1100:
663:
655:
1084:
1216:
893:, who because of the nature of the novel refused to claim credit for its English version. It was an "expurgated", though complete, translation of the 1695 edition, with the more explicit parts rendered in Latin. Later editions translate the Latin. Republished in 2008, as part of the Library of Chinese Classics, in 5 volumes as the book is in a mirror format with the simplified Chinese facing the English translation. Reprinted with the Wade-Giles transliterations replaced with pinyin and the Latin passages translated, as
1116:
1072:
581:
1228:
36:
746:
today, as well as a large number of bawdy jokes and oblique but titillating sexual euphemisms. Some critics have argued that the highly sexual descriptions are essential, and have exerted what has been termed a "liberating" influence on other
Chinese novels that deal with sexuality, most notably the
1652:
The Putnam edition was first published in two volumes in 1940, thus the 1942 and 1947 dates are incorrect. The 1947 printing was in one volume and is considered to be inferior to the 1940 two-volume edition. Oddly, however, the Waley introduction in the 1940 edition does not mention either
1099:
963:) and published in a bilingual edition as early as 1708. The title is a phonetic transcription of each syllable in the Manchu script, rather than a translation of the meaning. It has been digitized by the Documentation and Information Center for Chinese Studies of
629:
After Pan
Jinlian secretly murders her husband, Ximen Qing takes her as one of his wives. The story follows the domestic sexual struggles of the women within his household as they clamor for prestige and influence amidst the gradual decline of the Ximen clan. In
547:
David Tod Roy calls the novel "a landmark in the development of the narrative art form—not only from a specifically
Chinese perspective but in a world-historical context ... noted for its surprisingly modern technique" and "with the possible exception of
725:, which collectively constitute a technical breakthrough and reflect new cultural values and intellectual concerns. It has been described as a "milestone" in Chinese fiction for its character development, particularly its complex treatment of female figures.
813:
sources include vernacular stories, pornography, histories, dramas, popular songs, jokes, and prosimetric narratives, as well as texts far outside of the parameters of the literary, such as official gazettes, contracts, and menus."
786:
The "morphing" of the author from Xu Wei to Wang
Shizhen would be explained by the practice of attributing "a popular work of literature to some well-known writer of the period". Other proposed candidates include
1083:
1955:
646:. However, considering the novel has over one million words (and over 3,600 pages in complete English translation), the graphic sexual scenes accounts for less than 3 percent of its total content.
670:
For centuries identified as pornographic and officially banned most of the time, the book has nevertheless been read surreptitiously by many of the educated class. The early Qing dynasty critic
735:, it ranks with "the greatest novels" for "scope, subtle delineation of character, and elaborate plot." Phillip S. Y. Sun argued that although in craftsmanship it is a lesser work than
767:
The identity of the author has not yet been established, but the coherence of the style and the subtle symmetry of the narrative point to a single author. The
British orientalist
638:, Ximen Qing in the end dies from an overdose of aphrodisiacs administered by Jinlian to keep him aroused. The intervening sections, however, differ in almost every way from
1013:. The first translation into a Western language to use the 1610 edition, but follows the 1695 edition in omitting many of the longer song suites and other borrowed material.
2424:
642:. In the course of the novel, Ximen has 19 sexual partners, including his six wives and mistresses, and a male servant. There are 72 detailed sexual episodes in
1168:
which focused on the sexual exploits and eventual downfall of Ximen Qing (albeit with the surname being taken as the character's given name, and vice versa).
662:
654:
2552:
2522:
2235:
1403:
2057:
471:. The novel circulated in manuscript as early as 1596, and may have undergone revision up to its first printed edition in 1610. The most widely read
2557:
2049:
1191:
1847:
2572:
2147:
1998:
1062:
1058:
1032:
2562:
2537:
2417:
755:(whose translation of the novel was published 1993–2013) sees an "uncompromising moral vision," which he associates with the philosophy of
1115:
1799:
1297:
2330:
2314:
2041:
1894:
1857:
1813:
1747:
1719:
1627:
1351:
1259:
1050:
1010:
902:
875:
771:, writing before recent research, in his Introduction to the 1942 translation suggested that the strongest candidate as author was
2346:
2322:
853:
5 volumes. 1993–2013. A complete and annotated translation of the 1610 edition presumed to be closest to the author's intention.
2567:
2410:
2547:
1876:
1839:
1788:
1768:
846:
317:
1945:
2456:
2365:
1002:
709:
331:
20:
2542:
2273:
742:
The novel contains a surprising number of descriptions of sexual objects and coital techniques that would be considered
731:
142:
2373:
2254:
1071:
2140:
1991:
1831:
956:
484:
72:
2472:
463:), "The Scoffing Scholar of Lanling," but the only clue to the actual identity is that the author hailed from
2227:
2025:
1141:
1663:
Crossley, Pamela Kyle; Rawski, Evelyn S. (Jun 1993). "A Profile of The Manchu
Language in Ch'ing History".
1554:
Arthur Waley, "Introduction," to
Shizhen Wang, translated from the German of Franz Kuhn by Bernard Miall,
1024:
2433:
2391:
2112:
1199:
991:, translated by Otto and Artur Kibat. 6 volumes. (Hamburg: Die Waage, 1967–1983). Uses the 1695 recension.
802:
The novel contains extensive quotations and appropriations of the writings of other authors. According to
726:
626:), a corrupt social climber and lustful merchant who is wealthy enough to marry six wives and concubines.
569:
498:
see a firm moral structure which exacts retribution for the sexual libertinism of the central characters.
1906:
2133:
1984:
1581:
Yongming, XU; 徐永明 (2011). "A New
Candidate for Authorship of the Jin Ping Mei: Bai Yue 白悦 (1499–1551)".
1487:
978:
564:(1605, 1615), there is no earlier work of prose fiction of equal sophistication in world literature."
2499:
2287:
2202:
2085:
1133:
608:
avenges the murder of his older brother by brutally killing his brother's former wife and murderer,
2532:
2527:
2464:
2209:
1617:
796:
721:
1760:
1680:
1598:
1499:
446:
879:
2125:
1969:
1890:
1872:
1853:
1835:
1809:
1784:
1776:
1764:
1743:
1715:
1623:
1590:
1460:
1394:
1347:
1255:
1054:
1046:
1028:
1006:
898:
871:
842:
683:
550:
531:
394:
386:
266:
258:
172:
1950:
1672:
1491:
1452:
964:
759:, who held that human nature is evil and can be redeemed only through moral transformation.
743:
595:
530:"), a young maid who rose to power within the family. Chinese critics see each of the three
442:
418:
365:
223:
200:
153:
1518:
2295:
2184:
1918:
1827:
1420:(1923; Foreign Languages Press, 1959). Translated by G. Yang and Yang Xianyi. p. 232, 235.
1157:
942:
906:
863:
700:
1478:
Hightower, James Robert (1953). "Chinese
Literature in the Context of World Literature".
244:
2094:
2033:
1398:
1149:
464:
83:
2516:
2156:
1232:
916:
834:
752:
495:
40:
696:." He added that the novel is "in effect a condemnation of the whole ruling class."
2448:
2161:
1808:, Foreign Languages Press, 1959; reprinted: University Press of the Pacific, 2000.
1220:
924:
776:
768:
715:
692:
687:
613:
600:
580:
450:
372:
230:
115:
1341:
987:
Djin Ping Meh: Schlehenblüten in
Goldener Vase: ein Sittenroman aus der Ming-Zeit
479:
in 1695, deleted or rewrote passages to help understand the author's intentions.
2075:
1805:
792:
671:
609:
560:
527:
505:
476:
1456:
1976:
1227:
981:. (Paris: Le Club Français du Livre, 1949 – 1952, reprinted, 1967). 2 volumes.
920:
788:
678:
as pornographic "read only the pornographic passages." The influential author
617:
453:(1368–1644). Consisting of 100 chapters, it was published under the pseudonym
178:
1594:
1464:
1433:. (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1987), esp. pp. 497–98.
2338:
756:
686:" of the Ming dynasty, and reported the opinion of the Ming dynasty critic,
472:
275:
1443:
Doan, Kim Thoa (1981-01-01). "The True-False Pattern in the Jin Ping Mei".
783:
to the poetic production of Xu Wei, but left this task to future scholars.
482:
The explicit depiction of sexuality garnered the novel a notoriety akin to
2402:
1328:
The Heritage of China: Contemporary Perspectives on Chinese Civilization.
520:, literally "Little Vase"), a concubine of Ximen Qing; and Pang Chunmei (
468:
282:
1602:
604:. The beginning chapter is based on an episode in which "Tiger Slayer"
35:
1684:
1503:
1330:(Berkeley; Oxford: University of California Press, 1990), pp. 324–325.
890:
779:
of letters, urging that a comparison could be made of the poems in the
605:
348:
1616:
Lu, Tina (2010). "The Literary Culture of the Late Ming (1573-1644)".
1326:
Paul S. Ropp, "The Distinctive Art of Chinese Fiction," in Ropp, ed.,
658:
Ximen and Golden Lotus, illustration from 17th-century Chinese edition
1964:
1887:
Approaches to Teaching the Plum in the Golden Vase (The Golden Lotus)
1556:
Chin P'ing Mei: The Adventurous History of Hsi Men and His Six Wives.
929:
Chin P'ing Mei: The Adventurous History of Hsi Men and His Six Wives.
772:
679:
490:
52:
Lanling Xiaoxiao Sheng ("The Scoffing Scholar of Lanling", pseudonym)
1871:, Princeton, N.J.: Princeton University Press, pp. xvii–xlvii,
1676:
1495:
1869:
The Plum in the Golden Vase, or, Chin P'ing Mei Vol I The Gathering
1089:
An illustration of a fireworks display from a 1628–1643 edition of
612:. The story, ostensibly set during the years 1111–1127 (during the
1653:
translators, Kuhn or Miall, as the sources of the English version.
1343:
Passions of the Cut Sleeve: The Male Homosexual Tradition in China
661:
653:
579:
1712:
Science & Civilisation in China, volume 7: The Gunpowder Epic
799:
scholar Xu Yongming argued that Bai Yue was possibly the author.
634:, Ximen Qing is brutally killed in broad daylight by Wu Song; in
2406:
2129:
1980:
1956:
Interview with David Tod Roy By Carla Nappi (December 16, 2013)
1849:
Jin Ping Mei English Translations Texts, Paratexts and Contexts
1742:, vol. I, Tokyo; Brattleboro, Vt.: Tuttle, pp. 5–21,
534:
in the title as symbolizing an aspect of human nature, such as
707:
as one of the "Four Masterworks of the Ming Novel" along with
1005:. La Pléiade Gallimard 1985. Folio Gallimard 2004. 2 volumes
1023:. Complete Spanish translation. Translated and annotated by
449:
during the latter half of the 16th century during the late
1298:"The Plum in the Golden Vase, translated by David Tod Roy"
682:, writing in the 1920s, called it "the most famous of the
154:
1783:, New York: Columbia University Press, pp. 620–658,
287:
1824:
The Four Masterworks of the Ming Novel: Ssu Ta Ch'i-Shu.
504:
takes its name from the three central female characters—
1558:(London: John Lane, 1942; rpr. New York, Putnam, 1947.
1160:
created a truncated graphic novel loosely based on the
1041:Цзинь, Пин, Мэй, или Цветы сливы в золотой вазе. Т. 1—3
973:
La merveilleuse histoire de Hsi Men avec ses six femmes
931:(London: John Lane, 1942; rpr. New York, Putnam, 1947).
19:"The Golden Lotus" redirects here. For other uses, see
514:, whose given name means "Golden Lotus"); Li Ping'er (
391:
377:
263:
249:
235:
1946:
Sample of a chapter from David Tod Roy's translation
1378:
Sex in China: Studies in Sexology in Chinese Culture
1037:
Complete Russian translation, 5 volumes, 1994–2016:
889:
Egerton worked with the celebrated Chinese novelist
2483:
2440:
2384:
2357:
2306:
2265:
2246:
2219:
2194:
2169:
2104:
2084:
2068:
2017:
1407:(NY: Columbia University Press, 2001). p. 640-642.
775:, a renowned painter and member of the "realistic"
385:
371:
364:
359:
344:
330:
316:
307:
281:
274:
257:
243:
229:
222:
217:
199:
188:
164:
152:
140:
132:
122:
110:
97:
89:
78:
68:
56:
48:
1757:The Classic Chinese Novel: A Critical Introduction
544:), plum blossoms, being metaphoric for sexuality.
1738:Hegel, Robert E. (2011), "General Introduction",
739:, it surpasses the latter in "depth and vigour".
494:in the West, but critics such as the translator
1759:. (1968; rpr. Ithaca, N.Y.: East Asia Program,
1346:. University of California Press. p. 135.
1121:Title page of the novel from a printed edition
841:. Princeton, N.J.: Princeton University Press.
1173:
1053:. Т. 4, кн. 1—2. М.: ИВ РАН, 2016. 640+616 с.
897:(Tuttle Classics) Clarendon, VT: Tuttle, 2011
2418:
2141:
1992:
1583:Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews
1039:
1017:
621:
539:
521:
515:
509:
458:
423:
336:
322:
205:
170:
60:
8:
995:
985:
971:
475:, edited and published with commentaries by
26:
2058:The Forbidden Legend Sex & Chopsticks 2
1714:. Cambridge University Press. p. 140.
1619:The Cambridge History of Chinese Literature
1252:China: A Cultural and Historical Dictionary
804:The Cambridge History of Chinese Literature
2425:
2411:
2403:
2236:All Men Are Brothers: Blood of the Leopard
2148:
2134:
2126:
1999:
1985:
1977:
1889:. New York: Modern Languages Association.
1404:The Columbia History of Chinese Literature
356:
214:
34:
25:
2050:The Forbidden Legend Sex & Chopsticks
1905:Song, Chundan; Xie, Ying (January 2017).
1192:The Forbidden Legend Sex & Chopsticks
699:The American scholar and literary critic
690:, that it was "a classic second only to
1867:Roy, David Tod (2006), "Introduction",
1270:
1268:
1243:
1067:
1045:. Иркутск: Улисс, 1994. 448+512+544 с.
997:Fleur en fiole d'or, Jin Ping Mei Cihua
1921:(1994). "Remembrance of Ming's Past".
1781:Columbia History of Chinese Literature
1755:C. T. Hsia, Ch. V "Chin Ping Mei", in
1380:. New York: Plenum Press. p. 101.
393:
304:
265:
185:
1671:(1). Harvard-Yenching Institute: 94.
1569:An Introduction to Chinese Literature
1389:
1387:
7:
1171:The Japanese manga by Mizukami Shin
1027:. Atalanta. 2 volumes (2010, 2011).
1763:, Cornell East Asia Series, 1996).
1697:
1519:"The Structure and Achievements of
1314:
1283:
1181:Kinpeibai Kinden Honoo no Kuchizuke
1801:A Brief History of Chinese Fiction
1665:Harvard Journal of Asiatic Studies
1542:
1517:Sun, Phillip S. Y. (Autumn 1985).
1431:Four Masterworks of the Ming Novel
1418:A Brief History of Chinese Fiction
905:), with a General Introduction by
14:
2553:Works published under a pseudonym
2523:Chinese novels adapted into films
2042:The Reincarnation of Golden Lotus
1913:. Vol. 101. pp. 52–55.
1885:Schonebaum, Andrew, ed. (2022).
1777:"Full-Length Vernacular Fiction"
1226:
1214:
1114:
1098:
1082:
1070:
1019:Jin Ping Mei en verso y en prosa
919:, translated from the German of
2558:Novels set in the Northern Song
1846:Qi, Lintao (17 December 2019).
1296:Charles Horner (October 1994).
674:remarked that those who regard
666:Another illustration of a scene
308:The Scoffing Scholar of Lanling
288:
16:1610 Chinese naturalistic novel
2573:Novels set in the 12th century
1740:The Golden Lotus: Jin Ping Mei
1732:References and further reading
1622:. Cambridge University Press.
1395:Full-Length Vernacular Fiction
1376:Ruan, F; Matsumura, M (1991).
1077:A Chinese edition of the novel
1001:. Translated and annotated by
955:Wylie: Gin p'ing mei pitghe, (
895:The Golden Lotus: Jin Ping Mei
729:wrote in 1953 that along with
570:six classics of Chinese novels
522:
516:
510:
459:
392:
378:
337:
323:
264:
250:
236:
206:
1:
2457:Romance of the Three Kingdoms
2366:Bandit Kings of Ancient China
2281:Laughter of the Water Margins
1935:"Remembrance of Ming's Past".
941:The book was translated into
710:Romance of the Three Kingdoms
555:
429:)—translated into English as
103:
1923:The New York Review of Books
1366:Ruan, Matsumura (1991) p. 95
1203:(musical; premiered in 2014)
878:. 4 vols. Internet Archive,
737:The Dream of the Red Chamber
732:The Dream of the Red Chamber
29:The Plum in the Golden Vase
2563:Works based on Water Margin
2538:16th-century Chinese novels
2492:The Plum in the Golden Vase
2374:Outlaws of the Lost Dynasty
1951:Research articles (Chinese)
1804:. Translated, Gladys Yang,
839:The Plum in the Golden Vase
432:The Plum in the Golden Vase
2589:
1832:Princeton University Press
1457:10.1179/014703781788764793
870:(London: Routledge, 1939).
584:Chapter 4 illustration of
73:Written vernacular Chinese
18:
2274:All's Well, Ends Well Too
1779:, in Mair, Victor (ed.),
1174:
1040:
622:
568:is considered one of the
540:
424:
422:
406:
355:
312:
299:
213:
195:
171:
124:Published in English
61:
33:
2473:Dream of the Red Chamber
1852:. Taylor & Francis.
1710:Needham, Joseph (1987).
967:and is available online.
923:with an Introduction by
749:Dream of the Red Chamber
318:Traditional Chinese
485:Lady Chatterley's Lover
332:Simplified Chinese
2568:Novels set in Shandong
2434:Classic Chinese Novels
2392:Classic Chinese Novels
1794:esp. pp. 639–643.
1480:Comparative Literature
1183:) is loosely based on
1109:from the late Ming era
1018:
996:
986:
972:
727:James Robert Hightower
667:
659:
588:
455:Lanling Xiaoxiao Sheng
379:Lánlíng Xiàoxiào Shēng
2548:Chinese erotic novels
1488:Duke University Press
1340:Hinsch, Bret (1992).
1317:, p. xvii–xviii.
1156:The graphic novelist
1025:Alicia Relinque Eleta
665:
657:
614:Northern Song dynasty
583:
2347:All Men Are Brothers
2323:Outlaws of the Marsh
2288:Troublesome Night 16
2255:All Men Are Brothers
2203:Peach Flower Village
2086:Story within a story
1775:Li, Wai-Yee (2001),
82:Historical fiction,
2543:Ming dynasty novels
2484:Additional classics
2465:Journey to the West
2460:(late 14th century)
2441:Four Classic Novels
2210:The Qing Ding Pearl
1302:Commentary Magazine
1254:, Routledge, 1998,
1153:(South Korea, 1982)
1105:Another edition of
882:. Various reprints.
797:Zhejiang University
722:Journey to the West
57:Original title
30:
2476:(mid-18th century)
2452:(mid-14th century)
1933:NYRB China Archive
1761:Cornell University
1545:, p. 637-638.
1429:Andrew H. Plaks,
1093:from the Ming era.
979:Jean-Pierre Porret
961:Gin ping mei bithe
668:
660:
589:
532:Chinese characters
447:vernacular Chinese
2510:
2509:
2400:
2399:
2123:
2122:
1970:Project Gutenberg
1822:Andrew H. Plaks.
1798:Lu, Hsun (1923).
1286:, p. xx–xxi.
1233:Novels portal
1195:(Hong Kong, 2008)
1145:(Hong Kong, 1974)
1063:978-5-89282-697-6
1059:978-5-89282-698-3
1033:978-84-937784-7-7
684:novels of manners
551:The Tale of Genji
410:
409:
402:
401:
366:Standard Mandarin
303:
302:
295:
294:
251:Chin1 Pʻing2 Mei2
224:Standard Mandarin
184:
183:
111:Publication place
2580:
2427:
2420:
2413:
2404:
2331:The Water Margin
2315:The Water Margin
2228:The Water Margin
2150:
2143:
2136:
2127:
2026:The Golden Lotus
2001:
1994:
1987:
1978:
1972:
1930:
1919:Spence, Jonathan
1914:
1900:
1881:
1863:
1819:
1793:
1752:
1726:
1725:
1707:
1701:
1695:
1689:
1688:
1660:
1654:
1650:
1644:
1641:
1635:
1633:
1613:
1607:
1606:
1578:
1572:
1565:
1559:
1552:
1546:
1540:
1534:
1533:
1527:
1514:
1508:
1507:
1475:
1469:
1468:
1440:
1434:
1427:
1421:
1414:
1408:
1391:
1382:
1381:
1373:
1367:
1364:
1358:
1357:
1337:
1331:
1324:
1318:
1312:
1306:
1305:
1293:
1287:
1281:
1275:
1272:
1263:
1250:Michael Dillon,
1248:
1231:
1230:
1221:China portal
1219:
1218:
1217:
1177:
1176:
1142:The Golden Lotus
1118:
1102:
1086:
1074:
1043:
1042:
1021:
999:
989:
977:. Translated by
975:
965:Kyoto University
954:
868:The Golden Lotus
852:
812:
625:
624:
557:
543:
542:
525:
524:
519:
518:
513:
512:
462:
461:
443:novel of manners
438:The Golden Lotus
428:
427:
426:
398:
397:
396:
381:
380:
357:
351:laughing student
340:
339:
326:
325:
305:
291:
290:
270:
269:
268:
253:
252:
239:
238:
215:
209:
208:
186:
176:
175:
160:PL2698.H73 C4713
156:
105:
99:Publication date
93:China, 1111–1127
64:
63:
38:
31:
2588:
2587:
2583:
2582:
2581:
2579:
2578:
2577:
2513:
2512:
2511:
2506:
2479:
2436:
2431:
2401:
2396:
2380:
2353:
2302:
2296:Shades of Truth
2261:
2242:
2215:
2190:
2185:General Yue Fei
2165:
2154:
2124:
2119:
2100:
2080:
2064:
2013:
2005:
1962:
1942:
1917:
1907:"More Than Sex"
1904:
1897:
1884:
1879:
1866:
1860:
1845:
1828:Princeton, N.J.
1816:
1797:
1791:
1774:
1750:
1737:
1734:
1729:
1722:
1709:
1708:
1704:
1696:
1692:
1677:10.2307/2719468
1662:
1661:
1657:
1651:
1647:
1642:
1638:
1630:
1615:
1614:
1610:
1580:
1579:
1575:
1566:
1562:
1553:
1549:
1541:
1537:
1525:
1516:
1515:
1511:
1496:10.2307/1769184
1477:
1476:
1472:
1442:
1441:
1437:
1428:
1424:
1415:
1411:
1392:
1385:
1375:
1374:
1370:
1365:
1361:
1354:
1339:
1338:
1334:
1325:
1321:
1313:
1309:
1295:
1294:
1290:
1282:
1278:
1274:Lu (1923) p.408
1273:
1266:
1249:
1245:
1241:
1225:
1215:
1213:
1210:
1164:, entitled the
1129:
1122:
1119:
1110:
1103:
1094:
1087:
1078:
1075:
952:
950:
948:
946:
938:
936:Other Languages
907:Robert E. Hegel
864:Clement Egerton
860:
849:
833:
830:
825:
820:
810:
765:
701:Andrew H. Plaks
652:
594:is framed as a
578:
467:in present-day
345:Literal meaning
167:
145:
133:Media type
125:
100:
44:
28:
24:
17:
12:
11:
5:
2586:
2584:
2576:
2575:
2570:
2565:
2560:
2555:
2550:
2545:
2540:
2535:
2530:
2525:
2515:
2514:
2508:
2507:
2505:
2504:
2496:
2487:
2485:
2481:
2480:
2478:
2477:
2469:
2461:
2453:
2444:
2442:
2438:
2437:
2432:
2430:
2429:
2422:
2415:
2407:
2398:
2397:
2395:
2394:
2388:
2386:
2382:
2381:
2379:
2378:
2370:
2361:
2359:
2355:
2354:
2352:
2351:
2343:
2335:
2327:
2319:
2310:
2308:
2304:
2303:
2301:
2300:
2292:
2284:
2278:
2269:
2267:
2263:
2262:
2260:
2259:
2250:
2248:
2244:
2243:
2241:
2240:
2232:
2223:
2221:
2217:
2216:
2214:
2213:
2206:
2198:
2196:
2192:
2191:
2189:
2188:
2181:
2173:
2171:
2167:
2166:
2155:
2153:
2152:
2145:
2138:
2130:
2121:
2120:
2118:
2117:
2108:
2106:
2102:
2101:
2099:
2098:
2095:The Handmaiden
2090:
2088:
2082:
2081:
2079:
2078:
2072:
2070:
2066:
2065:
2063:
2062:
2054:
2046:
2038:
2034:Ban Geum-ryeon
2030:
2021:
2019:
2015:
2014:
2012:(16th-century)
2006:
2004:
2003:
1996:
1989:
1981:
1975:
1974:
1959:
1958:
1953:
1948:
1941:
1940:External links
1938:
1937:
1936:
1931:; archived at
1915:
1902:
1895:
1882:
1877:
1864:
1858:
1843:
1820:
1814:
1795:
1789:
1772:
1753:
1748:
1733:
1730:
1728:
1727:
1720:
1702:
1700:, p. xxi.
1690:
1655:
1645:
1643:Horner (1994).
1636:
1628:
1608:
1573:
1560:
1547:
1535:
1509:
1470:
1435:
1422:
1409:
1383:
1368:
1359:
1352:
1332:
1319:
1307:
1288:
1276:
1264:
1242:
1240:
1237:
1236:
1235:
1223:
1209:
1206:
1205:
1204:
1196:
1188:
1169:
1154:
1150:Ban Geum-ryeon
1146:
1138:
1134:The Concubines
1128:
1125:
1124:
1123:
1120:
1113:
1111:
1104:
1097:
1095:
1088:
1081:
1079:
1076:
1069:
1066:
1065:
1035:
1014:
992:
982:
968:
937:
934:
933:
932:
913:
912:
911:
910:
884:
883:
859:
856:
855:
854:
847:
835:Roy, David Tod
829:
826:
824:
821:
819:
816:
777:Gong'an school
764:
761:
651:
648:
616:), centers on
577:
574:
465:Lanling County
441:—is a Chinese
408:
407:
404:
403:
400:
399:
389:
383:
382:
375:
369:
368:
362:
361:
360:Transcriptions
353:
352:
346:
342:
341:
334:
328:
327:
320:
314:
313:
310:
309:
301:
300:
297:
296:
293:
292:
285:
279:
278:
276:Yue: Cantonese
272:
271:
261:
255:
254:
247:
241:
240:
233:
227:
226:
220:
219:
218:Transcriptions
211:
210:
203:
197:
196:
193:
192:
182:
181:
168:
165:
162:
161:
158:
150:
149:
146:
141:
138:
137:
134:
130:
129:
126:
123:
120:
119:
112:
108:
107:
101:
98:
95:
94:
91:
87:
86:
84:erotic fiction
80:
76:
75:
70:
66:
65:
58:
54:
53:
50:
46:
45:
39:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
2585:
2574:
2571:
2569:
2566:
2564:
2561:
2559:
2556:
2554:
2551:
2549:
2546:
2544:
2541:
2539:
2536:
2534:
2531:
2529:
2526:
2524:
2521:
2520:
2518:
2502:
2501:
2497:
2494:
2493:
2489:
2488:
2486:
2482:
2475:
2474:
2470:
2467:
2466:
2462:
2459:
2458:
2454:
2451:
2450:
2446:
2445:
2443:
2439:
2435:
2428:
2423:
2421:
2416:
2414:
2409:
2408:
2405:
2393:
2390:
2389:
2387:
2383:
2376:
2375:
2371:
2368:
2367:
2363:
2362:
2360:
2356:
2349:
2348:
2344:
2341:
2340:
2336:
2333:
2332:
2328:
2325:
2324:
2320:
2317:
2316:
2312:
2311:
2309:
2305:
2298:
2297:
2293:
2290:
2289:
2285:
2282:
2279:
2276:
2275:
2271:
2270:
2268:
2264:
2257:
2256:
2252:
2251:
2249:
2245:
2238:
2237:
2233:
2230:
2229:
2225:
2224:
2222:
2218:
2212:
2211:
2207:
2205:
2204:
2200:
2199:
2197:
2195:Chinese opera
2193:
2187:
2186:
2182:
2180:
2179:
2175:
2174:
2172:
2168:
2164:
2163:
2158:
2151:
2146:
2144:
2139:
2137:
2132:
2131:
2128:
2115:
2114:
2110:
2109:
2107:
2103:
2097:
2096:
2092:
2091:
2089:
2087:
2083:
2077:
2074:
2073:
2071:
2067:
2060:
2059:
2055:
2052:
2051:
2047:
2044:
2043:
2039:
2036:
2035:
2031:
2028:
2027:
2023:
2022:
2020:
2016:
2011:
2010:
2002:
1997:
1995:
1990:
1988:
1983:
1982:
1979:
1971:
1967:
1966:
1961:
1960:
1957:
1954:
1952:
1949:
1947:
1944:
1943:
1939:
1934:
1928:
1924:
1920:
1916:
1912:
1908:
1903:
1898:
1896:9781603295444
1892:
1888:
1883:
1880:
1874:
1870:
1865:
1861:
1859:9780367892975
1855:
1851:
1850:
1844:
1841:
1837:
1833:
1829:
1825:
1821:
1817:
1815:0-89875-154-3
1811:
1807:
1803:
1802:
1796:
1792:
1786:
1782:
1778:
1773:
1770:
1766:
1762:
1758:
1754:
1751:
1749:9780804841702
1745:
1741:
1736:
1735:
1731:
1723:
1721:0-521-30358-3
1717:
1713:
1706:
1703:
1699:
1694:
1691:
1686:
1682:
1678:
1674:
1670:
1666:
1659:
1656:
1649:
1646:
1640:
1637:
1631:
1629:9780521855587
1625:
1621:
1620:
1612:
1609:
1604:
1600:
1596:
1592:
1588:
1584:
1577:
1574:
1570:
1564:
1561:
1557:
1551:
1548:
1544:
1539:
1536:
1531:
1524:
1522:
1513:
1510:
1505:
1501:
1497:
1493:
1489:
1485:
1481:
1474:
1471:
1466:
1462:
1458:
1454:
1450:
1446:
1439:
1436:
1432:
1426:
1423:
1419:
1413:
1410:
1406:
1405:
1400:
1396:
1393:Wai-Yee Li, "
1390:
1388:
1384:
1379:
1372:
1369:
1363:
1360:
1355:
1353:9780520078697
1349:
1345:
1344:
1336:
1333:
1329:
1323:
1320:
1316:
1311:
1308:
1303:
1299:
1292:
1289:
1285:
1280:
1277:
1271:
1269:
1265:
1261:
1260:0-7007-0439-6
1257:
1253:
1247:
1244:
1238:
1234:
1229:
1224:
1222:
1212:
1211:
1207:
1202:
1201:
1197:
1194:
1193:
1189:
1186:
1182:
1178:
1175:金瓶梅・奇伝 炎のくちづけ
1170:
1167:
1163:
1159:
1155:
1152:
1151:
1147:
1144:
1143:
1139:
1137:(Japan, 1968)
1136:
1135:
1131:
1130:
1126:
1117:
1112:
1108:
1101:
1096:
1092:
1085:
1080:
1073:
1068:
1064:
1060:
1056:
1052:
1051:5-86149-004-X
1048:
1044:
1036:
1034:
1030:
1026:
1022:
1020:
1015:
1012:
1011:2-07-031490-1
1008:
1004:
1000:
998:
993:
990:
988:
983:
980:
976:
974:
969:
966:
962:
958:
944:
940:
939:
935:
930:
926:
922:
918:
917:Bernard Miall
915:
914:
908:
904:
903:9780804841702
900:
896:
892:
888:
887:
886:
885:
881:
877:
876:9780710073495
873:
869:
865:
862:
861:
857:
850:
844:
840:
837:(1993–2013).
836:
832:
831:
827:
822:
817:
815:
809:
805:
800:
798:
794:
790:
784:
782:
778:
774:
770:
762:
760:
758:
754:
753:David Tod Roy
750:
745:
740:
738:
734:
733:
728:
724:
723:
718:
717:
712:
711:
706:
702:
697:
695:
694:
693:Shui Hu Zhuan
689:
685:
681:
677:
673:
664:
656:
649:
647:
645:
641:
637:
633:
627:
619:
615:
611:
607:
603:
602:
597:
593:
587:
582:
575:
573:
571:
567:
563:
562:
553:
552:
545:
537:
533:
529:
528:plum blossoms
507:
503:
499:
497:
496:David Tod Roy
493:
492:
487:
486:
480:
478:
474:
470:
466:
456:
452:
448:
444:
440:
439:
434:
433:
420:
416:
415:
405:
395:
390:
388:
384:
376:
374:
370:
367:
363:
358:
354:
350:
347:
343:
335:
333:
329:
321:
319:
315:
311:
306:
298:
286:
284:
280:
277:
273:
267:
262:
260:
256:
248:
246:
242:
234:
232:
228:
225:
221:
216:
212:
204:
202:
198:
194:
191:
187:
180:
174:
169:
166:Original text
163:
159:
157:
155:LC Class
151:
147:
144:
143:Dewey Decimal
139:
135:
131:
127:
121:
117:
113:
109:
102:
96:
92:
88:
85:
81:
77:
74:
71:
67:
59:
55:
51:
47:
42:
37:
32:
27:Jin Ping Mei
22:
2500:The Scholars
2498:
2491:
2490:
2471:
2463:
2455:
2449:Water Margin
2447:
2372:
2364:
2345:
2337:
2329:
2321:
2313:
2294:
2286:
2280:
2272:
2253:
2234:
2226:
2208:
2201:
2183:
2178:Jin Ping Mei
2177:
2176:
2162:Water Margin
2160:
2113:Golden Lotus
2111:
2093:
2056:
2048:
2040:
2032:
2024:
2009:Jin Ping Mei
2008:
2007:
1965:Jin Ping Mei
1963:
1932:
1926:
1922:
1910:
1886:
1868:
1848:
1823:
1800:
1780:
1756:
1739:
1711:
1705:
1693:
1668:
1664:
1658:
1648:
1639:
1618:
1611:
1586:
1582:
1576:
1568:
1567:Liu Wu-Chi.
1563:
1555:
1550:
1538:
1529:
1521:Jin Ping Mei
1520:
1512:
1483:
1479:
1473:
1451:(1): 35–54.
1448:
1445:Ming Studies
1444:
1438:
1430:
1425:
1417:
1412:
1402:
1377:
1371:
1362:
1342:
1335:
1327:
1322:
1310:
1301:
1291:
1279:
1262:, pp.163–164
1251:
1246:
1200:Golden Lotus
1198:
1190:
1185:Jin Ping Mei
1184:
1180:
1172:
1166:110 Sexpills
1165:
1162:Jin Ping Mei
1161:
1148:
1140:
1132:
1107:Jin Ping Mei
1106:
1091:Jin Ping Mei
1090:
1038:
1016:
994:
984:
970:
960:
928:
925:Arthur Waley
894:
867:
858:1695 version
838:
828:1610 version
818:Translations
808:Jin Ping Mei
807:
803:
801:
785:
781:Jin Ping Mei
780:
769:Arthur Waley
766:
748:
741:
736:
730:
720:
716:Water Margin
714:
708:
705:Jin Ping Mei
704:
698:
691:
688:Yuan Hongdao
676:Jin Ping Mei
675:
669:
644:Jin Ping Mei
643:
640:Water Margin
639:
636:Jin Ping Mei
635:
632:Water Margin
631:
628:
601:Water Margin
599:
592:Jin Ping Mei
591:
590:
586:Jin Ping Mei
585:
566:Jin Ping Mei
565:
559:
549:
546:
535:
502:Jin Ping Mei
501:
500:
489:
483:
481:
454:
451:Ming dynasty
445:composed in
437:
436:
431:
430:
414:Jin Ping Mei
413:
412:
411:
373:Hanyu Pinyin
289:gam ping mui
237:Jīn Píng Méi
231:Hanyu Pinyin
190:Jin Ping Mei
189:
116:Ming dynasty
21:Golden Lotus
2076:Pan Jinlian
1806:Yang Xianyi
1490:: 117–124.
1127:Adaptations
957:Möllendorff
795:. In 2011,
793:Tang Xianzu
672:Zhang Zhupo
610:Pan Jinlian
561:Don Quixote
506:Pan Jinlian
477:Zhang Zhupo
177:at Chinese
90:Set in
43:era edition
2533:1610 books
2528:1596 books
2517:Categories
2170:Literature
2157:Shi Nai'an
2069:Characters
1878:0691069328
1840:0691067082
1834:, 1987).
1790:0231109849
1769:1885445741
1698:Roy (2006)
1532:: 102–108.
1530:Renditions
1401:, (ed.),
1315:Roy (2006)
1284:Roy (2006)
1003:André Lévy
921:Franz Kuhn
848:0691125341
789:Li Kaixian
763:Authorship
650:Evaluation
618:Ximen Qing
558:1010) and
526:, "Spring
245:Wade–Giles
179:Wikisource
128:1972, 2013
2495:(c. 1610)
2468:(c. 1592)
2339:Hero: 108
2116:(musical)
1973:(Chinese)
1911:NewsChina
1595:0161-9705
1589:: 55–74.
1543:Li (2001)
1465:0147-037X
473:recension
2266:Parodies
1603:41412920
1416:Lu Xun.
1208:See also
1187:. (2004)
596:spin-off
469:Shandong
283:Jyutping
148:895.1346
69:Language
2385:Related
2247:Sequels
1901:Essays.
1685:2719468
1504:1769184
1399:V. Mair
1397:," in
891:Lao She
823:English
606:Wu Song
419:Chinese
349:Lanling
201:Chinese
114:China (
2503:(1750)
2377:(1995)
2369:(1989)
2350:(2011)
2342:(2010)
2334:(1998)
2326:(1983)
2318:(1973)
2299:(2004)
2291:(2002)
2283:(1993)
2277:(1993)
2258:(1975)
2239:(1993)
2231:(1972)
2061:(2009)
2053:(2008)
2045:(1989)
2037:(1982)
2029:(1974)
1893:
1875:
1856:
1838:
1812:
1787:
1767:
1746:
1718:
1683:
1626:
1601:
1593:
1502:
1463:
1350:
1258:
1158:Magnus
1057:
1049:
1031:
1009:
943:Manchu
901:
874:
845:
811:'s
773:Xu Wei
744:fetish
719:, and
703:ranks
680:Lu Xun
491:Lolita
421::
49:Author
2358:Games
2220:Films
2105:Other
2018:Films
1681:JSTOR
1599:JSTOR
1526:(PDF)
1500:JSTOR
1486:(2).
1239:Notes
953:ᠪᡳᡨᡥᡝ
757:Xunzi
598:from
460:蘭陵笑笑生
338:兰陵笑笑生
324:蘭陵笑笑生
136:Print
79:Genre
41:Wanli
1891:ISBN
1873:ISBN
1854:ISBN
1836:ISBN
1810:ISBN
1785:ISBN
1765:ISBN
1744:ISBN
1716:ISBN
1634::107
1624:ISBN
1591:ISSN
1461:ISSN
1449:1981
1348:ISBN
1256:ISBN
1055:ISBN
1047:ISBN
1029:ISBN
1007:ISBN
899:ISBN
880:HERE
872:ISBN
843:ISBN
791:and
576:Plot
488:and
106:1610
2159:'s
1968:at
1673:doi
1492:doi
1453:doi
951:ᠮᡝᡳ
949:ᡦᡳᠩ
947:ᡤᡳᠨ
945:as
623:西門慶
536:mei
523:龐春梅
517:李瓶兒
511:潘金蓮
435:or
425:金瓶梅
387:IPA
259:IPA
207:金瓶梅
173:金瓶梅
62:金瓶梅
2519::
2307:TV
1927:23
1925:.
1909:.
1830::
1679:.
1669:53
1667:.
1597:.
1587:33
1585:.
1528:.
1498:.
1482:.
1459:.
1447:.
1386:^
1300:.
1267:^
1061:,
959::
927:.
866:.
806:,
751:.
713:,
572:.
556:c.
104:c.
2426:e
2419:t
2412:v
2149:e
2142:t
2135:v
2000:e
1993:t
1986:v
1929:.
1899:.
1862:.
1842:.
1826:(
1818:.
1771:.
1724:.
1687:.
1675::
1632:.
1605:.
1571:.
1523:"
1506:.
1494::
1484:5
1467:.
1455::
1356:.
1304:.
1179:(
909:.
851:.
620:(
554:(
541:梅
538:(
508:(
457:(
417:(
118:)
23:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.