190:, Sylvester Pollet, and Carroll F. Terrell, whose works he later translated in more breadth. His friendship with Matthew Sweney, whom he met in Orono in 1990, was strengthened at this time; Mikeš eventually invited Sweney to work for Votobia in Olomouc, and Sweney became Mikeš's 'court translator' into English. Contacts with the British Council brought him in touch with poets
31:
200:
He was a professional translator, covering fields such as science and economics. In terms of his literary translations, his contributions of
English language poetry and Pound studies into Czech are major. He also translated mystery novels, and non-fiction on the atrocities of fascism. He is known for
150:
Olomouc; he left the university, mostly for political reasons. Instead, he became the night watchman of the theatre in
Olomouc-Hodolany, where he read deeply and also wrote and translated, and finished studies in library science, eventually becoming a librarian. He converted to Catholicism in 1972,
194:
and
Stephen Watts, with whom he became friends, translating their verse in Czech. After leaving Votobia in 1998, he co-founded the publishing house Periplum, which specialised in poetry, philosophy and political science. In addition to English, he also translated from Slovak, Polish, and
181:; and officially in Polish, translated by Leszek Engelking, a close friend. In the early 1990s, he was invited to become editor-in-chief of Votobia Publishers in Olomouc, which became the largest publishing house in Moravia during his tenure. In 1994, he was awarded a
106:(Texts of Friends). From 1993–1997 he was the influential editor-in-chief of the Moravian publishing house Votobia, and from 2000–2004 at the Periplum publishing house (and co-founder: he took its name from a line by Ezra Pound). He was a significant translator of
185:
to the
University of Maine in Orono, where he involved himself more deeply in Ezra Pound scholarship and gathered material for his anthology of New England poets, meeting many of the poets personally. He became good friends especially with
197:
He was married three times: to photographer Milena Valušková, sister of his friend and fellow poet
Rostislav Valušek; to translator Iveta Mikešová, with whom he had two children, Jan and Tereza; and to the novelist and editor Alena
142:, where he grew up and maintained the family home (the “old house” of his poetry, where he took in many an interesting border) until his death. He studied library science in Brno, where he befriended poets
917:
151:
which had a profound influence on his poetic work. In the 1980s he translated textbooks for Palacký University, and was the Czech correspondent for
165:
After the Velvet
Revolution, he was awarded a USIS scholarship to the US in 1990, where he was a guest of the National Poetry Foundation at the
861:
847:
833:
941:
936:
951:
946:
201:
his “quiet, thoughtful poetry”, which could probably be best described as minimalist – his translation of Basil
Bunting's
166:
102:, Czech Republic) was a Czech poet, translator, and editor. In the 1970s and 1980s he took part in the samizdat edition
30:
173:
at the
University of Iowa in Ames. There he befriended the American poet Kerry Shawn Keys and met Czech poet in exile
156:
205:
into sparse Czech is masterful – with a good dose of
Catholicism, and the haiku form suited him especially well.
528:
552:
182:
170:
880:
227:
174:
147:
143:
163:
and into German by Otto František Babler, an iconic translator into Czech, whom Mikeš knew personally.
961:
956:
110:
into Czech (he translated four generations of the Pound family into Czech: Homer Pound, Ezra Pound,
913:
736:
440:
423:
111:
857:
843:
829:
501:
790:(The Ground Beneath Her Feet, translated by Pavel Dominik, P.M. translated the lyrics, 2001)
659:
626:(The Boy on the Wooden Box: How the Impossible Became Possible... on Schindler's List, 2013)
609:
491:
178:
160:
708:(Master of Those Who Know, 1995) – výbory z díla, na nichž se podílel také jako překladatel
518:
235:
318:(Home is There, Votobia, 1993; reprint of the 1989 samizdat edition; Polish translation:
885:
Up the Devil's Back/Po hřbetě ďábla. A Bilingual
Anthology of 20th Century Czech Poetry
854:
Up the Devil's Back/Po hřbetě ďábla. A Bilingual Anthology of 20th Century Czech Poetry
783:
477:
460:
191:
334:(Silver Bird in a Yellow Cabinet, Votobia, 1997; reprint of the 1981 samizdat edition)
930:
592:
450:
187:
115:
114:, and Patrizia de Rachewiltz). He translated members of Pound's "circle", including
896:
Burian, Václav and Josef Galík, Lubomír Machala, Martin Podivinský, Jan Schneider.
639:
582:
793:
744:
690:
649:
619:
202:
123:
766:
and manuscripts, additional translators Jakub Guziur and Anna Kareninová, 2011)
624:
Chlapec na dřevěné bedně: jak se nemožné stalo možným...na Schindlerově seznamu
138:
Petr Mikeš was born in 1948 in Zlín, Czechoslovakia, later the family moved to
562:
367:(2005) – bilingual Czech edition with some English translation, and some haiku
119:
107:
99:
666:(Speak Memory, translated by Pavel Dominik; P.M. translated the poetry, 1998)
838:
Martínková-Racková, Simona and Jitka Srbová, Michaela Šmejkalová, Jan Šulc.
218:
Petr Mikeš was one of the writers-editors-typists of the important Moravian
673:(A Difficult Silence: Accounts by Lety concentration camp survivors, 1998)
146:
and Jiří Kuběna and philosopher Josef Šafařík, and English and Russian at
219:
139:
95:
46:
126:, and even wrote a screenplay for a biopic on the life of Ezra Pound,
572:
159:(USA). At this time some of his poems were translated into Polish by
567:
Modlitba za úsměv luny: básně, eseje, dokumenty/Thomas Ernest Hulme
245:(Salutations, 1973) – debut in the samizdat edition Texty přátel
569:(A Prayer to the Moon to Smile: Poems, Essays, Documents, 2002)
230:, Rostislav Valušek, Eduard Zacha). He donated his archive of
406:(When You're at Death's Door... Memories and portraits, 2015)
733:(Small Boy. The Wisconsin Childhood of Homer L. Pound, 2011)
916:(Dictionary of Czech Literature after 1945, publ. by the
754:. Ed. Jakub Guziur ("Family Tree" - from the collections
636:(The Wind from Narragansett. Poetry of New England, 2002)
420:(Katyń: Stalin's Massacre and the Triumph of Truth, 2015)
155:, a journal dedicated to Pound studies published by the
687:
Ed. Matthew Sweney (The Poet Sylvester Pollet, 2011)
664:
Promluv, paměti : návrat k jedné autobiografii
447:(Mirrors Are a Strange Thing: Two Interviews, 1996)
81:
73:
65:
53:
40:
21:
559:(The Walls of Illusion. A Psychedelic Retro, 1998)
671:Tíživé mlčení: Svědectví těch, kteří přežili Lety
898:Česká a slovenská literatura v exilu a samizdatu
177:. His poetry appeared in English, translated by
16:Czech poet, translator, and editor (1948–2016)
404:Když na tebe sáhne smrt...vzpomínky a portéty
8:
599:(The Scripture of the Golden Eternity, 1996)
840:Antologie české poezie. II. díl (1986–2006)
852:Volková, Bronislava and Clarice Cloutier.
29:
18:
918:Academy of Sciences of the Czech Republic
828:. Olomouc: Literární klub Olomouc, 2008.
377:(Old House. Haiku and other poems, 2008)
900:. Olomouc: Hanacké noviny, 1991, p. 13.
873:
508:(Less than Zero, 1993, as Jan Navrátil)
418:Katyň: stalinský masakr a triumf pravdy
287:(Silver Bird in a Yellow Cabinet, 1981)
251:(More Fragile Than Dew in Autumn, 1976)
887:. Bloomington IN: Slavica, 2008, p. 8.
549:(The Killings at Badger's Drift, 2012)
515:(Conversations with Baudrillard, 1998)
445:Zrcadla jsou zvláštní věc: 2 rozhovory
711:Pound, Ezra and Boris de Rachewiltz:
7:
98:, Czechoslovakia – February 8, 2016
715:(The Cat and the Salamander, 2012)
697:(I Wanted to Write Paradise, 1993)
310:Book collections of samizdat texts
14:
856:. Bloomington IN: Slavica, 2008.
800:(Mysteries of Planet Earth, 2000)
656:(The Last Yankee in Boston, 2001)
340:(Only the Desire for Song, 1998)
328:(Poetry in Prose, Votobia, 1996)
724:Poezie angloamerických imagistů
680:(Stray Dog. Boxing Poems, 1999)
1:
332:Stříbrný pták ve žluté skříni
285:Stříbrný pták ve žluté skříni
805:Vzpomínky na indiánskou řeku
345:Post-1989 poetry collections
167:University of Maine at Orono
69:Jan Navratil, Petr Pistorius
807:(Growing Up Kennebec, 2002)
474:(Writing in the Dark, 2007)
214:Samizdat poetry collections
978:
322:by Leszek Engelking, 1991)
157:National Poetry Foundation
776:Rachewiltz, Patrizia de:
769:Rachewiltz, Patrizia de:
654:Poslední Yankee z Bostonu
616:(Vulture's Country, 1996)
535:(Death in Disguise, 2002)
513:Rozhovory s Baudrillardem
257:(The Pulp of Light, 1977)
249:Křehčí než rosa na podzim
28:
942:21st-century Czech poets
937:20th-century Czech poets
842:. Prague: Dybbuk, 2007.
542:(Written in Blood, 2010)
437:(The Demon's Code, 2015)
430:(Pound in Rapallo, 2013)
411:Translations (selection)
353:(1990; English edition:
234:to the samizdat library
77:Poet, translator, editor
685:Básník Sylvester Pollet
606:(Scattered Poems, 1995)
387:(poetry in prose, 2011)
299:(Poems 1973–1982, 1986)
263:(Poetry in Prose, 1977)
226:(others included poets
883:and Clarice Cloutier.
385:Venetian Illuminations
269:(Pain Threshold, 1978)
803:Terrell, Carroll F.:
788:Zem pod jejíma nohama
750:Rachewiltz, Mary de:
726:(Des Imagistes, 2000)
695:Chtěl jsem napsat ráj
644:Wishbone / Kost přání
631:Vítr z Narragansettu.
589:(Chamber Music, 2000)
547:Mrtví v Badgers Drift
498:(Finger Prints, 1999)
305:(Home is There, 1989)
183:Fulbright scholarship
171:Iowa Writers Workshop
952:Writers from Olomouc
812:Gramsci & Caruso
780:(Dear Friends, 2015)
764:For the Wrong Reason
597:Písmo zlaté věčnosti
467:(Magpie Words, 2001)
798:Záhady planety Země
737:Rachewiltz, Mary de
718:Pound, Ezra (ed.):
683:Pollet, Sylvester:
629:Mikeš, Petr (ed.):
525:(The Pick Up, 2004)
424:Bacigalupo, Massimo
355:Memory of the Wound
881:Bronislava Volková
773:(Mi Taishan, 2010)
634:Poezie Nové Anglie
545:Graham, Caroline:
538:Graham, Caroline:
502:Ellis, Bret Easton
482:Da Vinci's Bicycle
441:Borges, Jorge Luis
381:Benátské iluminace
375:Haiku a jiné básně
293:(Same World, 1982)
228:Jaroslav Erik Frič
175:Bronislava Volková
148:Palacký University
144:Jaroslav Erik Frič
112:Mary de Rachewiltz
947:Writers from Zlín
862:978-0-89357-362-1
848:978-80-86862-30-9
834:978-80-86636-26-9
731:Syn slavného otce
713:Kočka a salamandr
660:Nabokov, Vladimir
610:Keys, Kerry Shawn
492:Delinsky, Barbara
470:Caddel, Richard:
338:Jediné touhy zpěv
94:(August 19, 1948
89:
88:
969:
923:
901:
894:
888:
878:
824:Kolář, Bohumír.
810:Watts, Stephen:
676:Polansky, Paul:
669:Polansky, Paul:
604:Rozprášené básně
529:Graham, Caroline
519:Gordimer, Nadine
484:(in Bacigalupo,
179:Kerry Shawn Keys
161:Leszek Engelking
128:Solitary Volcano
60:
57:February 8, 2016
49:, Czechoslovakia
33:
19:
977:
976:
972:
971:
970:
968:
967:
966:
927:
926:
921:
910:
905:
904:
895:
891:
879:
875:
870:
821:
784:Rushdie, Salman
602:Kerouac, Jack:
579:(Waiting, 2001)
533:Smrt v převleku
486:Pound v Rapallu
472:Psaní v temnotě
461:Caddel, Richard
428:Pound v Rapallu
413:
400:
347:
312:
297:Básně 1973–1982
236:Libri prohibiti
216:
211:
199:
196:
164:
136:
58:
45:
44:August 19, 1948
36:
24:
17:
12:
11:
5:
975:
973:
965:
964:
959:
954:
949:
944:
939:
929:
928:
925:
924:
909:
908:External links
906:
903:
902:
889:
872:
871:
869:
866:
865:
864:
850:
836:
820:
817:
816:
815:
808:
801:
791:
781:
774:
767:
748:
734:
729:Pound, Homer:
727:
716:
709:
698:
688:
681:
674:
667:
657:
647:
637:
627:
617:
607:
600:
590:
580:
577:Čekání na Lina
570:
560:
553:Haining, Peter
550:
543:
536:
526:
516:
509:
499:
489:
478:Davenport, Guy
475:
468:
458:
451:Bunting, Basil
448:
438:
431:
421:
412:
409:
408:
407:
399:
396:
395:
394:
388:
378:
368:
358:
346:
343:
342:
341:
335:
329:
323:
311:
308:
307:
306:
300:
294:
288:
282:
276:
270:
264:
258:
252:
246:
215:
212:
210:
207:
192:Richard Caddel
135:
132:
130:(unproduced).
87:
86:
83:
79:
78:
75:
71:
70:
67:
63:
62:
61:(aged 67)
55:
51:
50:
42:
38:
37:
34:
26:
25:
22:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
974:
963:
960:
958:
955:
953:
950:
948:
945:
943:
940:
938:
935:
934:
932:
919:
915:
912:
911:
907:
899:
893:
890:
886:
882:
877:
874:
867:
863:
859:
855:
851:
849:
845:
841:
837:
835:
831:
827:
826:Haná v poezii
823:
822:
818:
813:
809:
806:
802:
799:
795:
792:
789:
785:
782:
779:
778:Drazí přátelé
775:
772:
771:Můj Tchaj-šan
768:
765:
761:
757:
753:
749:
746:
742:
738:
735:
732:
728:
725:
721:
717:
714:
710:
707:
703:
700:Pound, Ezra:
699:
696:
692:
689:
686:
682:
679:
675:
672:
668:
665:
661:
658:
655:
651:
648:
645:
641:
640:Muldoon, Paul
638:
635:
632:
628:
625:
621:
618:
615:
611:
608:
605:
601:
598:
594:
593:Kerouac, Jack
591:
588:
587:Komorní hudba
584:
581:
578:
574:
571:
568:
564:
561:
558:
554:
551:
548:
544:
541:
537:
534:
530:
527:
524:
520:
517:
514:
510:
507:
503:
500:
497:
496:Stopy po ženě
493:
490:
487:
483:
479:
476:
473:
469:
466:
462:
459:
456:
452:
449:
446:
442:
439:
436:
433:Blake, Adam:
432:
429:
425:
422:
419:
416:Allen, Paul:
415:
414:
410:
405:
402:
401:
397:
392:
389:
386:
382:
379:
376:
372:
369:
366:
362:
359:
356:
352:
349:
348:
344:
339:
336:
333:
330:
327:
326:Básně v próze
324:
321:
317:
314:
313:
309:
304:
301:
298:
295:
292:
289:
286:
283:
280:
277:
274:
271:
268:
265:
262:
261:Básně v próze
259:
256:
253:
250:
247:
244:
241:
240:
239:
237:
233:
229:
225:
221:
213:
208:
206:
204:
193:
189:
188:Burton Hatlen
184:
180:
176:
172:
168:
162:
158:
154:
149:
145:
141:
133:
131:
129:
125:
121:
117:
116:Basil Bunting
113:
109:
105:
101:
97:
93:
84:
80:
76:
72:
68:
64:
56:
52:
48:
43:
39:
32:
27:
20:
897:
892:
884:
876:
853:
839:
825:
811:
804:
797:
794:Shuker, Karl
787:
777:
770:
763:
760:Whose World?
759:
755:
751:
741:Diskrétnosti
740:
730:
723:
719:
712:
705:
701:
694:
684:
678:Toulavej pes
677:
670:
663:
653:
650:Myrer, Anton
643:
633:
630:
623:
620:Leyson, Leon
614:Krajina supů
613:
603:
596:
586:
583:Joyce, James
576:
566:
556:
546:
539:
532:
522:
512:
511:Gane, Mike:
506:Míň než nula
505:
495:
485:
481:
471:
465:Slova straky
464:
454:
444:
434:
427:
417:
403:
390:
384:
380:
374:
370:
364:
360:
354:
350:
337:
331:
325:
320:Dom jest tam
319:
315:
302:
296:
290:
284:
278:
272:
267:Práh bolesti
266:
260:
254:
248:
242:
232:Texty přátel
231:
224:Texty přátel
223:
217:
152:
137:
127:
104:Texty přátel
103:
91:
90:
59:(2016-02-08)
962:2016 deaths
957:1948 births
756:Family Tree
745:Discretions
691:Pound, Ezra
563:Hulme, T.E.
455:Briggflatts
435:Démonův kód
291:Stejný svět
238:in Prague.
203:Briggflatts
198:Jakoubková.
124:James Joyce
931:Categories
922:(in Czech)
914:Petr Mikeš
868:References
706:kteří vědí
702:Mistr těch
540:Psáno krví
365:Just words
351:Paměť rány
316:Dům je tam
303:Dům je tam
255:Drť světla
169:, and the
120:T.E. Hulme
108:Ezra Pound
92:Petr Mikeš
74:Occupation
35:Petr Mikeš
23:Petr Mikeš
557:Zdi iluzí
371:Starý dům
361:Jen slova
752:Rodokmen
720:Imagisté
523:Poutníci
391:Dvojdomí
273:Triptych
243:Oslovení
222:edition
220:samizdat
195:Russian.
153:Paideuma
82:Children
66:Pen name
819:Sources
747:, 2009)
573:Jin, Ha
555:(ed.):
398:Memoirs
357:, 1994)
279:Natalet
140:Olomouc
100:Benešov
860:
846:
832:
814:(2003)
646:(2007)
457:(2000)
393:(2012)
281:(1980)
275:(1980)
122:, and
209:Works
858:ISBN
844:ISBN
830:ISBN
134:Life
96:Zlín
54:Died
47:Zlín
41:Born
933::
920:)
796::
786::
762:,
758:,
739::
722:.
704:,
693::
662::
652::
642::
622::
612::
595::
585::
575::
565::
531::
521::
504::
494::
480::
463::
453::
443::
426::
383:/
373:.
363:/
118:,
743:(
488:)
85:2
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.