404:
364:
38:
313:
when greeting callers after the post office had received a complaint. She refused to do so and was consequently demoted, with the whole affair attracting much public interest. She was later given back her original job. The
Postmaster-General,
183:. It translates literally as "have life" or "be healthy", wishing the essence of life upon someone, from one speaker to the other. It is used as an informal greeting or farewell equivalent to "
392:
236:
can follow a similar pattern to address different specific numbers of people. By itself, it can be used to address any number of people, but by adding
397:
230:
lists it as one of 100 Māori words every New
Zealander should know, and lists the following definition: "Hi!, G'day! (general informal greeting)".
592:
566:
218:, a farewell or an expression of thanks. It also signifies agreement with a speaker at a meeting, being as it is from a culture that prizes
807:
802:
622:
520:
223:
164:
126:
457:
743:
319:
45:
770:
643:
516:
252:
one can specify a greeting to, respectively, a single; two; or three or more people. Similarly, by following with
20:
718:"The Poetics of Bilanguaging: an Unfurling Literacy Ngā Toikupu o Ngā Reo Taharua: e Tākiri ana te Aroā Pānui"
387:
63:
618:
349:
345:
492:
180:
596:
570:
484:
369:
717:
690:
41:
748:
647:
279:
173:
64:
307:
141:
95:
271:
219:
436:
322:
403:
796:
303:
290:, which makes use of the literal meaning of kia ora, as their message translates as
283:
408:
668:
462:
359:
315:
215:
214:
used as a noun means "life, health and vitality". It might also be used as a
431:
227:
196:
774:
256:, one addresses all the people present, including the speaker themselves.
176:
192:
265:
191:", or "goodbye" and can be used as an expression of thanks similar to "
79:
382:
222:. It is widely used alongside other more formal Māori greetings. The
286:
advocacy organisation, has a specific Māori water safety programme,
85:
76:
541:
82:
377:
188:
195:". As a greeting of local origin, it is comparable to the term "
184:
104:
153:
115:
725:
Ka Mate Ka Ora: A New
Zealand Journal of Poetry and Poetics
156:
118:
107:
150:
70:
19:
This article is about the greeting. For other uses, see
458:"Kia ora is everywhere, but what exactly does it mean?"
210:
can be used to wish somebody life and health—the word
165:
147:
127:
101:
98:
67:
144:
112:
30:
73:
619:"100 Māori words every New Zealander should know"
517:"100 Maori words every New Zealander should know"
695:E-Tangata – A Māori and Pasifika Sunday magazine
199:" (used in Australian and New Zealand English).
393:Māori language influence on New Zealand English
744:"Rob Talbot dies, top advocate for Sth Canty"
8:
511:
509:
451:
449:
447:
773:. The Cook Islands website. Archived from
644:"KiaOra Air New Zealand inflight magazine"
302:In 1984, an Auckland telephone operator,
423:
456:McConnell, Glenn (15 September 2017).
27:
691:"Naida Glavish – she wouldn't comply"
398:List of English words of Māori origin
7:
60:Māori pronunciation:
340:has a similar meaning to the word
14:
623:Ministry for Culture and Heritage
521:Ministry for Culture and Heritage
224:Ministry for Culture and Heritage
742:Crean, Mike (22 December 2012).
402:
362:
270:New Zealand's national airline,
140:
94:
36:
325:to overturn the prohibition on
595:. Kōrero Māori. Archived from
569:. Kōrero Māori. Archived from
282:. Water Safety New Zealand, a
1:
407:The dictionary definition of
92:, approximated in English as
824:
808:Greeting words and phrases
671:. Water Safety New Zealand
263:
18:
437:Dictionary.com Unabridged
308:instructed to stop using
46:Māori Language Commission
35:
485:"The meaning of kia ora"
344:, found in many related
21:Kia ora (disambiguation)
803:Māori words and phrases
716:Curtis, Makyla (2016).
292:stay afloat; stay alive
16:Māori-language greeting
593:"Ngā Mihi – Greetings"
567:"Ngā Mihi – Greetings"
318:, convinced the then
44:at Kōrero Māori, the
388:Mihi (Māori culture)
346:Polynesian languages
278:as the name for its
493:Tourism New Zealand
181:New Zealand English
697:. 6 September 2015
599:on 21 October 2011
573:on 21 October 2011
489:www.newzealand.com
370:New Zealand portal
350:Cook Islands Māori
333:In other languages
179:which has entered
749:The Timaru Herald
648:Bauer Media Group
288:Kia Maanu Kia Ora
280:inflight magazine
61:
52:
51:
815:
787:
786:
784:
782:
777:on 9 August 2011
767:
761:
760:
758:
756:
739:
733:
732:
722:
713:
707:
706:
704:
702:
687:
681:
680:
678:
676:
665:
659:
658:
656:
654:
640:
634:
633:
631:
629:
615:
609:
608:
606:
604:
589:
583:
582:
580:
578:
563:
557:
556:
554:
552:
538:
532:
531:
529:
527:
513:
504:
503:
501:
499:
481:
475:
474:
472:
470:
453:
442:
441:
428:
406:
372:
367:
366:
365:
168:
163:
162:
159:
158:
155:
152:
149:
146:
134:
130:
125:
124:
121:
120:
117:
114:
110:
109:
106:
103:
100:
91:
88:
87:
84:
81:
78:
75:
72:
69:
62:
59:
40:
39:
28:
823:
822:
818:
817:
816:
814:
813:
812:
793:
792:
791:
790:
780:
778:
769:
768:
764:
754:
752:
741:
740:
736:
720:
715:
714:
710:
700:
698:
689:
688:
684:
674:
672:
667:
666:
662:
652:
650:
642:
641:
637:
627:
625:
617:
616:
612:
602:
600:
591:
590:
586:
576:
574:
565:
564:
560:
550:
548:
540:
539:
535:
525:
523:
515:
514:
507:
497:
495:
483:
482:
478:
468:
466:
455:
454:
445:
430:
429:
425:
420:
368:
363:
361:
358:
335:
300:
272:Air New Zealand
268:
262:
205:
166:
143:
139:
132:
128:
111:
97:
93:
66:
58:
37:
24:
17:
12:
11:
5:
821:
819:
811:
810:
805:
795:
794:
789:
788:
762:
734:
708:
682:
660:
635:
610:
584:
558:
533:
505:
476:
443:
440:(Online). n.d.
422:
421:
419:
416:
415:
414:
400:
395:
390:
385:
380:
374:
373:
357:
354:
334:
331:
323:Robert Muldoon
320:Prime Minister
299:
296:
261:
260:Commercial use
258:
204:
201:
174:Māori-language
50:
49:
33:
32:
31:External audio
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
820:
809:
806:
804:
801:
800:
798:
776:
772:
766:
763:
751:
750:
745:
738:
735:
730:
726:
719:
712:
709:
696:
692:
686:
683:
670:
664:
661:
649:
645:
639:
636:
624:
620:
614:
611:
598:
594:
588:
585:
572:
568:
562:
559:
547:
543:
537:
534:
522:
518:
512:
510:
506:
494:
490:
486:
480:
477:
465:
464:
459:
452:
450:
448:
444:
439:
438:
433:
427:
424:
417:
413:at Wiktionary
412:
411:
405:
401:
399:
396:
394:
391:
389:
386:
384:
381:
379:
376:
375:
371:
360:
355:
353:
351:
347:
343:
339:
332:
330:
328:
324:
321:
317:
312:
311:
305:
304:Naida Glavish
297:
295:
293:
289:
285:
281:
277:
273:
267:
259:
257:
255:
251:
247:
243:
239:
235:
231:
229:
225:
221:
217:
213:
209:
202:
200:
198:
194:
190:
186:
182:
178:
175:
171:
170:
161:
137:
136:
123:
90:
56:
47:
43:
42:Pronunciation
34:
29:
26:
22:
779:. Retrieved
775:the original
765:
753:. Retrieved
747:
737:
728:
724:
711:
699:. Retrieved
694:
685:
673:. Retrieved
663:
651:. Retrieved
638:
626:. Retrieved
613:
601:. Retrieved
597:the original
587:
575:. Retrieved
571:the original
561:
549:. Retrieved
545:
536:
524:. Retrieved
496:. Retrieved
488:
479:
467:. Retrieved
461:
435:
426:
409:
341:
337:
336:
326:
309:
301:
291:
287:
284:water-safety
275:
269:
253:
249:
245:
241:
237:
233:
232:
211:
207:
206:
54:
53:
25:
771:"Rarotonga"
701:19 November
551:21 November
469:20 November
463:Stuff.co.nz
298:Controversy
242:kia ora koe
797:Categories
781:3 December
675:3 December
653:3 December
603:7 November
577:7 November
542:"Kia ora!"
526:7 November
418:References
316:Rob Talbot
264:See also:
216:salutation
498:20 August
432:"Kia ora"
342:kia orana
228:NZHistory
755:15 March
356:See also
348:such as
226:website
177:greeting
669:"Maori"
546:Te Puia
338:Kia ora
327:kia ora
310:kia ora
276:Kia Ora
274:, uses
266:Kia-Ora
240:(i.e.,
234:Kia ora
220:oratory
208:Kia ora
203:Meaning
172:) is a
55:Kia ora
48:website
628:27 May
383:Talofa
306:, was
250:koutou
248:; and
193:cheers
721:(PDF)
410:g'day
378:Aloha
254:tātou
246:kōrua
197:g'day
189:hello
89:]
65:[
783:2013
757:2015
731:(1).
703:2017
677:2013
655:2013
630:2018
605:2012
579:2012
553:2019
528:2012
500:2021
471:2019
187:", "
167:KYOR
244:);
238:koe
212:ora
154:ɔːr
138:or
131:-ə-
129:KEE
116:ɔːr
799::
746:.
729:14
727:.
723:.
693:.
646:.
621:.
544:.
519:.
508:^
491:.
487:.
460:.
446:^
434:.
352:.
329:.
294:.
185:hi
169:-ə
135:-ə
133:OR
105:iː
785:.
759:.
705:.
679:.
657:.
632:.
607:.
581:.
555:.
530:.
502:.
473:.
160:/
157:ə
151:j
148:k
145:ˈ
142:/
122:/
119:ə
113:ˈ
108:ə
102:k
99:ˌ
96:/
86:a
83:ɾ
80:ɔ
77:a
74:ˈ
71:i
68:k
57:(
23:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.