27:
209:. This erudition of Ida created a rift between Shraddha and Manu. Then with the progressive intelligence searching for unbridled pleasures, the impasse was inevitable. This story is so very ancient that metaphor has wonderfully mingled with history. Therefore Manu, Shraddha, and Ida while maintaining their historical importance may also express the symbolic import. Manu represents the mind with its faculties of the head and heart and these are again symbolized as Faith (Shraddha) and Intelligence (Ida) respectively. On this data is based the story of Kamayani.
1130:
545:
produced a short biographical film on
Jaishankar Prasad. The film depicted his literary works as a novelist, story writer, poet, and essay writer. A Kathak musical of some verses from Kamayani was the highlight of the film. It was choreographed by the famous exponent of Kathak
1155:
227:, Ida, Kilaat, and other characters sequentially contribute to this portrayal. Some scholars interpret the chapter sequence as reflective of the development of a person's emotions through different stages of mortal life. Following is the sequence:
223:, the lone survivor post the deluge, initially devoid of emotions. As the narrative unfolds, he becomes entangled in a spectrum of emotions, thoughts, and actions, each chapter named after these elements.
1028:"Devendra Kumar Gupta 'Jaishankar Prasad Krit Kamayani: Socio-Cultural Vision' International Journal of Trend in Scientific Research and Development, ISSN: 2456-6470, Volume-6"
180:
Kamayani explores the complex interplay between human emotions, thoughts, and actions through symbolic figures drawn from ancient Indian texts. Kamayani has personalities like
572:
Kamayani has been translated into various languages. There exists a number of
English translations of the book. Other languages into which it has been translated include
1058:
26:
1138:
130:
563:
Shakuntala Shukla and
Vyomesh Shukla adapted Kamayani into a musical play. It was produced under the banner of Roopvani, Varanasi.
205:
Ida was the sister of the gods, giving consciousness to the entire mankind. For this reason, there is an Ida Karma in the
1199:
1005:
881:
1194:
1178:
941:
1172:
1107:
1076:
987:
927:
197:
585:
161:
40:
593:
581:
193:
165:
164:(1889тАУ1937). It is considered one of the greatest literary works written in modern times in
172:
school of Hindi poetry which gained popularity in the late 19th and early 20th centuries.
973:"Myth, Mystery and Metaphor: An Allegorical Anatomisation of Jaishankar Prasad's Kamayani"
826:
573:
524:, an excerpt from the 12th canto 'Nirved' (рдирд┐рд░реНрд╡реЗрдж) was set to tune by the music composer
220:
181:
589:
577:
542:
62:
1188:
185:
189:
1149:
1044:
1144:
1027:
555:
529:
153:
72:
200:. Explaining his metaphorical presentation of Vedic characters, the poet said:
1134:
1129:
951:
169:
136:
1059:"'Our Dreams Like Trees': Vyomesh Shukla And The Possibilities Of Expression"
946:
558:, the national broadcaster of India produced a six-part musical on Kamayani.
547:
224:
157:
105:
101:
592:. Some specific cantos of Kamayani have been translated into English and
884:
533:
1111:
1095:
1080:
1072:
991:
972:
1181:
1st
Edition 2006, Published by Film Institute, Lucknow (U.P.) - INDIA
525:
456:
206:
150:
536:
16:
An epic in Hindi language written by
Jaishankar Prasad
219:
The storyline originates from the Vedic tale of Manu
980:
International
Journal of Creative Research Thoughts
122:
112:
96:
88:
78:
68:
58:
46:
36:
550:, who also portrayed the role of Shraddha in it.
192:who are mentioned in the Vedic literature. The
8:
19:
1137:has original text related to this article:
128:
50:
229:
25:
18:
598:
196:described in the poem has its origin in
963:
710:Saraswati House Educational Publishers
7:
665:Rhymed verses, Titled as Cupid-Maid
168:. It also signifies the epitome of
149:(Hindi : рдХрд╛рдорд╛рдпрдиреА) (1936) is a
807:Gyanarjan Printers and Publishers
14:
923:Jan Vani Printers and Publishers
890:Printed by two publishing houses
1128:
1008:. Hindi Pocket Books. p. 12
741:Pratham Manjari Books Pte. Ltd.
1175:- As I saw It and Understood It
643:1956 (Serialised), 1971 (Book)
534:The Gramophone Company of India
916:Bhagwan Dutta Shastri 'Rakesh'
1:
819:Vishwanath Vithal Patwardhan
1216:
1096:"Translations of Kamayani"
1073:"Selections from Kamayani"
846:Manipuri Literary Society
725:National Publishing House
295:Faith, Reverential belief
1160:at Kavita Kosh (in Hindi)
634:
129:
24:
630:Rabindra Bharti Society
490:Bliss, Self-realization
327:Passion for materialism
882:Nagari Pracharini Sabha
694:Ankur Publishing House
1094:Sharma, V. P. (1981).
971:Kumar, Ashish (2022).
905:Kavyalok Publications
781:Jagbans Kishore Balbir
522:Tumul kolahal kalah me
455:Philosophy, Vision of
212:
51:
1152:(English translation)
671:Jai Kishan Das Sadani
532:. It was released by
202:
1006:"Kamayani (рдХрд╛рдорд╛рдпрдиреА)"
887:and Sahitya Akademi
857:TM Sreedhara Paniker
734:Pratibha Vinod Kumar
687:Manohar Bandhopadyay
662:Jagat Jagrit Kendra
1200:Epic poems in Hindi
1045:"Jaishankar Prasad"
942:Shatapatha Brahmana
800:Mohan Chandra Joshi
423:Conflict, Struggle
47:Original title
21:
1173:Jai Shankar Prasad
928:Rahul Sankrityayan
874:Dhundiraj Bhandari
646:Yugbodh Prakashan
623:Nachiketa Bhardwaj
198:Satapatha Brahmana
1100:Indian Literature
933:
932:
608:Publication Year
513:
512:
474:Mystique, Secret
162:Jaishankar Prasad
142:
141:
89:Publication place
41:Jaishankar Prasad
1207:
1179:Dr.Girish Bihari
1132:
1116:
1115:
1091:
1085:
1084:
1069:
1063:
1062:
1061:. 27 March 2022.
1055:
1049:
1048:
1041:
1035:
1034:
1032:
1024:
1018:
1017:
1015:
1013:
1002:
996:
995:
977:
968:
772:Sahitya Sarovar
757:Bodhi Prakashan
719:Parmanand Sharma
703:Harichand Bansal
599:
230:
166:Hindi literature
134:
133:
113:Preceded by
80:Publication date
54:
29:
22:
1215:
1214:
1210:
1209:
1208:
1206:
1205:
1204:
1185:
1184:
1167:
1165:Further reading
1125:
1120:
1119:
1093:
1092:
1088:
1071:
1070:
1066:
1057:
1056:
1052:
1043:
1042:
1038:
1030:
1026:
1025:
1021:
1011:
1009:
1004:
1003:
999:
975:
970:
969:
965:
960:
938:
827:Sahitya Akademi
765:Mohammed Mazhar
570:
518:
217:
178:
125:
97:Media type
81:
32:
17:
12:
11:
5:
1213:
1211:
1203:
1202:
1197:
1187:
1186:
1183:
1182:
1166:
1163:
1162:
1161:
1153:
1141:
1124:
1123:External links
1121:
1118:
1117:
1106:(4): 140тАУ144.
1086:
1064:
1050:
1036:
1019:
997:
986:(8): 975тАУ978.
962:
961:
959:
956:
955:
954:
949:
944:
937:
934:
931:
930:
924:
921:
918:
913:
909:
908:
906:
903:
901:
899:Minati Patnaik
896:
892:
891:
888:
879:
878:2003 and 2011
876:
871:
867:
866:
864:
862:
859:
854:
850:
849:
847:
844:
841:
839:Laishram Kamal
836:
832:
831:
829:
824:
821:
816:
812:
811:
810:Rhymed verses
808:
805:
802:
797:
793:
792:
789:
786:
783:
778:
774:
773:
770:
767:
761:
760:
758:
755:
752:
746:
745:
742:
739:
736:
730:
729:
726:
723:
721:
715:
714:
713:Rhymed verses
711:
708:
705:
699:
698:
697:Rhymed verses
695:
692:
689:
683:
682:
679:
676:
673:
667:
666:
663:
660:
657:
655:Jagat Bhardwaj
651:
650:
647:
644:
641:
636:
632:
631:
628:
625:
620:
616:
615:
612:
609:
606:
603:
569:
566:
565:
564:
560:
559:
552:
551:
543:Films Division
538:
537:
517:
514:
511:
510:
505:
500:
498:
495:
494:
491:
488:
483:
479:
478:
475:
472:
467:
463:
462:
459:
453:
448:
444:
443:
440:
437:
432:
428:
427:
424:
421:
416:
412:
411:
408:
405:
400:
396:
395:
392:
389:
384:
380:
379:
376:
373:
368:
364:
363:
360:
357:
352:
348:
347:
344:
341:
336:
332:
331:
328:
325:
320:
316:
315:
312:
309:
304:
300:
299:
296:
293:
288:
284:
283:
280:
277:
272:
268:
267:
264:
261:
256:
252:
251:
246:
241:
236:
216:
213:
177:
174:
140:
139:
126:
123:
120:
119:
114:
110:
109:
98:
94:
93:
90:
86:
85:
82:
79:
76:
75:
70:
66:
65:
60:
56:
55:
48:
44:
43:
38:
34:
33:
30:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1212:
1201:
1198:
1196:
1193:
1192:
1190:
1180:
1176:
1174:
1169:
1168:
1164:
1159:
1158:
1154:
1151:
1147:
1146:
1142:
1140:
1136:
1131:
1127:
1126:
1122:
1113:
1109:
1105:
1101:
1097:
1090:
1087:
1082:
1078:
1074:
1068:
1065:
1060:
1054:
1051:
1046:
1040:
1037:
1029:
1023:
1020:
1007:
1001:
998:
993:
989:
985:
981:
974:
967:
964:
957:
953:
950:
948:
945:
943:
940:
939:
935:
929:
925:
922:
919:
917:
914:
911:
910:
907:
904:
902:
900:
897:
894:
893:
889:
886:
883:
880:
877:
875:
872:
869:
868:
865:
863:
860:
858:
855:
852:
851:
848:
845:
842:
840:
837:
834:
833:
830:
828:
825:
822:
820:
817:
814:
813:
809:
806:
803:
801:
798:
795:
794:
790:
788:L'Asiath├иque
787:
784:
782:
779:
776:
775:
771:
768:
766:
763:
762:
759:
756:
753:
751:
750:Ratan Chouhan
748:
747:
743:
740:
737:
735:
732:
731:
727:
724:
722:
720:
717:
716:
712:
709:
706:
704:
701:
700:
696:
693:
690:
688:
685:
684:
680:
678:Rupa and Co.
677:
674:
672:
669:
668:
664:
661:
658:
656:
653:
652:
648:
645:
642:
640:
637:
633:
629:
626:
624:
621:
618:
617:
613:
610:
607:
604:
601:
600:
597:
595:
591:
587:
583:
579:
575:
567:
562:
561:
557:
554:
553:
549:
544:
541:In 1999, the
540:
539:
535:
531:
527:
523:
520:
519:
515:
509:
506:
504:
501:
499:
497:
496:
492:
489:
487:
484:
481:
480:
476:
473:
471:
468:
465:
464:
460:
458:
454:
452:
449:
446:
445:
441:
439:Renunciation
438:
436:
433:
430:
429:
425:
422:
420:
417:
414:
413:
409:
406:
404:
401:
398:
397:
393:
390:
388:
385:
382:
381:
377:
374:
372:
369:
366:
365:
361:
358:
356:
353:
350:
349:
345:
342:
340:
337:
334:
333:
329:
326:
324:
321:
318:
317:
313:
310:
308:
305:
302:
301:
297:
294:
292:
289:
286:
285:
281:
278:
276:
273:
270:
269:
265:
262:
260:
257:
254:
253:
250:
247:
245:
242:
240:
237:
235:
232:
231:
228:
226:
222:
214:
211:
210:
208:
201:
199:
195:
191:
187:
183:
175:
173:
171:
167:
163:
159:
155:
152:
148:
147:
138:
132:
127:
124:Original text
121:
118:
115:
111:
107:
103:
99:
95:
91:
87:
83:
77:
74:
71:
67:
64:
61:
57:
53:
49:
45:
42:
39:
35:
28:
23:
1195:Hindi poetry
1171:Kamayani of
1170:
1156:
1150:Google Books
1143:
1133: Hindi
1103:
1099:
1089:
1067:
1053:
1039:
1022:
1010:. Retrieved
1000:
983:
979:
966:
915:
898:
873:
856:
838:
818:
799:
791:Free verses
780:
764:
749:
744:Free verses
733:
728:Free verses
718:
702:
686:
681:Free verses
670:
654:
649:Free verses
638:
622:
571:
568:Translations
528:and sung by
521:
507:
502:
485:
469:
450:
434:
418:
402:
386:
370:
354:
338:
322:
306:
290:
274:
258:
248:
243:
238:
233:
218:
204:
203:
194:great deluge
179:
145:
144:
143:
116:
926:Preface by
605:Translator
556:Doordarshan
530:Asha Bhosle
516:Adaptations
117:Lehar
73:Epic poetry
31:Front Cover
1189:Categories
1135:Wikisource
958:References
952:Flood myth
853:Malayalam
611:Publisher
391:Intellect
170:Chhayavadi
137:Wikisource
1012:March 26,
947:Chhayavad
912:Sanskrit
639:BL Sahney
602:Language
596:as well.
548:Uma Dogra
419:Sangharsh
375:Jealousy
215:Structure
158:Mahakavya
154:epic poem
135:at Hindi
106:paperback
20:Kamayani
1157:Kamayani
1145:Kamayani
1112:23330218
1081:40872265
992:23330218
936:See also
885:Varanasi
815:Marathi
796:Kumaoni
635:English
619:Bengali
614:Note(s)
586:Sanskrit
343:Shyness
291:Shraddha
263:Anxiety
225:Shraddha
146:Kamayani
102:hardback
59:Language
1139:рдХрд╛рдорд╛рдпрдиреА
1047:. 1999.
870:Nepali
835:Meitei
777:French
594:Russian
582:Punjabi
470:Rahasya
451:Darshan
359:Action
244:Context
190:┼Ъraddh─Б
131:рдХрд╛рдорд╛рдпрдиреА
100:Print (
52:рдХрд╛рдорд╛рдпрдиреА
1110:
1079:
990:
920:1950s
895:Odiya
588:, and
574:Nepali
526:Jaidev
435:Nirved
407:Dream
403:Swapna
371:Irshya
323:Vasana
259:Chinta
249:Verses
207:Yagnas
104:&
37:Author
1108:JSTOR
1077:JSTOR
1031:(PDF)
988:JSTOR
976:(PDF)
861:1968
843:2022
823:2005
804:2014
785:1997
769:2022
754:2016
738:2013
707:1987
691:1978
675:1975
659:1974
627:1996
590:Tamil
503:Total
486:Anand
457:Shiva
355:Karma
339:Lajja
311:Eros
279:Hope
239:Title
234:Canto
176:Theme
160:) by
151:Hindi
92:India
69:Genre
63:Hindi
1014:2024
578:Odia
508:1101
442:103
426:122
362:128
307:Kama
275:Asha
221:Manu
188:and
182:Manu
84:1936
1177:by
1148:at
493:80
482:15
477:77
466:14
461:44
447:13
431:12
415:11
410:55
399:10
394:31
387:Ida
378:71
346:47
330:53
314:67
298:63
282:80
266:80
186:Ida
1191::
1104:24
1102:.
1098:.
1075:.
984:10
982:.
978:.
584:,
580:,
576:,
383:9
367:8
351:7
335:6
319:5
303:4
287:3
271:2
255:1
184:,
1114:.
1083:.
1033:.
1016:.
994:.
156:(
108:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.