Knowledge (XXG)

Lokis (novella)

Source 📝

593: 94:. The plot revolves around a young man, Count Michel Szémioth, who is suspected to be half-human half-bear, since he was born after his mother was mauled (and, as believed by peasants, raped) by a bear. Through the novel, the protagonist, Michel/Lokis, manifests signs of animal-like behavior until he finally kills his bride by a bite to her throat and runs away into the forest on his wedding night. Some critics consider the tale to be an inversion of the 303: 170:
are both the same." According to an (incorrect) explanation given by professor Wittembach at the end of the novella, "miszka" is not a Lithuanian word but a rendering of "Mishka", a Russian-language
662: 66:(the motif of drinking blood repeats through the work). The novella primarily deals with the dual nature of human–beast. It also contrasts Western education and Christianity with 197:, but is not historically or culturally accurate. For example, the plot takes place in 1866, but the work does not address social or political situation after the 58:". The plot revolves around a young man who is suspected to be half-human half-bear. Robin MacKenzie from University of St Andrews classifies the plot into a 338: 330: 672: 291: 128:
includes a story of a girl kidnapped and impregnated by a bear. The girl gives birth to a son who exhibits violent sexual tendencies as an adult.
657: 112:. Intrigued by the human–beast duality, he quickly decided against a parody. It is believed that Mérimée borrowed the plot from the 13th-century 613: 151: 176:"The two together make a pair"; word for word, Michon (Michael) with Lokis, both are the same. Michaelium cum Lokide, ambo ipsissimi. 78:
The story is told from the point of view of an observer – professor Wittembach, a pastor and an amateur ethnographer - who comes to a
158:, published in 1857, but judging by Mérimée's correspondence, he did not know about these publications and received the proverb from 437: 667: 647: 459: 174:
form of "Michael", the protagonist's name. In the English translation the proverb is footnoted with the following comment:
652: 642: 162:. "Meška" and "lokys" are different names (synonyms) for the "bear" in Lithuanian, so the proverb almost literally means " 637: 618:
Sprenger, Scott (2009). "Mérimée’s Literary Anthropology: Residual Sacrality and Marital Violence in 'Lokis,'"
570: 238: 286: 422: 140: 120: 108:
Mérimée conceived the novella in spring 1867 as a contrast to horror stories often read at the court of
42: 334: 298: 109: 33: 326: 194: 96: 67: 357: 259: 47: 91: 587: 553: 547: 528: 503: 499: 474: 433: 351: 278: 270: 243: 202: 155: 87: 522: 381:
McKenzie, Robin (2000). "Space, Self, and the Role of the "Matecznik" in Mérimée's "Lokis"".
390: 251: 198: 247: 25: 592: 40:. It was one of the last stories by Mérimée, started in July 1868 and published in the 631: 619: 493: 159: 114: 171: 607: 186: 460:"Folklorinės bei mitologinės reminiscencijos Prospero Mérimée novelėje "Lokys"" 394: 209:, though that is very rare in Catholic Samogitia. Some cultural elements, like 206: 205:
is dated a full century later than it actually happened. The protagonist is a
532: 507: 478: 218: 100:, whereby the Beauty transforms a man into a Beast, rather than vice versa. 83: 79: 557: 190: 423:"Pramanas ar portretas? (Semiotinis Prospero Mérimée. "Lokio" skaitymas)" 59: 581: 552:. Translated by Emily Mary Waller. London: Grant Richards. p. 201. 210: 163: 144: 63: 37: 70:, on more broadly – cultured civilization with primordial wilderness. 221:, were taken from Slavic (Russian) culture rather than Lithuanian. 214: 167: 55: 250:. It was based on the 1922 Russian play with the same name ( 282:(1975) by Walerian Borowczyk, loosely based on the novella 150:. The proverb was included in Lithuanian dictionaries by 143:
to the manuscript is a slightly corrupted Lithuanian
46:
in September 1869. The title is a misspelling of the
663:
Works originally published in Revue des deux Mondes
308:, a Belarusian film with the plot loosely based on 432:(in Lithuanian). Baltos lankos. pp. 118–135. 337:. This afterwards entered the repertoire of the 185:The novella draws elements, such as thunder god 527:. Vol. II. Prag: J.G. Calve. p. 89. 492:Nesselmann, Georg Heinrich Ferdinand (1851). 30:Lokis - Le manuscrit du professeur Wittembach 8: 571:Медвежья свадьба (Мелодрама на сюжет Мериме) 339:Lithuanian National Opera and Ballet Theatre 21:Lokis. A Manuscript of Professor Wittembach 498:. Königsberg: Gebrüder Bornträger. p.  453: 451: 449: 591: 473:. Translated by Dainius Razauskas: 37–38. 416: 414: 412: 410: 408: 406: 404: 376: 374: 372: 139:cited at the beginning of the novel as an 368: 614:Internet Speculative Fiction Database 7: 620:Anthropoetics XIV, no. 2 Winter 2009 201:of 1863–1864. The extinction of the 195:pagan Lithuanian rituals and beliefs 86:while on a mission to translate the 68:pagan Lithuanian rituals and beliefs 495:Wörterbuch der littauischen Sprache 152:Georg Heinrich Ferdinand Nesselmann 14: 383:Forum for Modern Language Studies 673:Short stories adapted into films 524:Litauisches Lesebuch und Glossar 331:Aušra Marija Sluckaitė-Jurašienė 325:(2000) was commissioned by the 137:"Miszka su Lokiu, Abu du tokiu" 1: 148:"Meška su lokiu, abudu tokiu" 549:The Abbé Aubain, and Mosaics 154:, published in 1851, and by 62:theme with some elements of 521:Schleicher, August (1857). 421:Nastopka, Kęstutis (2002). 689: 458:Zavjalova, Marija (2007). 242:(1926), a Russian film by 16:Novella by Prosper Mérimée 546:Mérimée, Prosper (1903). 274:(1970) by Janusz Majewski 255: 193:(grass snakes), from the 658:Works by Prosper Mérimée 395:10.1093/fmls/XXXVI.2.196 239:The Marriage of the Bear 668:Novels set in Lithuania 648:Fictional shapeshifters 312:and Belarusian legends. 329:(2000) to libretto by 29: 612:title listing at the 121:Revue des deux Mondes 43:Revue des deux Mondes 653:Horror short stories 643:French short stories 354:("John-of-the-Bear") 97:Beauty and the Beast 358:Valentine and Orson 333:and composition by 260:Anatoli Lunacharsky 638:1869 short stories 335:Bronius Kutavičius 132:Epigraph and title 469:(in Lithuanian). 299:Andrej Kudzinenka 262:loosely based on 244:Konstantin Eggert 203:Prussian language 156:August Schleicher 88:Gospel of Matthew 680: 596: 595: 579: 573: 568: 562: 561: 543: 537: 536: 518: 512: 511: 489: 483: 482: 467:Liaudies kultūra 464: 455: 444: 443: 430:Reikšmių poetika 427: 418: 399: 398: 378: 327:Vilnius Festival 307: 295: 257: 256:Медвежья свадьба 199:January Uprising 688: 687: 683: 682: 681: 679: 678: 677: 628: 627: 604: 599: 580: 576: 569: 565: 545: 544: 540: 520: 519: 515: 491: 490: 486: 462: 457: 456: 447: 440: 425: 420: 419: 402: 380: 379: 370: 366: 348: 301: 289: 248:Vladimir Gardin 227: 183: 134: 118:, published in 110:Empress Eugenie 106: 82:manor in rural 76: 36:horror fantasy 34:Prosper Mérimée 17: 12: 11: 5: 686: 684: 676: 675: 670: 665: 660: 655: 650: 645: 640: 630: 629: 624: 623: 616: 603: 602:External links 600: 598: 597: 574: 563: 538: 513: 484: 445: 438: 400: 389:(2): 196–208. 367: 365: 362: 361: 360: 355: 352:Jean de l'Ours 347: 344: 343: 342: 319: 318: 314: 313: 283: 275: 267: 234: 233: 231: 226: 223: 213:or card games 182: 179: 133: 130: 105: 102: 75: 72: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 685: 674: 671: 669: 666: 664: 661: 659: 656: 654: 651: 649: 646: 644: 641: 639: 636: 635: 633: 626: 621: 617: 615: 611: 610: 606: 605: 601: 594: 589: 585: 584: 578: 575: 572: 567: 564: 559: 555: 551: 550: 542: 539: 534: 530: 526: 525: 517: 514: 509: 505: 501: 497: 496: 488: 485: 480: 476: 472: 468: 461: 454: 452: 450: 446: 441: 439:9955-429-72-0 435: 431: 424: 417: 415: 413: 411: 409: 407: 405: 401: 396: 392: 388: 384: 377: 375: 373: 369: 363: 359: 356: 353: 350: 349: 345: 340: 336: 332: 328: 324: 321: 320: 316: 315: 311: 305: 300: 296: 293: 288: 284: 281: 280: 276: 273: 272: 268: 265: 261: 253: 249: 245: 241: 240: 236: 235: 232: 229: 228: 224: 222: 220: 216: 212: 208: 204: 200: 196: 192: 188: 180: 178: 177: 173: 169: 165: 161: 160:Ivan Turgenev 157: 153: 149: 146: 142: 138: 131: 129: 127: 126:Gesta Danorum 123: 122: 117: 116: 115:Gesta Danorum 111: 103: 101: 99: 98: 93: 89: 85: 81: 73: 71: 69: 65: 61: 57: 53: 49: 45: 44: 39: 35: 32:) is an 1869 31: 27: 23: 22: 625: 608: 582: 577: 566: 548: 541: 523: 516: 494: 487: 470: 466: 429: 386: 382: 322: 309: 285: 277: 269: 263: 237: 184: 181:Inaccuracies 175: 172:hypocoristic 147: 136: 135: 125: 119: 113: 107: 95: 77: 51: 41: 20: 19: 18: 302: [ 290: [ 225:Adaptations 189:or cult of 104:Inspiration 632:Categories 364:References 297:(2010) by 207:Protestant 92:Samogitian 80:Samogitian 48:Lithuanian 533:977710198 508:702545279 479:0236-0551 219:Preferans 84:Lithuania 64:vampirism 346:See also 287:Massacre 187:Perkūnas 141:epigraph 60:werewolf 583:Masakra 558:3175910 279:La Bête 252:Russian 211:rusalka 164:Grizzly 145:proverb 38:novella 590:  556:  531:  506:  477:  436:  191:žaltys 26:French 609:Lokis 463:(PDF) 426:(PDF) 387:XXXVI 323:Lokys 317:Opera 310:Lokis 306:] 294:] 271:Lokis 264:Lokis 258:) by 215:Durak 90:into 54:for " 52:lokys 50:word 588:IMDb 554:OCLC 529:OCLC 504:OCLC 475:ISSN 434:ISBN 246:and 230:Film 217:and 168:bear 166:and 74:Plot 56:bear 586:at 500:372 391:doi 634:: 502:. 465:. 448:^ 428:. 403:^ 385:. 371:^ 304:be 292:be 254:: 124:. 28:: 622:. 560:. 535:. 510:. 481:. 471:6 442:. 397:. 393:: 341:. 266:. 24:(

Index

French
Prosper Mérimée
novella
Revue des deux Mondes
Lithuanian
bear
werewolf
vampirism
pagan Lithuanian rituals and beliefs
Samogitian
Lithuania
Gospel of Matthew
Samogitian
Beauty and the Beast
Empress Eugenie
Gesta Danorum
Revue des deux Mondes
epigraph
proverb
Georg Heinrich Ferdinand Nesselmann
August Schleicher
Ivan Turgenev
Grizzly
bear
hypocoristic
Perkūnas
žaltys
pagan Lithuanian rituals and beliefs
January Uprising
Prussian language

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.