Knowledge (XXG)

Kyowa-go

Source 📝

472: 66: 136: 590:) promoted by the Pan-Asian Movement. The pidgin language resulted from the need of Japanese officials and soldiers and the Han and Manchu population that spoke mainly Chinese to communicate with each other. Manchukuo officials later dubbed the pidgin language "Kyowa-go" or "Xieheyu", meaning "Concord language". However, the Japanese also wanted to implement their own language in Manchukuo, saying that 25: 180:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge (XXG). 190: 166: 2924: 95: 2775: 1606: 2971: 3006: 1718: 3031: 3016: 2770: 471: 200:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
3036: 208: 2397: 1582: 1627: 2392: 1681: 1876: 1637: 256: 117: 52: 2277: 2983: 2702: 3041: 2656: 2651: 2177: 1711: 2825: 286: 1883: 221:
Content in this edit is translated from the existing Chinese Knowledge (XXG) article at ]; see its history for attribution.
2666: 2382: 300: 2797: 2636: 2195: 1211: 78: 3021: 2530: 2510: 2314: 2267: 88: 82: 74: 3011: 2646: 2520: 1704: 2931: 2909: 2697: 38: 99: 2966: 2904: 2894: 2858: 2756: 2707: 2631: 2606: 2215: 653: 636: 442: 216: 2272: 237: 652:
The Japanese were also known to use pidgin languages in Japan itself during the 19th and 20th centuries like
2350: 185: 2367: 2848: 2737: 2210: 1756: 1746: 2899: 2722: 2626: 2500: 2302: 2237: 1751: 2948: 2830: 2802: 2717: 2297: 2242: 620:(e.g. aru) are derived from Japanese-based Kyowa-go. Hence, it is typical of Chinese characters in 2919: 3026: 2978: 2840: 2727: 2661: 2551: 2546: 2259: 2001: 1600: 768: 2807: 2247: 2083: 2032: 1616:"Predicate type observed in the literature and the inconsistency with the history of Japanese" 2742: 2712: 2515: 2334: 2319: 2292: 2287: 2225: 2163: 2138: 2073: 1991: 1947: 1790: 1785: 1775: 1766: 1727: 1633: 1588: 1578: 712: 591: 519: 212: 2936: 2914: 2692: 2488: 2329: 2131: 2121: 2116: 2104: 2052: 1996: 1957: 1893: 1849: 1834: 1673: 1159: 1134: 772: 687: 523: 505: 323: 2457: 2961: 2621: 2616: 2611: 2324: 2097: 2008: 1908: 1869: 1864: 1825: 1805: 1554: 1549: 1151: 704: 645:) are derived from Mandarin-based Xieheyu. Hence, it is typical of Japanese characters in 628: 2090: 1677: 1659: 1643: 2956: 2307: 2282: 2205: 2185: 2158: 2109: 2061: 2025: 1979: 1923: 1918: 1898: 1559: 613: 148: 3000: 2747: 2493: 2472: 2190: 2042: 1986: 1854: 1844: 1820: 1810: 1800: 230: 44: 2732: 2561: 2126: 2020: 1964: 1933: 1928: 1741: 1660:"The Recognition of Harmony Language under the Perspective of Colonialism Culture" 606: 330: 2787: 2015: 393: 2816: 2782: 2591: 2586: 2581: 2576: 2571: 2462: 1615: 1592: 2596: 2525: 2505: 2447: 1614:
Hachiya, Masato; Kinsui, Satoshi; Okajima, Akihiro; Okazaki, Tomoko (2004).
1196: 1177: 1127: 749: 730: 680: 598: 578: 527: 413: 2467: 2452: 594:
is a language which has a soul, so the language must be spoken correctly.
2876: 2761: 2442: 2437: 2432: 2359: 602: 373: 353: 2853: 2792: 2409: 518:'Harmony language') is either of two pidginized languages, one 219:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
2871: 2404: 2372: 1163: 716: 646: 632: 1696: 1214:, the normal Japanese word order, which is different from Mandarin. 1536:
Gāoqiáo tàitai, kànjiàn nàzhī zhū le mā? yǐjīng pǎodaò nàbiān qùla.
2866: 2414: 2377: 621: 617: 470: 2424: 177: 1700: 129: 59: 18: 1435:
Gāoqiáo okusan, zhūde kànjiàn méiyǒu? nàbiānde pǎolede yǒu.
1413: 189:
to this template: there are already 290 articles in the
1539:
Mrs. Takahashi, did you see that pig? It ran that way.
609:. Documentation of the pidgin language is rare today. 447: 627:
It was also believed that many of the expressions of
612:
It was also believed that many of the expressions of
335: 173: 169:
a machine-translated version of the Chinese article.
2947: 2887: 2839: 2681: 2539: 2481: 2423: 2358: 2349: 2258: 2224: 2176: 2149: 2072: 1946: 1774: 1765: 1734: 1194: 1175: 1170: 1148: 1133: 1123: 1113: 747: 728: 723: 701: 686: 676: 666: 441: 436: 412: 392: 372: 352: 347: 329: 322: 317: 299: 285: 280: 271: 498:, "Commonwealth language" or "Concordia language") 530:in the 1930s and 1940s. They are also known as 87:but its sources remain unclear because it lacks 1053: 956: 836: 493: 1423: 1048: 951: 831: 577:The term Kyowa-go/Xieheyu is derived from the 562: 549: 536: 487: 418: 398: 378: 358: 215:accompanying your translation by providing an 160:Click for important translation instructions. 147:expand this article with text translated from 1712: 1336:If you help me, I'll give you a lot of money. 640: 582: 305: 291: 8: 513: 53:Learn how and when to remove these messages 16:Set of pidgin languages spoken in Manchukuo 2355: 2230: 1771: 1719: 1705: 1697: 1605:: CS1 maint: location missing publisher ( 1110: 663: 433: 314: 922: 910: 868: 856: 257:Learn how and when to remove this message 118:Learn how and when to remove this message 1422:, is a phonetic translation of Japanese 763:Kyowa-go is characterized by a particle 581:state motto "Concord of Nationalities" ( 475:1937 newspaper advertisement featuring 1632:(2nd ed.). Charles E. Tuttle Co. 1598: 268: 194: 1096:Exclamation of surprise from Chinese. 7: 1678:10.3969/j.issn.1674-6201.2013.02.001 1658:Gong, Xue; Shang, Xia (2013-08-06). 1272:nǐde bāngwǒ, wǒde qiánde dàdàde gěi. 961:meaning "Your daughter is beautiful" 1058:meaning "There is no chair for you" 660:Examples of Japanese-based Kyowa-go 3007:Japanese-based pidgins and creoles 1107:Examples of Mandarin-based Xieheyu 14: 3032:Languages attested from the 1930s 3017:Chinese-based pidgins and creoles 1629:Exercises in the Yokohama Dialect 34:This article has multiple issues. 1533:高橋 太太, 看見 那隻 豬 了 嗎? 已經 跑到 那邊 去啦。 1333:nǐ bāngwǒ, wǒ gěinǐ hěnduō qián. 134: 64: 23: 1684:from the original on 2013-11-14 1414: 1055:Anata ga suwaru isu wa arimasen 649:shows to speak in that manner. 624:shows to speak in that manner. 597:Kyowa-go/Xieheyu died out when 567:, "Greater East Asia language") 42:or discuss these issues on the 3037:Languages extinct in the 1940s 1034:Anata suwaru no isu nai aru yo 937:{Kūnyan (gūnyan)} kirei aru ne 641: 583: 541:, "Asia development language") 448: 336: 306: 292: 225:You may also add the template 1: 1139: 692: 554:, "Japanese-Manchu language") 272:Harmony language in Manchukuo 2863:Kanji pronunciation sources 2637:Katakana Phonetic Extensions 1432:高橋 歐庫桑, 豬的 看見 沒有? 那邊的 跑了的 有。 526:-based, that were spoken in 2972:Speculative fiction writers 2531:Transcription into Japanese 1528: 1520: 1512: 1504: 1496: 1488: 1480: 1472: 1464: 1456: 1448: 1428:, which means "one's wife") 1325: 1317: 1309: 1301: 1293: 1285: 1054: 957: 837: 771:, and many loan-words from 494: 238:Knowledge (XXG):Translation 197:will aid in categorization. 3058: 1890:Nagano-Yamanashi-Shizuoka 1575:コレモニホンゴアルカ: イジンノコトバガウマレルトキ 1442:Original Mandarin Chinese: 1279:Original Mandarin Chinese: 841:meaning "I am a Japanese". 172:Machine translation, like 2233: 1573:Kinsui, Satoshi (2014). 1424: 1118: 1049: 952: 838:Watashi wa nipponjin desu 832: 671: 563: 550: 537: 509: 488: 465: 432: 419: 399: 379: 359: 313: 276: 149:the corresponding article 2757:Sino-Japanese vocabulary 2216:Yokohama Pidgin Japanese 1669: 1661: 1617: 1574: 817:Watashi nipponjin aru yo 654:Yokohama Pidgin Japanese 637:Second Sino-Japanese War 287:Traditional Chinese 73:This article includes a 2703:Godan and ichidan verbs 2521:Jōdai Tokushu Kanazukai 1672:(in Chinese) (2): 3–9. 1618:文献に現れた述語形式と国語史の不整合性について 1210:Xieheyu sometimes uses 958:Ojōsan wa kirei desu ne 301:Simplified Chinese 236:For more guidance, see 102:more precise citations. 3042:Languages in Manchukuo 1667:Japanese Studies Forum 1577:(in Japanese). Tokyo. 1525: 1517: 1509: 1501: 1493: 1485: 1477: 1469: 1461: 1453: 1445: 1322: 1314: 1306: 1298: 1290: 1282: 479: 2808:Court lady language ( 2278:Southern Amami Ōshima 2211:Yilan Creole Japanese 1626:Homoco, ed. (1953) . 474: 227:{{Translated|zh|協和語}} 209:copyright attribution 2627:Small Kana Extension 2238:Eastern Old Japanese 1877:Northern Izu Islands 605:in the last days of 2178:Pidgins and creoles 1269:你的 幫我, 我的 錢的 大大的 給。 1212:subject–object–verb 1047:Original Japanese: 950:Original Japanese: 830:Original Japanese: 767:, omission of some 601:fell to the Soviet 3022:Languages of China 2979:Classical Japanese 2826:Gender differences 2662:Extended shinjitai 1031:貴方 座る の 椅子 ない アル ヨ 480: 217:interlanguage link 75:list of references 3012:Japanese language 2994: 2993: 2698:Verb conjugations 2677: 2676: 2345: 2344: 2226:Japonic languages 2172: 2171: 2164:Okinawan Japanese 1728:Japanese language 1584:978-4-00-028630-5 1208: 1207: 761: 760: 516: 469: 468: 461: 460: 343: 342: 324:Standard Mandarin 267: 266: 259: 249: 248: 161: 157: 128: 127: 120: 57: 3049: 2937:Polivanov system 2798:Honorific speech 2693:Japanese grammar 2356: 2231: 1772: 1721: 1714: 1707: 1698: 1692: 1690: 1689: 1654: 1652: 1651: 1642:. Archived from 1622: 1610: 1604: 1596: 1427: 1426: 1417: 1416: 1330:你 幫我, 我 給你 很多 錢。 1189: 1180: 1154: 1144: 1141: 1111: 1057: 1052: 1051: 960: 955: 954: 933: 921: 879: 867: 840: 835: 834: 742: 733: 707: 697: 694: 664: 644: 643: 586: 585: 568: 566: 565: 555: 553: 552: 542: 540: 539: 517: 514: 511: 499: 497: 491: 490: 457: 456: 434: 428: 427: 408: 407: 388: 387: 368: 367: 339: 338: 315: 309: 308: 295: 294: 269: 262: 255: 228: 222: 196: 195:|topic= 193:, and specifying 178:Google Translate 159: 155: 138: 137: 130: 123: 116: 112: 109: 103: 98:this article by 89:inline citations 68: 67: 60: 49: 27: 26: 19: 3057: 3056: 3052: 3051: 3050: 3048: 3047: 3046: 2997: 2996: 2995: 2990: 2943: 2888:Transliteration 2883: 2859:Sound symbolism 2835: 2817:Role language ( 2776:from Portuguese 2708:Irregular verbs 2686: 2684: 2673: 2622:Kana Supplement 2617:Kana Extended-B 2612:Kana Extended-A 2535: 2511:Historical kana 2477: 2419: 2398:by stroke count 2389:Kanji radicals 2383:by stroke count 2341: 2254: 2220: 2196:Hawaiian Creole 2168: 2145: 2068: 1942: 1761: 1730: 1725: 1695: 1687: 1685: 1671: 1663: 1662:殖民文化视角下的"协和语"认识 1657: 1649: 1647: 1640: 1625: 1619: 1613: 1597: 1585: 1576: 1572: 1568: 1555:Empire of Japan 1550:Creole language 1546: 1541: 1531: 1523: 1515: 1507: 1499: 1491: 1483: 1475: 1467: 1459: 1451: 1443: 1439: 1430: 1406: 1398: 1390: 1382: 1374: 1366: 1358: 1350: 1342: 1338: 1328: 1320: 1312: 1304: 1296: 1288: 1280: 1276: 1267: 1259: 1251: 1243: 1235: 1227: 1219: 1187: 1176: 1166: 1155: 1152:Language family 1150: 1142: 1109: 1087: 1078: 1070: 1038: 1029: 1021: 1013: 1005: 997: 989: 981: 973: 941: 908: 900: 892: 884: 882:Kūnyan (gūnyan) 853: 821: 812: 804: 796: 788: 780: 740: 729: 719: 708: 705:Language family 703: 695: 662: 575: 560: 547: 534: 522:-based and one 485: 454: 452: 450: 425: 423: 421: 405: 403: 401: 385: 383: 381: 365: 363: 361: 263: 252: 251: 250: 245: 244: 243: 226: 220: 162: 156:(November 2019) 139: 135: 124: 113: 107: 104: 93: 79:related reading 69: 65: 28: 24: 17: 12: 11: 5: 3055: 3053: 3045: 3044: 3039: 3034: 3029: 3024: 3019: 3014: 3009: 2999: 2998: 2992: 2991: 2989: 2988: 2987: 2986: 2976: 2975: 2974: 2964: 2959: 2953: 2951: 2945: 2944: 2942: 2941: 2940: 2939: 2929: 2928: 2927: 2922: 2917: 2912: 2907: 2902: 2891: 2889: 2885: 2884: 2882: 2881: 2880: 2879: 2874: 2869: 2861: 2856: 2851: 2845: 2843: 2837: 2836: 2834: 2833: 2828: 2823: 2814: 2805: 2800: 2795: 2790: 2785: 2780: 2779: 2778: 2773: 2759: 2754: 2748:Native words ( 2745: 2740: 2735: 2730: 2725: 2720: 2715: 2710: 2705: 2700: 2695: 2689: 2687: 2682: 2679: 2678: 2675: 2674: 2672: 2671: 2670: 2669: 2664: 2659: 2654: 2649: 2641: 2640: 2639: 2634: 2629: 2624: 2619: 2614: 2609: 2601: 2600: 2599: 2594: 2589: 2584: 2579: 2574: 2566: 2565: 2564: 2556: 2555: 2554: 2543: 2541: 2537: 2536: 2534: 2533: 2528: 2523: 2518: 2513: 2508: 2503: 2498: 2497: 2496: 2485: 2483: 2479: 2478: 2476: 2475: 2470: 2465: 2460: 2455: 2450: 2445: 2440: 2435: 2429: 2427: 2421: 2420: 2418: 2417: 2412: 2407: 2402: 2401: 2400: 2395: 2387: 2386: 2385: 2375: 2370: 2364: 2362: 2353: 2351:Writing system 2347: 2346: 2343: 2342: 2340: 2339: 2338: 2337: 2332: 2327: 2322: 2312: 2311: 2310: 2305: 2300: 2295: 2290: 2285: 2280: 2275: 2264: 2262: 2256: 2255: 2253: 2252: 2251: 2250: 2240: 2234: 2228: 2222: 2221: 2219: 2218: 2213: 2208: 2206:Pseudo-Chinese 2203: 2198: 2193: 2188: 2186:Bamboo English 2182: 2180: 2174: 2173: 2170: 2169: 2167: 2166: 2161: 2159:Amami Japanese 2155: 2153: 2147: 2146: 2144: 2143: 2136: 2135: 2134: 2129: 2124: 2119: 2114: 2113: 2112: 2095: 2094: 2093: 2080: 2078: 2070: 2069: 2067: 2066: 2059: 2058: 2057: 2056: 2055: 2047: 2046: 2045: 2030: 2029: 2028: 2023: 2018: 2006: 2005: 2004: 1999: 1994: 1989: 1977: 1976: 1975: 1974: 1973: 1970: 1954: 1952: 1944: 1943: 1941: 1940: 1939: 1938: 1937: 1936: 1931: 1926: 1921: 1913: 1912: 1911: 1903: 1902: 1901: 1896: 1881: 1880: 1879: 1874: 1873: 1872: 1867: 1859: 1858: 1857: 1852: 1847: 1832: 1831: 1830: 1829: 1828: 1823: 1815: 1814: 1813: 1808: 1803: 1788: 1782: 1780: 1769: 1763: 1762: 1760: 1759: 1754: 1749: 1744: 1738: 1736: 1732: 1731: 1726: 1724: 1723: 1716: 1709: 1701: 1694: 1693: 1655: 1638: 1623: 1621:(in Japanese). 1611: 1583: 1569: 1567: 1564: 1563: 1562: 1560:Pseudo-Chinese 1557: 1552: 1545: 1542: 1524: 1516: 1508: 1500: 1492: 1484: 1476: 1468: 1460: 1452: 1444: 1441: 1440: 1407: 1399: 1391: 1383: 1375: 1367: 1359: 1351: 1343: 1340: 1339: 1321: 1313: 1305: 1297: 1289: 1281: 1278: 1277: 1260: 1252: 1244: 1236: 1228: 1220: 1217: 1216: 1206: 1205: 1200: 1192: 1191: 1181: 1173: 1172: 1171:Language codes 1168: 1167: 1158: 1156: 1149: 1146: 1145: 1137: 1131: 1130: 1125: 1121: 1120: 1116: 1115: 1108: 1105: 1104: 1103: 1102: 1101: 1100: 1099: 1098: 1097: 1071: 1068: 1067: 1066: 1065: 1064: 1063: 1062: 1061: 1060: 1059: 1022: 1014: 1006: 998: 990: 982: 974: 971: 970: 969: 968: 967: 966: 965: 964: 963: 962: 932: 929: 926: 920: 917: 914: 901: 893: 885: 878: 875: 872: 866: 863: 860: 854: 851: 850: 849: 848: 847: 846: 845: 844: 843: 842: 805: 797: 789: 781: 778: 777: 759: 758: 753: 745: 744: 734: 726: 725: 724:Language codes 721: 720: 711: 709: 702: 699: 698: 690: 684: 683: 678: 674: 673: 669: 668: 661: 658: 631:characters in 616:characters in 574: 571: 467: 466: 463: 462: 459: 458: 445: 439: 438: 437:Transcriptions 430: 429: 416: 410: 409: 396: 390: 389: 376: 370: 369: 356: 350: 349: 345: 344: 341: 340: 333: 327: 326: 320: 319: 318:Transcriptions 311: 310: 303: 297: 296: 289: 283: 282: 278: 277: 274: 273: 265: 264: 247: 246: 242: 241: 234: 223: 201: 198: 186:adding a topic 181: 170: 163: 144: 143: 142: 140: 133: 126: 125: 83:external links 72: 70: 63: 58: 32: 31: 29: 22: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 3054: 3043: 3040: 3038: 3035: 3033: 3030: 3028: 3025: 3023: 3020: 3018: 3015: 3013: 3010: 3008: 3005: 3004: 3002: 2985: 2982: 2981: 2980: 2977: 2973: 2970: 2969: 2968: 2965: 2963: 2960: 2958: 2955: 2954: 2952: 2950: 2946: 2938: 2935: 2934: 2933: 2932:Cyrillization 2930: 2926: 2923: 2921: 2920:Wāpuro rōmaji 2918: 2916: 2913: 2911: 2908: 2906: 2903: 2901: 2898: 2897: 2896: 2893: 2892: 2890: 2886: 2878: 2875: 2873: 2870: 2868: 2865: 2864: 2862: 2860: 2857: 2855: 2852: 2850: 2847: 2846: 2844: 2842: 2838: 2832: 2829: 2827: 2824: 2822: 2820: 2815: 2813: 2811: 2806: 2804: 2801: 2799: 2796: 2794: 2791: 2789: 2786: 2784: 2781: 2777: 2774: 2772: 2769: 2768: 2767: 2765: 2760: 2758: 2755: 2753: 2751: 2750:yamato kotoba 2746: 2744: 2741: 2739: 2738:Counter words 2736: 2734: 2731: 2729: 2726: 2724: 2721: 2719: 2716: 2714: 2711: 2709: 2706: 2704: 2701: 2699: 2696: 2694: 2691: 2690: 2688: 2680: 2668: 2665: 2663: 2660: 2658: 2655: 2653: 2650: 2648: 2645: 2644: 2642: 2638: 2635: 2633: 2630: 2628: 2625: 2623: 2620: 2618: 2615: 2613: 2610: 2608: 2605: 2604: 2602: 2598: 2595: 2593: 2590: 2588: 2585: 2583: 2580: 2578: 2575: 2573: 2570: 2569: 2567: 2563: 2560: 2559: 2557: 2553: 2550: 2549: 2548: 2545: 2544: 2542: 2538: 2532: 2529: 2527: 2524: 2522: 2519: 2517: 2514: 2512: 2509: 2507: 2504: 2502: 2499: 2495: 2492: 2491: 2490: 2487: 2486: 2484: 2480: 2474: 2473:Kana ligature 2471: 2469: 2466: 2464: 2461: 2459: 2456: 2454: 2451: 2449: 2446: 2444: 2441: 2439: 2436: 2434: 2431: 2430: 2428: 2426: 2422: 2416: 2413: 2411: 2408: 2406: 2403: 2399: 2396: 2394: 2391: 2390: 2388: 2384: 2381: 2380: 2379: 2376: 2374: 2371: 2369: 2368:Script reform 2366: 2365: 2363: 2361: 2357: 2354: 2352: 2348: 2336: 2333: 2331: 2328: 2326: 2323: 2321: 2318: 2317: 2316: 2313: 2309: 2306: 2304: 2301: 2299: 2296: 2294: 2291: 2289: 2286: 2284: 2281: 2279: 2276: 2274: 2271: 2270: 2269: 2266: 2265: 2263: 2261: 2257: 2249: 2246: 2245: 2244: 2241: 2239: 2236: 2235: 2232: 2229: 2227: 2223: 2217: 2214: 2212: 2209: 2207: 2204: 2202: 2199: 2197: 2194: 2192: 2191:Bonin English 2189: 2187: 2184: 2183: 2181: 2179: 2175: 2165: 2162: 2160: 2157: 2156: 2154: 2152: 2148: 2142: 2141: 2137: 2133: 2130: 2128: 2125: 2123: 2120: 2118: 2115: 2111: 2108: 2107: 2106: 2103: 2102: 2101: 2100: 2096: 2092: 2089: 2088: 2087: 2086: 2082: 2081: 2079: 2077: 2076: 2071: 2065: 2064: 2060: 2054: 2051: 2050: 2048: 2044: 2041: 2040: 2038: 2037: 2036: 2035: 2031: 2027: 2024: 2022: 2019: 2017: 2014: 2013: 2012: 2011: 2007: 2003: 2000: 1998: 1995: 1993: 1990: 1988: 1985: 1984: 1983: 1982: 1978: 1971: 1968: 1967: 1966: 1963: 1962: 1961: 1960: 1956: 1955: 1953: 1951: 1950: 1945: 1935: 1932: 1930: 1927: 1925: 1922: 1920: 1917: 1916: 1914: 1910: 1907: 1906: 1904: 1900: 1897: 1895: 1892: 1891: 1889: 1888: 1887: 1886: 1882: 1878: 1875: 1871: 1868: 1866: 1863: 1862: 1860: 1856: 1853: 1851: 1848: 1846: 1843: 1842: 1840: 1839: 1838: 1837: 1833: 1827: 1824: 1822: 1819: 1818: 1816: 1812: 1809: 1807: 1804: 1802: 1799: 1798: 1796: 1795: 1794: 1793: 1789: 1787: 1784: 1783: 1781: 1779: 1778: 1773: 1770: 1768: 1764: 1758: 1755: 1753: 1750: 1748: 1745: 1743: 1740: 1739: 1737: 1735:Earlier forms 1733: 1729: 1722: 1717: 1715: 1710: 1708: 1703: 1702: 1699: 1683: 1679: 1675: 1668: 1664: 1656: 1646:on 2012-02-05 1645: 1641: 1639:9781178301533 1635: 1631: 1630: 1624: 1620: 1612: 1608: 1602: 1594: 1590: 1586: 1580: 1571: 1570: 1565: 1561: 1558: 1556: 1553: 1551: 1548: 1547: 1543: 1540: 1537: 1534: 1530: 1527: 1522: 1519: 1514: 1511: 1506: 1503: 1498: 1495: 1490: 1487: 1482: 1479: 1474: 1471: 1466: 1463: 1458: 1455: 1450: 1447: 1438: 1436: 1433: 1429: 1421: 1418:, pronounced 1410: 1405: 1402: 1397: 1394: 1389: 1386: 1381: 1378: 1373: 1370: 1365: 1362: 1357: 1354: 1349: 1346: 1337: 1334: 1331: 1327: 1324: 1319: 1316: 1311: 1308: 1303: 1300: 1295: 1292: 1287: 1284: 1275: 1273: 1270: 1266: 1263: 1258: 1255: 1250: 1247: 1242: 1239: 1234: 1231: 1226: 1223: 1215: 1213: 1204: 1201: 1199: 1198: 1193: 1185: 1182: 1179: 1174: 1169: 1165: 1161: 1157: 1153: 1147: 1138: 1136: 1132: 1129: 1126: 1122: 1117: 1112: 1106: 1095: 1094: 1093: 1092: 1091: 1090: 1089: 1088: 1086: 1084: 1081: 1077: 1074: 1056: 1050:貴方が座る椅子はありません 1046: 1045: 1044: 1043: 1042: 1041: 1040: 1039: 1037: 1035: 1032: 1028: 1025: 1020: 1017: 1012: 1009: 1004: 1001: 996: 993: 988: 985: 980: 977: 959: 949: 948: 947: 946: 945: 944: 943: 942: 940: 938: 935: 930: 927: 924: 918: 915: 912: 907: 904: 899: 896: 891: 888: 883: 880: 876: 873: 870: 864: 861: 858: 839: 829: 828: 827: 826: 825: 824: 823: 822: 820: 818: 815: 811: 808: 803: 800: 795: 792: 787: 784: 776: 774: 770: 766: 757: 754: 752: 751: 746: 738: 735: 732: 727: 722: 718: 714: 710: 706: 700: 691: 689: 685: 682: 679: 675: 670: 665: 659: 657: 655: 650: 648: 638: 634: 630: 625: 623: 619: 615: 610: 608: 604: 600: 595: 593: 589: 580: 572: 570: 559: 546: 533: 529: 525: 521: 507: 503: 496: 484: 478: 473: 464: 446: 444: 440: 435: 431: 417: 415: 411: 397: 395: 391: 377: 375: 371: 357: 355: 351: 348:Japanese name 346: 334: 332: 328: 325: 321: 316: 312: 304: 302: 298: 290: 288: 284: 279: 275: 270: 261: 258: 239: 235: 232: 224: 218: 214: 210: 206: 202: 199: 192: 191:main category 188: 187: 182: 179: 175: 171: 168: 165: 164: 158: 152: 150: 145:You can help 141: 132: 131: 122: 119: 111: 101: 97: 91: 90: 84: 80: 76: 71: 62: 61: 56: 54: 47: 46: 41: 40: 35: 30: 21: 20: 2925:In Esperanto 2895:Romanization 2849:Pitch accent 2831:Dictionaries 2818: 2810:nyōbō kotoba 2809: 2763: 2762:Loan words ( 2749: 2733:Topic marker 2647:ARIB STD B24 2393:by frequency 2273:Amami Ōshima 2200: 2150: 2139: 2098: 2084: 2074: 2062: 2049:East San'in 2033: 2009: 1980: 1958: 1948: 1884: 1835: 1791: 1776: 1757:Early Modern 1747:Early Middle 1686:. Retrieved 1666: 1648:. Retrieved 1644:the original 1628: 1538: 1535: 1532: 1437: 1434: 1431: 1419: 1411: 1408: 1403: 1400: 1395: 1392: 1387: 1384: 1379: 1376: 1371: 1368: 1363: 1360: 1355: 1352: 1347: 1344: 1335: 1332: 1329: 1274: 1271: 1268: 1264: 1261: 1256: 1253: 1248: 1245: 1240: 1237: 1232: 1229: 1224: 1221: 1209: 1202: 1195: 1183: 1085: 1082: 1079: 1075: 1072: 1036: 1033: 1030: 1026: 1023: 1018: 1015: 1010: 1007: 1002: 999: 994: 991: 986: 983: 978: 975: 939: 936: 909: 905: 902: 897: 894: 889: 886: 881: 855: 819: 816: 813: 809: 806: 801: 798: 793: 790: 785: 782: 764: 762: 755: 748: 736: 651: 626: 611: 607:World War II 596: 587: 576: 557: 544: 531: 501: 482: 481: 476: 443:Romanization 331:Hanyu Pinyin 281:Chinese name 253: 213:edit summary 204: 184: 154: 146: 114: 108:January 2024 105: 94:Please help 86: 50: 43: 37: 36:Please help 33: 2905:Nihon-shiki 2788:Wasei-kango 2723:Possessives 2683:Grammar and 2516:Modern kana 2501:Punctuation 2482:Orthography 2303:Tokunoshima 1915:Gifu-Aichi 1885:Tōkai–Tōsan 1752:Late Middle 1143: 1945 696: 1945 642:悄悄地進村,打槍的不要 635:set in the 588:mínzú xiéhe 573:Description 545:Nichiman-go 453:Nichiman-go 100:introducing 3001:Categories 2949:Literature 2819:yakuwarigo 2803:Honorifics 2783:Wasei-eigo 2771:from Dutch 2718:Adjectives 2685:vocabulary 2463:Hentaigana 2458:Man'yōgana 2298:Okinoerabu 2002:Okuyoshino 1688:2022-07-27 1650:2011-05-12 1566:References 953:お孃さんは綺麗ですね 814:私 日本人 アル ヨ 151:in Chinese 39:improve it 3027:Manchuria 2841:Phonology 2728:Particles 2667:Half/Full 2597:Shift JIS 2526:Yotsugana 2506:Kanazukai 2448:Okurigana 2360:Logograms 1972:Shiramine 1817:Southern 1797:Northern 1601:cite book 1593:891024991 1197:Glottolog 1178:ISO 639-3 1128:Manchukuo 794:nipponjin 769:particles 750:Glottolog 731:ISO 639-3 681:Manchukuo 599:Manchukuo 579:Manchukuo 558:Daitōa-go 528:Manchukuo 455:Daitōa-go 414:Shinjitai 231:talk page 183:Consider 45:talk page 2764:gairaigo 2743:Numerals 2713:Pronouns 2652:Enclosed 2632:Katakana 2607:Hiragana 2603:Unicode 2558:ISO/IEC 2540:Encoding 2443:Furigana 2438:Katakana 2433:Hiragana 2335:Yonaguni 2315:Southern 2293:Okinawan 2288:Kunigami 2268:Northern 2260:Ryukyuan 2201:Kyowa-go 2132:Tsushima 2122:Nagasaki 2117:Kumamoto 2105:Chikuzen 1969:Kanazawa 1959:Hokuriku 1894:Shizuoka 1861:Eastern 1850:Kanagawa 1841:Western 1786:Hokkaidō 1767:Dialects 1682:Archived 1544:See also 1388:nàbiānde 1160:Mandarin 1114:Xiehe-yu 1080:アイヤー(哎呀) 1073:アイヤー(哎呀) 773:Mandarin 713:Japanese 667:Kyowa-go 629:Japanese 603:Red Army 592:Japanese 524:Mandarin 520:Japanese 495:Kyōwa-go 483:Kyowa-go 477:Kyōwa-go 449:Kyōwa-go 394:Kyūjitai 374:Katakana 354:Hiragana 337:Xiéhé Yǔ 207:provide 2967:Writers 2900:Hepburn 2854:Rendaku 2793:Engrish 2489:Braille 2410:Ryakuji 2330:Yaeyama 2248:grammar 2243:Hachijō 2140:Satsugū 2099:Hichiku 2085:Hōnichi 2039:San'yō 2034:Chūgoku 2010:Shikoku 1949:Western 1909:Nagaoka 1905:Echigo 1870:Tochigi 1865:Ibaraki 1826:Nairiku 1806:Tsugaru 1777:Eastern 1465:kànjiàn 1457:tàitai, 1449:Gāoqiáo 1396:pǎolede 1380:méiyǒu? 1372:kànjiàn 1356:okusan, 1348:Gāoqiáo 1294:bāngwǒ, 1233:bāngwǒ, 1162:-based 1135:Extinct 934:綺麗 アル ネ 833:私は日本人です 786:Watashi 715:-based 688:Extinct 614:Chinese 510:協和語/协和语 506:Chinese 502:Xieheyu 229:to the 211:in the 153:. 96:improve 2962:Poetry 2910:Kunrei 2872:Kan-on 2643:Other 2552:EUC-JP 2468:Sōgana 2453:Gojūon 2405:Kokuji 2373:Kanbun 2325:Tarama 2320:Miyako 2110:Hakata 2075:Kyūshū 2063:Umpaku 2026:Sanuki 1992:Banshū 1981:Kansai 1924:Mikawa 1919:Nagoya 1899:Narada 1792:Tōhoku 1670:外国问题研究 1636:  1591:  1581:  1521:nàbiān 1513:pǎodaò 1505:yǐjīng 1420:okusan 1409:  1318:hěnduō 1257:dàdàde 1249:qiánde 1164:pidgin 1124:Region 1083:Aiyaa! 1076:Aiyaa! 987:suwaru 717:pidgin 677:Region 647:movies 639:(e.g. 633:movies 556:, and 532:Kōa-go 508:: 451:Kōa-go 386:ダイトウアゴ 366:だいとうあご 2984:texts 2957:Books 2877:Tō-on 2867:Go-on 2494:Kanji 2415:Ateji 2378:Kanji 2308:Yoron 2283:Kikai 2151:Other 2053:Inshū 2043:Bingo 1997:Kishū 1987:Awaji 1855:Tokyo 1845:Gunma 1836:Kantō 1821:Kesen 1811:Akita 1801:Nanbu 1529:qùla. 1473:nàzhī 1364:zhūde 1326:qián. 1310:gěinǐ 979:Anata 890:kirei 622:anime 618:manga 384:ニチマンゴ 380:キョウワゴ 364:にちまんご 360:きょうわご 174:DeepL 81:, or 2592:0213 2587:0212 2582:0211 2577:0208 2572:0201 2568:JIS 2562:2022 2425:Kana 2127:Saga 2091:Ōita 2021:Tosa 1965:Kaga 1934:Hida 1929:Mino 1634:ISBN 1607:link 1589:OCLC 1579:ISBN 1404:yǒu. 1353:歐庫桑, 1265:gěi. 1241:wǒde 1225:nǐde 1203:None 1184:None 756:None 737:None 584:民族協和 564:大東亞語 515:lit. 426:大東亜語 406:大東亞語 382:コウアゴ 362:こうあご 205:must 203:You 167:View 2915:JSL 2657:EIS 2547:EUC 2016:Iyo 1742:Old 1674:doi 1526:去啦。 1497:mā? 1481:zhū 1454:太太, 1425:奥さん 1415:歐庫桑 1393:跑了的 1385:那邊的 1377:沒有? 1291:幫我, 1254:大大的 1230:幫我, 1188:mis 1119:協和語 1019:aru 1011:nai 1003:isu 928:ニャン 898:aru 874:ニャン 802:aru 791:日本人 765:aru 741:mis 672:協和語 551:日滿語 538:興亞語 500:or 489:協和語 424:日満語 422:興亜語 420:協和語 404:日滿語 402:興亞語 400:協和語 307:协和语 293:協和語 176:or 3003:: 1680:. 1665:. 1603:}} 1599:{{ 1587:. 1518:那邊 1510:跑到 1502:已經 1494:嗎? 1489:le 1470:那隻 1462:看見 1446:高橋 1401:有。 1369:看見 1361:豬的 1345:高橋 1341:b) 1323:錢。 1315:很多 1307:給你 1302:wǒ 1286:nǐ 1262:給。 1246:錢的 1238:我的 1222:你的 1218:a) 1140:c. 1069:d) 1027:yo 1016:アル 1008:ない 1000:椅子 995:no 984:座る 976:貴方 972:c) 916:クー 906:ne 895:アル 887:綺麗 862:クー 852:b) 810:yo 799:アル 779:a) 775:. 693:c. 656:. 569:. 543:, 512:; 492:, 85:, 77:, 48:. 2821:) 2812:) 2766:) 2752:) 1720:e 1713:t 1706:v 1691:. 1676:: 1653:. 1609:) 1595:. 1486:了 1478:豬 1412:( 1299:我 1283:你 1190:) 1186:( 1024:ヨ 992:の 931:) 925:( 923:娘 919:) 913:( 911:姑 903:ネ 877:) 871:( 869:娘 865:) 859:( 857:姑 807:ヨ 783:私 743:) 739:( 561:( 548:( 535:( 504:( 486:( 260:) 254:( 240:. 233:. 121:) 115:( 110:) 106:( 92:. 55:) 51:(

Index

improve it
talk page
Learn how and when to remove these messages
list of references
related reading
external links
inline citations
improve
introducing
Learn how and when to remove this message
the corresponding article
View
DeepL
Google Translate
adding a topic
main category
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge (XXG):Translation
Learn how and when to remove this message
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
Hiragana
Katakana
Kyūjitai
Shinjitai

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.