:Language codes 88: 87: 85: 84: 83: 82: 81: 80: 67:English Creole 65: 63: 56: 53: 52: 47: 44: 41: 40: 30: 26: 25: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 687: 676: 673: 671: 668: 666: 663: 661: 658: 656: 653: 651: 648: 646: 643: 641: 638: 637: 635: 624: 619: 617: 612: 610: 605: 604: 598: 596: 592: 588: 584: 579: 570: 565: 560: 556: 552: 548: 543: 542: 534: 529: 524: 520: 516: 512: 505: 503: 499: 494: 482: 474: 473: 466: 463: 458: 456:9780252094330 452: 448: 447: 439: 436: 429: 425: 422: 420: 417: 415: 412: 410: 407: 406: 402: 395: 391: 388: 385: 381: 380: 376: 372: 369: 366: 362: 361: 357: 353: 350: 347: 343: 342: 338: 336: 333: 332: 327: 325: 317: 313: 309: 305: 301: 297: 296: 295: 293: 285: 281: 277: 273: 269: 265: 264: 263: 261: 257: 251: 249: 247: 243: 239: 235: 230: 226: 224: 220: 216: 212: 208: 205:than regular 204: 200: 196: 192: 188: 184: 180: 176: 172: 168: 167:Fante dialect 164: 160: 156: 152: 148: 144: 140: 136: 132: 124: 121: 119: 118: 113: 105: 102: 99: 94: 89: 79: 76: 75: 73: 72: 70: 69: 68: 64: 60: 54: 51: 48: 42: 38: 34: 31: 27: 22: 19: 595:expanding it 580: 569:the original 554: 550: 533:the original 518: 514: 471: 465: 445: 438: 323: 322: 291: 290: 259: 258: 255: 242:Sierra Leone 231: 227: 157:. It is an 146: 142: 138: 134: 130: 129: 122: 115: 103: 77: 49: 18: 489:|work= 351:"to climb" 324:/ai/ to /e/ 238:Nova Scotia 215:Coromantees 634:Categories 430:References 271:"to fight" 219:possession 147:Deep patwa 78:Deep patwa 37:Moore Town 24:Deep patwa 491:ignored ( 481:cite book 339:"Normal" 303:"pleased" 213:(largely 117:Glottolog 98:ISO 639-3 403:See also 389:"night" 370:"white" 279:"forest" 193:such as 191:Suriname 139:Kromanti 74:Suriname 71:Atlantic 475:. 1971. 334:"Deep" 319:"belly" 311:"black" 292:Liquids 287:"mouth" 169:of the 33:Jamaica 583:pidgin 453:  207:Patois 199:Ndyuka 195:Sranan 189:) and 29:Region 581:This 356:klaim 308:braka 300:priis 175:Ghana 149:is a 591:stub 585:and 493:help 451:ISBN 394:nait 375:wait 365:wete 346:krem 316:bere 284:mutu 276:wudu 268:fete 246:Krio 203:Akan 197:and 187:Krio 163:Akan 123:None 104:None 50:None 559:doi 523:doi 384:net 236:to 173:of 145:or 108:mis 636:: 555:57 553:. 549:. 519:57 517:. 513:. 501:^ 485:: 483:}} 479:{{ 248:. 141:, 137:, 133:, 622:e 615:t 608:v 597:. 561:: 525:: 495:) 459:. 185:( 110:) 106:( 35:(

Index

Jamaica
Moore Town
Language family
English Creole
ISO 639-3
Glottolog
ritual language
Jamaican Maroons
English-based creole
Akan
Fante dialect
Central Region
Ghana
Jamaican Creole
creoles of Sierra Leone
Krio
Suriname
Sranan
Ndyuka
Akan
Patois
Jamaican Maroons
Coromantees
possession
Kromanti ceremonies
Cudjoe's Town (Trelawny Town)
Nova Scotia
Sierra Leone
Krio
Jamaican Maroon religion

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.