Knowledge (XXG)

Jin Ping Mei

Source 📝

1100: 663: 655: 1084: 1216: 893:, who because of the nature of the novel refused to claim credit for its English version. It was an "expurgated", though complete, translation of the 1695 edition, with the more explicit parts rendered in Latin. Later editions translate the Latin. Republished in 2008, as part of the Library of Chinese Classics, in 5 volumes as the book is in a mirror format with the simplified Chinese facing the English translation. Reprinted with the Wade-Giles transliterations replaced with pinyin and the Latin passages translated, as 1116: 1072: 581: 1228: 36: 746:
today, as well as a large number of bawdy jokes and oblique but titillating sexual euphemisms. Some critics have argued that the highly sexual descriptions are essential, and have exerted what has been termed a "liberating" influence on other Chinese novels that deal with sexuality, most notably the
1652:
The Putnam edition was first published in two volumes in 1940, thus the 1942 and 1947 dates are incorrect. The 1947 printing was in one volume and is considered to be inferior to the 1940 two-volume edition. Oddly, however, the Waley introduction in the 1940 edition does not mention either
1099: 963:) and published in a bilingual edition as early as 1708. The title is a phonetic transcription of each syllable in the Manchu script, rather than a translation of the meaning. It has been digitized by the Documentation and Information Center for Chinese Studies of 629:
After Pan Jinlian secretly murders her husband, Ximen Qing takes her as one of his wives. The story follows the domestic sexual struggles of the women within his household as they clamor for prestige and influence amidst the gradual decline of the Ximen clan. In
547:
David Tod Roy calls the novel "a landmark in the development of the narrative art form—not only from a specifically Chinese perspective but in a world-historical context ... noted for its surprisingly modern technique" and "with the possible exception of
725:, which collectively constitute a technical breakthrough and reflect new cultural values and intellectual concerns. It has been described as a "milestone" in Chinese fiction for its character development, particularly its complex treatment of female figures. 813:
sources include vernacular stories, pornography, histories, dramas, popular songs, jokes, and prosimetric narratives, as well as texts far outside of the parameters of the literary, such as official gazettes, contracts, and menus."
786:
The "morphing" of the author from Xu Wei to Wang Shizhen would be explained by the practice of attributing "a popular work of literature to some well-known writer of the period". Other proposed candidates include
1083: 1955: 646:. However, considering the novel has over one million words (and over 3,600 pages in complete English translation), the graphic sexual scenes accounts for less than 3 percent of its total content. 670:
For centuries identified as pornographic and officially banned most of the time, the book has nevertheless been read surreptitiously by many of the educated class. The early Qing dynasty critic
735:, it ranks with "the greatest novels" for "scope, subtle delineation of character, and elaborate plot." Phillip S. Y. Sun argued that although in craftsmanship it is a lesser work than 767:
The identity of the author has not yet been established, but the coherence of the style and the subtle symmetry of the narrative point to a single author. The British orientalist
638:, Ximen Qing in the end dies from an overdose of aphrodisiacs administered by Jinlian to keep him aroused. The intervening sections, however, differ in almost every way from 1013:. The first translation into a Western language to use the 1610 edition, but follows the 1695 edition in omitting many of the longer song suites and other borrowed material. 2424: 642:. In the course of the novel, Ximen has 19 sexual partners, including his six wives and mistresses, and a male servant. There are 72 detailed sexual episodes in 1168:
which focused on the sexual exploits and eventual downfall of Ximen Qing (albeit with the surname being taken as the character's given name, and vice versa).
662: 654: 2552: 2522: 2235: 1403: 2057: 471:. The novel circulated in manuscript as early as 1596, and may have undergone revision up to its first printed edition in 1610. The most widely read 2557: 2049: 1191: 1847: 2572: 2147: 1998: 1062: 1058: 1032: 2562: 2537: 2417: 755:(whose translation of the novel was published 1993–2013) sees an "uncompromising moral vision," which he associates with the philosophy of 1115: 1799: 1297: 2330: 2314: 2041: 1894: 1857: 1813: 1747: 1719: 1627: 1351: 1259: 1050: 1010: 902: 875: 771:, writing before recent research, in his Introduction to the 1942 translation suggested that the strongest candidate as author was 2346: 2322: 853:
5 volumes. 1993–2013. A complete and annotated translation of the 1610 edition presumed to be closest to the author's intention.
2567: 2410: 2547: 1876: 1839: 1788: 1768: 846: 317: 1945: 2456: 2365: 1002: 709: 331: 20: 2542: 2273: 742:
The novel contains a surprising number of descriptions of sexual objects and coital techniques that would be considered
731: 142: 2373: 2254: 1071: 2140: 1991: 1831: 956: 484: 72: 2472: 463:), "The Scoffing Scholar of Lanling," but the only clue to the actual identity is that the author hailed from 2227: 2025: 1141: 1663:
Crossley, Pamela Kyle; Rawski, Evelyn S. (Jun 1993). "A Profile of The Manchu Language in Ch'ing History".
1554:
Arthur Waley, "Introduction," to Shizhen Wang, translated from the German of Franz Kuhn by Bernard Miall,
1024: 2433: 2391: 2112: 1199: 991:, translated by Otto and Artur Kibat. 6 volumes. (Hamburg: Die Waage, 1967–1983). Uses the 1695 recension. 802:
The novel contains extensive quotations and appropriations of the writings of other authors. According to
726: 626:), a corrupt social climber and lustful merchant who is wealthy enough to marry six wives and concubines. 569: 498:
see a firm moral structure which exacts retribution for the sexual libertinism of the central characters.
1906: 2133: 1984: 1581:
Yongming, XU; 徐永明 (2011). "A New Candidate for Authorship of the Jin Ping Mei: Bai Yue 白悦 (1499–1551)".
1487: 978: 564:(1605, 1615), there is no earlier work of prose fiction of equal sophistication in world literature." 2499: 2287: 2202: 2085: 1133: 608:
avenges the murder of his older brother by brutally killing his brother's former wife and murderer,
2532: 2527: 2464: 2209: 1617: 796: 721: 1760: 1680: 1598: 1499: 446: 879: 2125: 1969: 1890: 1872: 1853: 1835: 1809: 1784: 1776: 1764: 1743: 1715: 1623: 1590: 1460: 1394: 1347: 1255: 1054: 1046: 1028: 1006: 898: 871: 842: 683: 550: 531: 394: 386: 266: 258: 172: 1950: 1672: 1491: 1452: 964: 759:, who held that human nature is evil and can be redeemed only through moral transformation. 743: 595: 530:"), a young maid who rose to power within the family. Chinese critics see each of the three 442: 418: 365: 223: 200: 153: 1518: 2295: 2184: 1918: 1827: 1420:(1923; Foreign Languages Press, 1959). Translated by G. Yang and Yang Xianyi. p. 232, 235. 1157: 942: 906: 863: 700: 1478:
Hightower, James Robert (1953). "Chinese Literature in the Context of World Literature".
244: 2094: 2033: 1398: 1149: 464: 83: 2516: 2156: 1232: 916: 834: 752: 495: 40: 696:." He added that the novel is "in effect a condemnation of the whole ruling class." 2448: 2161: 1808:, Foreign Languages Press, 1959; reprinted: University Press of the Pacific, 2000. 1220: 924: 776: 768: 715: 692: 687: 613: 600: 580: 450: 372: 230: 115: 1341: 987:
Djin Ping Meh: Schlehenblüten in Goldener Vase: ein Sittenroman aus der Ming-Zeit
479:
in 1695, deleted or rewrote passages to help understand the author's intentions.
2075: 1805: 792: 671: 609: 560: 527: 505: 476: 1456: 1976: 1227: 981:. (Paris: Le Club Français du Livre, 1949 – 1952, reprinted, 1967). 2 volumes. 920: 788: 678:
as pornographic "read only the pornographic passages." The influential author
617: 453:(1368–1644). Consisting of 100 chapters, it was published under the pseudonym 178: 1594: 1464: 1433:. (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1987), esp. pp. 497–98. 2338: 756: 686:" of the Ming dynasty, and reported the opinion of the Ming dynasty critic, 472: 275: 1443:
Doan, Kim Thoa (1981-01-01). "The True-False Pattern in the Jin Ping Mei".
783:
to the poetic production of Xu Wei, but left this task to future scholars.
482:
The explicit depiction of sexuality garnered the novel a notoriety akin to
2402: 1328:
The Heritage of China: Contemporary Perspectives on Chinese Civilization.
520:, literally "Little Vase"), a concubine of Ximen Qing; and Pang Chunmei ( 468: 282: 1602: 604:. The beginning chapter is based on an episode in which "Tiger Slayer" 35: 1684: 1503: 1330:(Berkeley; Oxford: University of California Press, 1990), pp. 324–325. 890: 779:
of letters, urging that a comparison could be made of the poems in the
605: 348: 1616:
Lu, Tina (2010). "The Literary Culture of the Late Ming (1573-1644)".
1326:
Paul S. Ropp, "The Distinctive Art of Chinese Fiction," in Ropp, ed.,
658:
Ximen and Golden Lotus, illustration from 17th-century Chinese edition
1964: 1887:
Approaches to Teaching the Plum in the Golden Vase (The Golden Lotus)
1556:
Chin P'ing Mei: The Adventurous History of Hsi Men and His Six Wives.
929:
Chin P'ing Mei: The Adventurous History of Hsi Men and His Six Wives.
772: 679: 490: 52:
Lanling Xiaoxiao Sheng ("The Scoffing Scholar of Lanling", pseudonym)
1871:, Princeton, N.J.: Princeton University Press, pp. xvii–xlvii, 1676: 1495: 1869:
The Plum in the Golden Vase, or, Chin P'ing Mei Vol I The Gathering
1089:
An illustration of a fireworks display from a 1628–1643 edition of
612:. The story, ostensibly set during the years 1111–1127 (during the 1653:
translators, Kuhn or Miall, as the sources of the English version.
1343:
Passions of the Cut Sleeve: The Male Homosexual Tradition in China
661: 653: 579: 1712:
Science & Civilisation in China, volume 7: The Gunpowder Epic
799:
scholar Xu Yongming argued that Bai Yue was possibly the author.
634:, Ximen Qing is brutally killed in broad daylight by Wu Song; in 2406: 2129: 1980: 1956:
Interview with David Tod Roy By Carla Nappi (December 16, 2013)
1849:
Jin Ping Mei English Translations Texts, Paratexts and Contexts
1742:, vol. I, Tokyo; Brattleboro, Vt.: Tuttle, pp. 5–21, 534:
in the title as symbolizing an aspect of human nature, such as
707:
as one of the "Four Masterworks of the Ming Novel" along with
1005:. La Pléiade Gallimard 1985. Folio Gallimard 2004. 2 volumes 1023:. Complete Spanish translation. Translated and annotated by 449:
during the latter half of the 16th century during the late
1298:"The Plum in the Golden Vase, translated by David Tod Roy" 682:, writing in the 1920s, called it "the most famous of the 154: 1783:, New York: Columbia University Press, pp. 620–658, 287: 1824:
The Four Masterworks of the Ming Novel: Ssu Ta Ch'i-Shu.
504:
takes its name from the three central female characters—
1558:(London: John Lane, 1942; rpr. New York, Putnam, 1947. 1160:
created a truncated graphic novel loosely based on the
1041:Цзинь, Пин, Мэй, или Цветы сливы в золотой вазе. Т. 1—3 973:
La merveilleuse histoire de Hsi Men avec ses six femmes
931:(London: John Lane, 1942; rpr. New York, Putnam, 1947). 19:"The Golden Lotus" redirects here. For other uses, see 514:, whose given name means "Golden Lotus"); Li Ping'er ( 391: 377: 263: 249: 235: 1946:
Sample of a chapter from David Tod Roy's translation
1378:
Sex in China: Studies in Sexology in Chinese Culture
1037:
Complete Russian translation, 5 volumes, 1994–2016:
889:
Egerton worked with the celebrated Chinese novelist
2483: 2440: 2384: 2357: 2306: 2265: 2246: 2219: 2194: 2169: 2104: 2084: 2068: 2017: 1407:(NY: Columbia University Press, 2001). p. 640-642. 775:, a renowned painter and member of the "realistic" 385: 371: 364: 359: 344: 330: 316: 307: 281: 274: 257: 243: 229: 222: 217: 199: 188: 164: 152: 140: 132: 122: 110: 97: 89: 78: 68: 56: 48: 1757:The Classic Chinese Novel: A Critical Introduction 544:), plum blossoms, being metaphoric for sexuality. 1738:Hegel, Robert E. (2011), "General Introduction", 739:, it surpasses the latter in "depth and vigour". 494:in the West, but critics such as the translator 1759:. (1968; rpr. Ithaca, N.Y.: East Asia Program, 1346:. University of California Press. p. 135. 1121:Title page of the novel from a printed edition 841:. Princeton, N.J.: Princeton University Press. 1173: 1053:. Т. 4, кн. 1—2. М.: ИВ РАН, 2016. 640+616 с. 897:(Tuttle Classics) Clarendon, VT: Tuttle, 2011 2418: 2141: 1992: 1583:Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews 1039: 1017: 621: 539: 521: 515: 509: 458: 423: 336: 322: 205: 170: 60: 8: 995: 985: 971: 475:, edited and published with commentaries by 26: 2058:The Forbidden Legend Sex & Chopsticks 2 1714:. Cambridge University Press. p. 140. 1619:The Cambridge History of Chinese Literature 1252:China: A Cultural and Historical Dictionary 804:The Cambridge History of Chinese Literature 2425: 2411: 2403: 2236:All Men Are Brothers: Blood of the Leopard 2148: 2134: 2126: 1999: 1985: 1977: 1889:. New York: Modern Languages Association. 1404:The Columbia History of Chinese Literature 356: 214: 34: 25: 2050:The Forbidden Legend Sex & Chopsticks 1905:Song, Chundan; Xie, Ying (January 2017). 1192:The Forbidden Legend Sex & Chopsticks 699:The American scholar and literary critic 690:, that it was "a classic second only to 1867:Roy, David Tod (2006), "Introduction", 1270: 1268: 1243: 1067: 1045:. Иркутск: Улисс, 1994. 448+512+544 с. 997:Fleur en fiole d'or, Jin Ping Mei Cihua 1921:(1994). "Remembrance of Ming's Past". 1781:Columbia History of Chinese Literature 1755:C. T. Hsia, Ch. V "Chin Ping Mei", in 1380:. New York: Plenum Press. p. 101. 393: 304: 265: 185: 1671:(1). Harvard-Yenching Institute: 94. 1569:An Introduction to Chinese Literature 1389: 1387: 7: 1171:The Japanese manga by Mizukami Shin 1027:. Atalanta. 2 volumes (2010, 2011). 1763:, Cornell East Asia Series, 1996). 1697: 1519:"The Structure and Achievements of 1314: 1283: 1181:Kinpeibai Kinden Honoo no Kuchizuke 1801:A Brief History of Chinese Fiction 1665:Harvard Journal of Asiatic Studies 1542: 1517:Sun, Phillip S. Y. (Autumn 1985). 1431:Four Masterworks of the Ming Novel 1418:A Brief History of Chinese Fiction 905:), with a General Introduction by 14: 2553:Works published under a pseudonym 2523:Chinese novels adapted into films 2042:The Reincarnation of Golden Lotus 1913:. Vol. 101. pp. 52–55. 1885:Schonebaum, Andrew, ed. (2022). 1777:"Full-Length Vernacular Fiction" 1226: 1214: 1114: 1098: 1082: 1070: 1019:Jin Ping Mei en verso y en prosa 919:, translated from the German of 2558:Novels set in the Northern Song 1846:Qi, Lintao (17 December 2019). 1296:Charles Horner (October 1994). 674:remarked that those who regard 666:Another illustration of a scene 308:The Scoffing Scholar of Lanling 288: 16:1610 Chinese naturalistic novel 2573:Novels set in the 12th century 1740:The Golden Lotus: Jin Ping Mei 1732:References and further reading 1622:. Cambridge University Press. 1395:Full-Length Vernacular Fiction 1376:Ruan, F; Matsumura, M (1991). 1077:A Chinese edition of the novel 1001:. Translated and annotated by 955:Wylie: Gin p'ing mei pitghe, ( 895:The Golden Lotus: Jin Ping Mei 729:wrote in 1953 that along with 570:six classics of Chinese novels 522: 516: 510: 459: 392: 378: 337: 323: 264: 250: 236: 206: 1: 2457:Romance of the Three Kingdoms 2366:Bandit Kings of Ancient China 2281:Laughter of the Water Margins 1935:"Remembrance of Ming's Past". 941:The book was translated into 710:Romance of the Three Kingdoms 555: 429:)—translated into English as 103: 1923:The New York Review of Books 1366:Ruan, Matsumura (1991) p. 95 1203:(musical; premiered in 2014) 878:. 4 vols. Internet Archive, 737:The Dream of the Red Chamber 732:The Dream of the Red Chamber 29:The Plum in the Golden Vase 2563:Works based on Water Margin 2538:16th-century Chinese novels 2492:The Plum in the Golden Vase 2374:Outlaws of the Lost Dynasty 1951:Research articles (Chinese) 1804:. Translated, Gladys Yang, 839:The Plum in the Golden Vase 432:The Plum in the Golden Vase 2589: 1832:Princeton University Press 1457:10.1179/014703781788764793 870:(London: Routledge, 1939). 584:Chapter 4 illustration of 73:Written vernacular Chinese 18: 2274:All's Well, Ends Well Too 1779:, in Mair, Victor (ed.), 1174: 1040: 622: 568:is considered one of the 540: 424: 422: 406: 355: 312: 299: 213: 195: 171: 124:Published in English 61: 33: 2473:Dream of the Red Chamber 1852:. Taylor & Francis. 1710:Needham, Joseph (1987). 967:and is available online. 923:with an Introduction by 749:Dream of the Red Chamber 318:Traditional Chinese 485:Lady Chatterley's Lover 332:Simplified Chinese 2568:Novels set in Shandong 2434:Classic Chinese Novels 2392:Classic Chinese Novels 1794:esp. pp. 639–643. 1480:Comparative Literature 1183:) is loosely based on 1109:from the late Ming era 1018: 996: 986: 972: 727:James Robert Hightower 667: 659: 588: 455:Lanling Xiaoxiao Sheng 379:Lánlíng Xiàoxiào Shēng 2548:Chinese erotic novels 1488:Duke University Press 1340:Hinsch, Bret (1992). 1317:, p. xvii–xviii. 1156:The graphic novelist 1025:Alicia Relinque Eleta 665: 657: 614:Northern Song dynasty 583: 2347:All Men Are Brothers 2323:Outlaws of the Marsh 2288:Troublesome Night 16 2255:All Men Are Brothers 2203:Peach Flower Village 2086:Story within a story 1775:Li, Wai-Yee (2001), 82:Historical fiction, 2543:Ming dynasty novels 2484:Additional classics 2465:Journey to the West 2460:(late 14th century) 2441:Four Classic Novels 2210:The Qing Ding Pearl 1302:Commentary Magazine 1254:, Routledge, 1998, 1153:(South Korea, 1982) 1105:Another edition of 882:. Various reprints. 797:Zhejiang University 722:Journey to the West 57:Original title 30: 2476:(mid-18th century) 2452:(mid-14th century) 1933:NYRB China Archive 1761:Cornell University 1545:, p. 637-638. 1429:Andrew H. Plaks, 1093:from the Ming era. 979:Jean-Pierre Porret 961:Gin ping mei bithe 668: 660: 589: 532:Chinese characters 447:vernacular Chinese 2510: 2509: 2400: 2399: 2123: 2122: 1970:Project Gutenberg 1822:Andrew H. Plaks. 1798:Lu, Hsun (1923). 1286:, p. xx–xxi. 1233:Novels portal 1195:(Hong Kong, 2008) 1145:(Hong Kong, 1974) 1063:978-5-89282-697-6 1059:978-5-89282-698-3 1033:978-84-937784-7-7 684:novels of manners 551:The Tale of Genji 410: 409: 402: 401: 366:Standard Mandarin 303: 302: 295: 294: 251:Chin1 Pʻing2 Mei2 224:Standard Mandarin 184: 183: 111:Publication place 2580: 2427: 2420: 2413: 2404: 2331:The Water Margin 2315:The Water Margin 2228:The Water Margin 2150: 2143: 2136: 2127: 2026:The Golden Lotus 2001: 1994: 1987: 1978: 1972: 1930: 1919:Spence, Jonathan 1914: 1900: 1881: 1863: 1819: 1793: 1752: 1726: 1725: 1707: 1701: 1695: 1689: 1688: 1660: 1654: 1650: 1644: 1641: 1635: 1633: 1613: 1607: 1606: 1578: 1572: 1565: 1559: 1552: 1546: 1540: 1534: 1533: 1527: 1514: 1508: 1507: 1475: 1469: 1468: 1440: 1434: 1427: 1421: 1414: 1408: 1391: 1382: 1381: 1373: 1367: 1364: 1358: 1357: 1337: 1331: 1324: 1318: 1312: 1306: 1305: 1293: 1287: 1281: 1275: 1272: 1263: 1250:Michael Dillon, 1248: 1231: 1230: 1221:China portal 1219: 1218: 1217: 1177: 1176: 1142:The Golden Lotus 1118: 1102: 1086: 1074: 1043: 1042: 1021: 999: 989: 977:. Translated by 975: 965:Kyoto University 954: 868:The Golden Lotus 852: 812: 625: 624: 557: 543: 542: 525: 524: 519: 518: 513: 512: 462: 461: 443:novel of manners 438:The Golden Lotus 428: 427: 426: 398: 397: 396: 381: 380: 357: 351:laughing student 340: 339: 326: 325: 305: 291: 290: 270: 269: 268: 253: 252: 239: 238: 215: 209: 208: 186: 176: 175: 160:PL2698.H73 C4713 156: 105: 99:Publication date 93:China, 1111–1127 64: 63: 38: 31: 2588: 2587: 2583: 2582: 2581: 2579: 2578: 2577: 2513: 2512: 2511: 2506: 2479: 2436: 2431: 2401: 2396: 2380: 2353: 2302: 2296:Shades of Truth 2261: 2242: 2215: 2190: 2185:General Yue Fei 2165: 2154: 2124: 2119: 2100: 2080: 2064: 2013: 2005: 1962: 1942: 1917: 1907:"More Than Sex" 1904: 1897: 1884: 1879: 1866: 1860: 1845: 1828:Princeton, N.J. 1816: 1797: 1791: 1774: 1750: 1737: 1734: 1729: 1722: 1709: 1708: 1704: 1696: 1692: 1677:10.2307/2719468 1662: 1661: 1657: 1651: 1647: 1642: 1638: 1630: 1615: 1614: 1610: 1580: 1579: 1575: 1566: 1562: 1553: 1549: 1541: 1537: 1525: 1516: 1515: 1511: 1496:10.2307/1769184 1477: 1476: 1472: 1442: 1441: 1437: 1428: 1424: 1415: 1411: 1392: 1385: 1375: 1374: 1370: 1365: 1361: 1354: 1339: 1338: 1334: 1325: 1321: 1313: 1309: 1295: 1294: 1290: 1282: 1278: 1274:Lu (1923) p.408 1273: 1266: 1249: 1245: 1241: 1225: 1215: 1213: 1210: 1164:, entitled the 1129: 1122: 1119: 1110: 1103: 1094: 1087: 1078: 1075: 952: 950: 948: 946: 938: 936:Other Languages 907:Robert E. Hegel 864:Clement Egerton 860: 849: 833: 830: 825: 820: 810: 765: 701:Andrew H. Plaks 652: 594:is framed as a 578: 467:in present-day 345:Literal meaning 167: 145: 133:Media type 125: 100: 44: 28: 24: 17: 12: 11: 5: 2586: 2584: 2576: 2575: 2570: 2565: 2560: 2555: 2550: 2545: 2540: 2535: 2530: 2525: 2515: 2514: 2508: 2507: 2505: 2504: 2496: 2487: 2485: 2481: 2480: 2478: 2477: 2469: 2461: 2453: 2444: 2442: 2438: 2437: 2432: 2430: 2429: 2422: 2415: 2407: 2398: 2397: 2395: 2394: 2388: 2386: 2382: 2381: 2379: 2378: 2370: 2361: 2359: 2355: 2354: 2352: 2351: 2343: 2335: 2327: 2319: 2310: 2308: 2304: 2303: 2301: 2300: 2292: 2284: 2278: 2269: 2267: 2263: 2262: 2260: 2259: 2250: 2248: 2244: 2243: 2241: 2240: 2232: 2223: 2221: 2217: 2216: 2214: 2213: 2206: 2198: 2196: 2192: 2191: 2189: 2188: 2181: 2173: 2171: 2167: 2166: 2155: 2153: 2152: 2145: 2138: 2130: 2121: 2120: 2118: 2117: 2108: 2106: 2102: 2101: 2099: 2098: 2095:The Handmaiden 2090: 2088: 2082: 2081: 2079: 2078: 2072: 2070: 2066: 2065: 2063: 2062: 2054: 2046: 2038: 2034:Ban Geum-ryeon 2030: 2021: 2019: 2015: 2014: 2012:(16th-century) 2006: 2004: 2003: 1996: 1989: 1981: 1975: 1974: 1959: 1958: 1953: 1948: 1941: 1940:External links 1938: 1937: 1936: 1931:; archived at 1915: 1902: 1895: 1882: 1877: 1864: 1858: 1843: 1820: 1814: 1795: 1789: 1772: 1753: 1748: 1733: 1730: 1728: 1727: 1720: 1702: 1700:, p. xxi. 1690: 1655: 1645: 1643:Horner (1994). 1636: 1628: 1608: 1573: 1560: 1547: 1535: 1509: 1470: 1435: 1422: 1409: 1383: 1368: 1359: 1352: 1332: 1319: 1307: 1288: 1276: 1264: 1242: 1240: 1237: 1236: 1235: 1223: 1209: 1206: 1205: 1204: 1196: 1188: 1169: 1154: 1150:Ban Geum-ryeon 1146: 1138: 1134:The Concubines 1128: 1125: 1124: 1123: 1120: 1113: 1111: 1104: 1097: 1095: 1088: 1081: 1079: 1076: 1069: 1066: 1065: 1035: 1014: 992: 982: 968: 937: 934: 933: 932: 913: 912: 911: 910: 884: 883: 859: 856: 855: 854: 847: 835:Roy, David Tod 829: 826: 824: 821: 819: 816: 777:Gong'an school 764: 761: 651: 648: 616:), centers on 577: 574: 465:Lanling County 441:—is a Chinese 408: 407: 404: 403: 400: 399: 389: 383: 382: 375: 369: 368: 362: 361: 360:Transcriptions 353: 352: 346: 342: 341: 334: 328: 327: 320: 314: 313: 310: 309: 301: 300: 297: 296: 293: 292: 285: 279: 278: 276:Yue: Cantonese 272: 271: 261: 255: 254: 247: 241: 240: 233: 227: 226: 220: 219: 218:Transcriptions 211: 210: 203: 197: 196: 193: 192: 182: 181: 168: 165: 162: 161: 158: 150: 149: 146: 141: 138: 137: 134: 130: 129: 126: 123: 120: 119: 112: 108: 107: 101: 98: 95: 94: 91: 87: 86: 84:erotic fiction 80: 76: 75: 70: 66: 65: 58: 54: 53: 50: 46: 45: 39: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 2585: 2574: 2571: 2569: 2566: 2564: 2561: 2559: 2556: 2554: 2551: 2549: 2546: 2544: 2541: 2539: 2536: 2534: 2531: 2529: 2526: 2524: 2521: 2520: 2518: 2502: 2501: 2497: 2494: 2493: 2489: 2488: 2486: 2482: 2475: 2474: 2470: 2467: 2466: 2462: 2459: 2458: 2454: 2451: 2450: 2446: 2445: 2443: 2439: 2435: 2428: 2423: 2421: 2416: 2414: 2409: 2408: 2405: 2393: 2390: 2389: 2387: 2383: 2376: 2375: 2371: 2368: 2367: 2363: 2362: 2360: 2356: 2349: 2348: 2344: 2341: 2340: 2336: 2333: 2332: 2328: 2325: 2324: 2320: 2317: 2316: 2312: 2311: 2309: 2305: 2298: 2297: 2293: 2290: 2289: 2285: 2282: 2279: 2276: 2275: 2271: 2270: 2268: 2264: 2257: 2256: 2252: 2251: 2249: 2245: 2238: 2237: 2233: 2230: 2229: 2225: 2224: 2222: 2218: 2212: 2211: 2207: 2205: 2204: 2200: 2199: 2197: 2195:Chinese opera 2193: 2187: 2186: 2182: 2180: 2179: 2175: 2174: 2172: 2168: 2164: 2163: 2158: 2151: 2146: 2144: 2139: 2137: 2132: 2131: 2128: 2115: 2114: 2110: 2109: 2107: 2103: 2097: 2096: 2092: 2091: 2089: 2087: 2083: 2077: 2074: 2073: 2071: 2067: 2060: 2059: 2055: 2052: 2051: 2047: 2044: 2043: 2039: 2036: 2035: 2031: 2028: 2027: 2023: 2022: 2020: 2016: 2011: 2010: 2002: 1997: 1995: 1990: 1988: 1983: 1982: 1979: 1971: 1967: 1966: 1961: 1960: 1957: 1954: 1952: 1949: 1947: 1944: 1943: 1939: 1934: 1928: 1924: 1920: 1916: 1912: 1908: 1903: 1898: 1896:9781603295444 1892: 1888: 1883: 1880: 1874: 1870: 1865: 1861: 1859:9780367892975 1855: 1851: 1850: 1844: 1841: 1837: 1833: 1829: 1825: 1821: 1817: 1815:0-89875-154-3 1811: 1807: 1803: 1802: 1796: 1792: 1786: 1782: 1778: 1773: 1770: 1766: 1762: 1758: 1754: 1751: 1749:9780804841702 1745: 1741: 1736: 1735: 1731: 1723: 1721:0-521-30358-3 1717: 1713: 1706: 1703: 1699: 1694: 1691: 1686: 1682: 1678: 1674: 1670: 1666: 1659: 1656: 1649: 1646: 1640: 1637: 1631: 1629:9780521855587 1625: 1621: 1620: 1612: 1609: 1604: 1600: 1596: 1592: 1588: 1584: 1577: 1574: 1570: 1564: 1561: 1557: 1551: 1548: 1544: 1539: 1536: 1531: 1524: 1522: 1513: 1510: 1505: 1501: 1497: 1493: 1489: 1485: 1481: 1474: 1471: 1466: 1462: 1458: 1454: 1450: 1446: 1439: 1436: 1432: 1426: 1423: 1419: 1413: 1410: 1406: 1405: 1400: 1396: 1393:Wai-Yee Li, " 1390: 1388: 1384: 1379: 1372: 1369: 1363: 1360: 1355: 1353:9780520078697 1349: 1345: 1344: 1336: 1333: 1329: 1323: 1320: 1316: 1311: 1308: 1303: 1299: 1292: 1289: 1285: 1280: 1277: 1271: 1269: 1265: 1261: 1260:0-7007-0439-6 1257: 1253: 1247: 1244: 1238: 1234: 1229: 1224: 1222: 1212: 1211: 1207: 1202: 1201: 1197: 1194: 1193: 1189: 1186: 1182: 1178: 1175:金瓶梅・奇伝 炎のくちづけ 1170: 1167: 1163: 1159: 1155: 1152: 1151: 1147: 1144: 1143: 1139: 1137:(Japan, 1968) 1136: 1135: 1131: 1130: 1126: 1117: 1112: 1108: 1101: 1096: 1092: 1085: 1080: 1073: 1068: 1064: 1060: 1056: 1052: 1051:5-86149-004-X 1048: 1044: 1036: 1034: 1030: 1026: 1022: 1020: 1015: 1012: 1011:2-07-031490-1 1008: 1004: 1000: 998: 993: 990: 988: 983: 980: 976: 974: 969: 966: 962: 958: 944: 940: 939: 935: 930: 926: 922: 918: 917:Bernard Miall 915: 914: 908: 904: 903:9780804841702 900: 896: 892: 888: 887: 886: 885: 881: 877: 876:9780710073495 873: 869: 865: 862: 861: 857: 850: 844: 840: 837:(1993–2013). 836: 832: 831: 827: 822: 817: 815: 809: 805: 800: 798: 794: 790: 784: 782: 778: 774: 770: 762: 760: 758: 754: 753:David Tod Roy 750: 745: 740: 738: 734: 733: 728: 724: 723: 718: 717: 712: 711: 706: 702: 697: 695: 694: 693:Shui Hu Zhuan 689: 685: 681: 677: 673: 664: 656: 649: 647: 645: 641: 637: 633: 627: 619: 615: 611: 607: 603: 602: 597: 593: 587: 582: 575: 573: 571: 567: 563: 562: 553: 552: 545: 537: 533: 529: 528:plum blossoms 507: 503: 499: 497: 496:David Tod Roy 493: 492: 487: 486: 480: 478: 474: 470: 466: 456: 452: 448: 444: 440: 439: 434: 433: 420: 416: 415: 405: 395: 390: 388: 384: 376: 374: 370: 367: 363: 358: 354: 350: 347: 343: 335: 333: 329: 321: 319: 315: 311: 306: 298: 286: 284: 280: 277: 273: 267: 262: 260: 256: 248: 246: 242: 234: 232: 228: 225: 221: 216: 212: 204: 202: 198: 194: 191: 187: 180: 174: 169: 166:Original text 163: 159: 157: 155:LC Class 151: 147: 144: 143:Dewey Decimal 139: 135: 131: 127: 121: 117: 113: 109: 102: 96: 92: 88: 85: 81: 77: 74: 71: 67: 59: 55: 51: 47: 42: 37: 32: 27:Jin Ping Mei 22: 2500:The Scholars 2498: 2491: 2490: 2471: 2463: 2455: 2449:Water Margin 2447: 2372: 2364: 2345: 2337: 2329: 2321: 2313: 2294: 2286: 2280: 2272: 2253: 2234: 2226: 2208: 2201: 2183: 2178:Jin Ping Mei 2177: 2176: 2162:Water Margin 2160: 2113:Golden Lotus 2111: 2093: 2056: 2048: 2040: 2032: 2024: 2009:Jin Ping Mei 2008: 2007: 1965:Jin Ping Mei 1963: 1932: 1926: 1922: 1910: 1886: 1868: 1848: 1823: 1800: 1780: 1756: 1739: 1711: 1705: 1693: 1668: 1664: 1658: 1648: 1639: 1618: 1611: 1586: 1582: 1576: 1568: 1567:Liu Wu-Chi. 1563: 1555: 1550: 1538: 1529: 1521:Jin Ping Mei 1520: 1512: 1483: 1479: 1473: 1451:(1): 35–54. 1448: 1445:Ming Studies 1444: 1438: 1430: 1425: 1417: 1412: 1402: 1377: 1371: 1362: 1342: 1335: 1327: 1322: 1310: 1301: 1291: 1279: 1262:, pp.163–164 1251: 1246: 1200:Golden Lotus 1198: 1190: 1185:Jin Ping Mei 1184: 1180: 1172: 1166:110 Sexpills 1165: 1162:Jin Ping Mei 1161: 1148: 1140: 1132: 1107:Jin Ping Mei 1106: 1091:Jin Ping Mei 1090: 1038: 1016: 994: 984: 970: 960: 928: 925:Arthur Waley 894: 867: 858:1695 version 838: 828:1610 version 818:Translations 808:Jin Ping Mei 807: 803: 801: 785: 781:Jin Ping Mei 780: 769:Arthur Waley 766: 748: 741: 736: 730: 720: 716:Water Margin 714: 708: 705:Jin Ping Mei 704: 698: 691: 688:Yuan Hongdao 676:Jin Ping Mei 675: 669: 644:Jin Ping Mei 643: 640:Water Margin 639: 636:Jin Ping Mei 635: 632:Water Margin 631: 628: 601:Water Margin 599: 592:Jin Ping Mei 591: 590: 586:Jin Ping Mei 585: 566:Jin Ping Mei 565: 559: 549: 546: 535: 502:Jin Ping Mei 501: 500: 489: 483: 481: 454: 451:Ming dynasty 445:composed in 437: 436: 431: 430: 414:Jin Ping Mei 413: 412: 411: 373:Hanyu Pinyin 289:gam ping mui 237:Jīn Píng Méi 231:Hanyu Pinyin 190:Jin Ping Mei 189: 116:Ming dynasty 21:Golden Lotus 2076:Pan Jinlian 1806:Yang Xianyi 1490:: 117–124. 1127:Adaptations 957:Möllendorff 795:. In 2011, 793:Tang Xianzu 672:Zhang Zhupo 610:Pan Jinlian 561:Don Quixote 506:Pan Jinlian 477:Zhang Zhupo 177:at Chinese 90:Set in 43:era edition 2533:1610 books 2528:1596 books 2517:Categories 2170:Literature 2157:Shi Nai'an 2069:Characters 1878:0691069328 1840:0691067082 1834:, 1987). 1790:0231109849 1769:1885445741 1698:Roy (2006) 1532:: 102–108. 1530:Renditions 1401:, (ed.), 1315:Roy (2006) 1284:Roy (2006) 1003:André Lévy 921:Franz Kuhn 848:0691125341 789:Li Kaixian 763:Authorship 650:Evaluation 618:Ximen Qing 558:1010) and 526:, "Spring 245:Wade–Giles 179:Wikisource 128:1972, 2013 2495:(c. 1610) 2468:(c. 1592) 2339:Hero: 108 2116:(musical) 1973:(Chinese) 1911:NewsChina 1595:0161-9705 1589:: 55–74. 1543:Li (2001) 1465:0147-037X 473:recension 2266:Parodies 1603:41412920 1416:Lu Xun. 1208:See also 1187:. (2004) 596:spin-off 469:Shandong 283:Jyutping 148:895.1346 69:Language 2385:Related 2247:Sequels 1901:Essays. 1685:2719468 1504:1769184 1399:V. Mair 1397:," in 891:Lao She 823:English 606:Wu Song 419:Chinese 349:Lanling 201:Chinese 114:China ( 2503:(1750) 2377:(1995) 2369:(1989) 2350:(2011) 2342:(2010) 2334:(1998) 2326:(1983) 2318:(1973) 2299:(2004) 2291:(2002) 2283:(1993) 2277:(1993) 2258:(1975) 2239:(1993) 2231:(1972) 2061:(2009) 2053:(2008) 2045:(1989) 2037:(1982) 2029:(1974) 1893:  1875:  1856:  1838:  1812:  1787:  1767:  1746:  1718:  1683:  1626:  1601:  1593:  1502:  1463:  1350:  1258:  1158:Magnus 1057:  1049:  1031:  1009:  943:Manchu 901:  874:  845:  811:'s 773:Xu Wei 744:fetish 719:, and 703:ranks 680:Lu Xun 491:Lolita 421:: 49:Author 2358:Games 2220:Films 2105:Other 2018:Films 1681:JSTOR 1599:JSTOR 1526:(PDF) 1500:JSTOR 1486:(2). 1239:Notes 953:ᠪᡳᡨᡥᡝ 757:Xunzi 598:from 460:蘭陵笑笑生 338:兰陵笑笑生 324:蘭陵笑笑生 136:Print 79:Genre 41:Wanli 1891:ISBN 1873:ISBN 1854:ISBN 1836:ISBN 1810:ISBN 1785:ISBN 1765:ISBN 1744:ISBN 1716:ISBN 1634::107 1624:ISBN 1591:ISSN 1461:ISSN 1449:1981 1348:ISBN 1256:ISBN 1055:ISBN 1047:ISBN 1029:ISBN 1007:ISBN 899:ISBN 880:HERE 872:ISBN 843:ISBN 791:and 576:Plot 488:and 106:1610 2159:'s 1968:at 1673:doi 1492:doi 1453:doi 951:ᠮᡝᡳ 949:ᡦᡳᠩ 947:ᡤᡳᠨ 945:as 623:西門慶 536:mei 523:龐春梅 517:李瓶兒 511:潘金蓮 435:or 425:金瓶梅 387:IPA 259:IPA 207:金瓶梅 173:金瓶梅 62:金瓶梅 2519:: 2307:TV 1927:23 1925:. 1909:. 1830:: 1679:. 1669:53 1667:. 1597:. 1587:33 1585:. 1528:. 1498:. 1482:. 1459:. 1447:. 1386:^ 1300:. 1267:^ 1061:, 959:: 927:. 866:. 806:, 751:. 713:, 572:. 556:c. 104:c. 2426:e 2419:t 2412:v 2149:e 2142:t 2135:v 2000:e 1993:t 1986:v 1929:. 1899:. 1862:. 1842:. 1826:( 1818:. 1771:. 1724:. 1687:. 1675:: 1632:. 1605:. 1571:. 1523:" 1506:. 1494:: 1484:5 1467:. 1455:: 1356:. 1304:. 1179:( 909:. 851:. 620:( 554:( 541:梅 538:( 508:( 457:( 417:( 118:) 23:.

Index

Golden Lotus

Wanli
Written vernacular Chinese
erotic fiction
Ming dynasty
Dewey Decimal
LC Class
金瓶梅
Wikisource
Chinese
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
Wade–Giles
IPA

Yue: Cantonese
Jyutping
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Lanling
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
IPA

Chinese
novel of manners
vernacular Chinese
Ming dynasty
Lanling County

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.