Knowledge

Petr Mikeš

Source 📝

190:, Sylvester Pollet, and Carroll F. Terrell, whose works he later translated in more breadth. His friendship with Matthew Sweney, whom he met in Orono in 1990, was strengthened at this time; Mikeš eventually invited Sweney to work for Votobia in Olomouc, and Sweney became Mikeš's 'court translator' into English. Contacts with the British Council brought him in touch with poets 31: 200:
He was a professional translator, covering fields such as science and economics. In terms of his literary translations, his contributions of English language poetry and Pound studies into Czech are major. He also translated mystery novels, and non-fiction on the atrocities of fascism. He is known for
150:
Olomouc; he left the university, mostly for political reasons. Instead, he became the night watchman of the theatre in Olomouc-Hodolany, where he read deeply and also wrote and translated, and finished studies in library science, eventually becoming a librarian. He converted to Catholicism in 1972,
194:
and Stephen Watts, with whom he became friends, translating their verse in Czech. After leaving Votobia in 1998, he co-founded the publishing house Periplum, which specialised in poetry, philosophy and political science. In addition to English, he also translated from Slovak, Polish, and
181:; and officially in Polish, translated by Leszek Engelking, a close friend. In the early 1990s, he was invited to become editor-in-chief of Votobia Publishers in Olomouc, which became the largest publishing house in Moravia during his tenure. In 1994, he was awarded a 106:(Texts of Friends). From 1993–1997 he was the influential editor-in-chief of the Moravian publishing house Votobia, and from 2000–2004 at the Periplum publishing house (and co-founder: he took its name from a line by Ezra Pound). He was a significant translator of 185:
to the University of Maine in Orono, where he involved himself more deeply in Ezra Pound scholarship and gathered material for his anthology of New England poets, meeting many of the poets personally. He became good friends especially with
197:
He was married three times: to photographer Milena Valušková, sister of his friend and fellow poet Rostislav Valušek; to translator Iveta Mikešová, with whom he had two children, Jan and Tereza; and to the novelist and editor Alena
142:, where he grew up and maintained the family home (the “old house” of his poetry, where he took in many an interesting border) until his death. He studied library science in Brno, where he befriended poets 917: 151:
which had a profound influence on his poetic work. In the 1980s he translated textbooks for Palacký University, and was the Czech correspondent for
165:
After the Velvet Revolution, he was awarded a USIS scholarship to the US in 1990, where he was a guest of the National Poetry Foundation at the
861: 847: 833: 941: 936: 951: 946: 201:
his “quiet, thoughtful poetry”, which could probably be best described as minimalist – his translation of Basil Bunting's
166: 102:, Czech Republic) was a Czech poet, translator, and editor. In the 1970s and 1980s he took part in the samizdat edition 30: 173:
at the University of Iowa in Ames. There he befriended the American poet Kerry Shawn Keys and met Czech poet in exile
156: 205:
into sparse Czech is masterful – with a good dose of Catholicism, and the haiku form suited him especially well.
528: 552: 182: 170: 880: 227: 174: 147: 143: 163:
and into German by Otto František Babler, an iconic translator into Czech, whom Mikeš knew personally.
961: 956: 110:
into Czech (he translated four generations of the Pound family into Czech: Homer Pound, Ezra Pound,
913: 736: 440: 423: 111: 857: 843: 829: 501: 790:(The Ground Beneath Her Feet, translated by Pavel Dominik, P.M. translated the lyrics, 2001) 659: 626:(The Boy on the Wooden Box: How the Impossible Became Possible... on Schindler's List, 2013) 609: 491: 178: 160: 708:(Master of Those Who Know, 1995) – výbory z díla, na nichž se podílel také jako překladatel 518: 235: 318:(Home is There, Votobia, 1993; reprint of the 1989 samizdat edition; Polish translation: 885:
Up the Devil's Back/Po hřbetě ďábla. A Bilingual Anthology of 20th Century Czech Poetry
854:
Up the Devil's Back/Po hřbetě ďábla. A Bilingual Anthology of 20th Century Czech Poetry
783: 477: 460: 191: 334:(Silver Bird in a Yellow Cabinet, Votobia, 1997; reprint of the 1981 samizdat edition) 930: 592: 450: 187: 115: 114:, and Patrizia de Rachewiltz). He translated members of Pound's "circle", including 896:
Burian, Václav and Josef Galík, Lubomír Machala, Martin Podivinský, Jan Schneider.
639: 582: 793: 744: 690: 649: 619: 202: 123: 766:
and manuscripts, additional translators Jakub Guziur and Anna Kareninová, 2011)
624:
Chlapec na dřevěné bedně: jak se nemožné stalo možným...na Schindlerově seznamu
138:
Petr Mikeš was born in 1948 in Zlín, Czechoslovakia, later the family moved to
562: 367:(2005) – bilingual Czech edition with some English translation, and some haiku 119: 107: 99: 666:(Speak Memory, translated by Pavel Dominik; P.M. translated the poetry, 1998) 838:
Martínková-Racková, Simona and Jitka Srbová, Michaela Šmejkalová, Jan Šulc.
218:
Petr Mikeš was one of the writers-editors-typists of the important Moravian
673:(A Difficult Silence: Accounts by Lety concentration camp survivors, 1998) 146:
and Jiří Kuběna and philosopher Josef Šafařík, and English and Russian at
219: 139: 95: 46: 126:, and even wrote a screenplay for a biopic on the life of Ezra Pound, 572: 159:(USA). At this time some of his poems were translated into Polish by 567:
Modlitba za úsměv luny: básně, eseje, dokumenty/Thomas Ernest Hulme
245:(Salutations, 1973) – debut in the samizdat edition Texty přátel 569:(A Prayer to the Moon to Smile: Poems, Essays, Documents, 2002) 230:, Rostislav Valušek, Eduard Zacha). He donated his archive of 406:(When You're at Death's Door... Memories and portraits, 2015) 733:(Small Boy. The Wisconsin Childhood of Homer L. Pound, 2011) 916:(Dictionary of Czech Literature after 1945, publ. by the 754:. Ed. Jakub Guziur ("Family Tree" - from the collections 636:(The Wind from Narragansett. Poetry of New England, 2002) 420:(Katyń: Stalin's Massacre and the Triumph of Truth, 2015) 155:, a journal dedicated to Pound studies published by the 687:
Ed. Matthew Sweney (The Poet Sylvester Pollet, 2011)
664:
Promluv, paměti : návrat k jedné autobiografii
447:(Mirrors Are a Strange Thing: Two Interviews, 1996) 81: 73: 65: 53: 40: 21: 559:(The Walls of Illusion. A Psychedelic Retro, 1998) 671:Tíživé mlčení: Svědectví těch, kteří přežili Lety 898:Česká a slovenská literatura v exilu a samizdatu 177:. His poetry appeared in English, translated by 16:Czech poet, translator, and editor (1948–2016) 404:Když na tebe sáhne smrt...vzpomínky a portéty 8: 599:(The Scripture of the Golden Eternity, 1996) 840:Antologie české poezie. II. díl (1986–2006) 852:Volková, Bronislava and Clarice Cloutier. 29: 18: 918:Academy of Sciences of the Czech Republic 828:. Olomouc: Literární klub Olomouc, 2008. 377:(Old House. Haiku and other poems, 2008) 900:. Olomouc: Hanacké noviny, 1991, p. 13. 873: 508:(Less than Zero, 1993, as Jan Navrátil) 418:Katyň: stalinský masakr a triumf pravdy 287:(Silver Bird in a Yellow Cabinet, 1981) 251:(More Fragile Than Dew in Autumn, 1976) 887:. Bloomington IN: Slavica, 2008, p. 8. 549:(The Killings at Badger's Drift, 2012) 515:(Conversations with Baudrillard, 1998) 445:Zrcadla jsou zvláštní věc: 2 rozhovory 711:Pound, Ezra and Boris de Rachewiltz: 7: 98:, Czechoslovakia – February 8, 2016 715:(The Cat and the Salamander, 2012) 697:(I Wanted to Write Paradise, 1993) 310:Book collections of samizdat texts 14: 856:. Bloomington IN: Slavica, 2008. 800:(Mysteries of Planet Earth, 2000) 656:(The Last Yankee in Boston, 2001) 340:(Only the Desire for Song, 1998) 328:(Poetry in Prose, Votobia, 1996) 724:Poezie angloamerických imagistů 680:(Stray Dog. Boxing Poems, 1999) 1: 332:Stříbrný pták ve žluté skříni 285:Stříbrný pták ve žluté skříni 805:Vzpomínky na indiánskou řeku 345:Post-1989 poetry collections 167:University of Maine at Orono 69:Jan Navratil, Petr Pistorius 807:(Growing Up Kennebec, 2002) 474:(Writing in the Dark, 2007) 214:Samizdat poetry collections 978: 322:by Leszek Engelking, 1991) 157:National Poetry Foundation 776:Rachewiltz, Patrizia de: 769:Rachewiltz, Patrizia de: 654:Poslední Yankee z Bostonu 616:(Vulture's Country, 1996) 535:(Death in Disguise, 2002) 513:Rozhovory s Baudrillardem 257:(The Pulp of Light, 1977) 249:Křehčí než rosa na podzim 28: 942:21st-century Czech poets 937:20th-century Czech poets 842:. Prague: Dybbuk, 2007. 542:(Written in Blood, 2010) 437:(The Demon's Code, 2015) 430:(Pound in Rapallo, 2013) 411:Translations (selection) 353:(1990; English edition: 234:to the samizdat library 77:Poet, translator, editor 685:Básník Sylvester Pollet 606:(Scattered Poems, 1995) 387:(poetry in prose, 2011) 299:(Poems 1973–1982, 1986) 263:(Poetry in Prose, 1977) 226:(others included poets 883:and Clarice Cloutier. 385:Venetian Illuminations 269:(Pain Threshold, 1978) 803:Terrell, Carroll F.: 788:Zem pod jejíma nohama 750:Rachewiltz, Mary de: 726:(Des Imagistes, 2000) 695:Chtěl jsem napsat ráj 644:Wishbone / Kost přání 631:Vítr z Narragansettu. 589:(Chamber Music, 2000) 547:Mrtví v Badgers Drift 498:(Finger Prints, 1999) 305:(Home is There, 1989) 183:Fulbright scholarship 171:Iowa Writers Workshop 952:Writers from Olomouc 812:Gramsci & Caruso 780:(Dear Friends, 2015) 764:For the Wrong Reason 597:Písmo zlaté věčnosti 467:(Magpie Words, 2001) 798:Záhady planety Země 737:Rachewiltz, Mary de 718:Pound, Ezra (ed.): 683:Pollet, Sylvester: 629:Mikeš, Petr (ed.): 525:(The Pick Up, 2004) 424:Bacigalupo, Massimo 355:Memory of the Wound 881:Bronislava Volková 773:(Mi Taishan, 2010) 634:Poezie Nové Anglie 545:Graham, Caroline: 538:Graham, Caroline: 502:Ellis, Bret Easton 482:Da Vinci's Bicycle 441:Borges, Jorge Luis 381:Benátské iluminace 375:Haiku a jiné básně 293:(Same World, 1982) 228:Jaroslav Erik Frič 175:Bronislava Volková 148:Palacký University 144:Jaroslav Erik Frič 112:Mary de Rachewiltz 947:Writers from Zlín 862:978-0-89357-362-1 848:978-80-86862-30-9 834:978-80-86636-26-9 731:Syn slavného otce 713:Kočka a salamandr 660:Nabokov, Vladimir 610:Keys, Kerry Shawn 492:Delinsky, Barbara 470:Caddel, Richard: 338:Jediné touhy zpěv 94:(August 19, 1948 89: 88: 969: 923: 901: 894: 888: 878: 824:Kolář, Bohumír. 810:Watts, Stephen: 676:Polansky, Paul: 669:Polansky, Paul: 604:Rozprášené básně 529:Graham, Caroline 519:Gordimer, Nadine 484:(in Bacigalupo, 179:Kerry Shawn Keys 161:Leszek Engelking 128:Solitary Volcano 60: 57:February 8, 2016 49:, Czechoslovakia 33: 19: 977: 976: 972: 971: 970: 968: 967: 966: 927: 926: 921: 910: 905: 904: 895: 891: 879: 875: 870: 821: 784:Rushdie, Salman 602:Kerouac, Jack: 579:(Waiting, 2001) 533:Smrt v převleku 486:Pound v Rapallu 472:Psaní v temnotě 461:Caddel, Richard 428:Pound v Rapallu 413: 400: 347: 312: 297:Básně 1973–1982 236:Libri prohibiti 216: 211: 199: 196: 164: 136: 58: 45: 44:August 19, 1948 36: 24: 17: 12: 11: 5: 975: 973: 965: 964: 959: 954: 949: 944: 939: 929: 928: 925: 924: 909: 908:External links 906: 903: 902: 889: 872: 871: 869: 866: 865: 864: 850: 836: 820: 817: 816: 815: 808: 801: 791: 781: 774: 767: 748: 734: 729:Pound, Homer: 727: 716: 709: 698: 688: 681: 674: 667: 657: 647: 637: 627: 617: 607: 600: 590: 580: 577:Čekání na Lina 570: 560: 553:Haining, Peter 550: 543: 536: 526: 516: 509: 499: 489: 478:Davenport, Guy 475: 468: 458: 451:Bunting, Basil 448: 438: 431: 421: 412: 409: 408: 407: 399: 396: 395: 394: 388: 378: 368: 358: 346: 343: 342: 341: 335: 329: 323: 311: 308: 307: 306: 300: 294: 288: 282: 276: 270: 264: 258: 252: 246: 215: 212: 210: 207: 192:Richard Caddel 135: 132: 130:(unproduced). 87: 86: 83: 79: 78: 75: 71: 70: 67: 63: 62: 61:(aged 67) 55: 51: 50: 42: 38: 37: 34: 26: 25: 22: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 974: 963: 960: 958: 955: 953: 950: 948: 945: 943: 940: 938: 935: 934: 932: 919: 915: 912: 911: 907: 899: 893: 890: 886: 882: 877: 874: 867: 863: 859: 855: 851: 849: 845: 841: 837: 835: 831: 827: 826:Haná v poezii 823: 822: 818: 813: 809: 806: 802: 799: 795: 792: 789: 785: 782: 779: 778:Drazí přátelé 775: 772: 771:Můj Tchaj-šan 768: 765: 761: 757: 753: 749: 746: 742: 738: 735: 732: 728: 725: 721: 717: 714: 710: 707: 703: 700:Pound, Ezra: 699: 696: 692: 689: 686: 682: 679: 675: 672: 668: 665: 661: 658: 655: 651: 648: 645: 641: 640:Muldoon, Paul 638: 635: 632: 628: 625: 621: 618: 615: 611: 608: 605: 601: 598: 594: 593:Kerouac, Jack 591: 588: 587:Komorní hudba 584: 581: 578: 574: 571: 568: 564: 561: 558: 554: 551: 548: 544: 541: 537: 534: 530: 527: 524: 520: 517: 514: 510: 507: 503: 500: 497: 496:Stopy po ženě 493: 490: 487: 483: 479: 476: 473: 469: 466: 462: 459: 456: 452: 449: 446: 442: 439: 436: 433:Blake, Adam: 432: 429: 425: 422: 419: 416:Allen, Paul: 415: 414: 410: 405: 402: 401: 397: 392: 389: 386: 382: 379: 376: 372: 369: 366: 362: 359: 356: 352: 349: 348: 344: 339: 336: 333: 330: 327: 326:Básně v próze 324: 321: 317: 314: 313: 309: 304: 301: 298: 295: 292: 289: 286: 283: 280: 277: 274: 271: 268: 265: 262: 261:Básně v próze 259: 256: 253: 250: 247: 244: 241: 240: 239: 237: 233: 229: 225: 221: 213: 208: 206: 204: 193: 189: 188:Burton Hatlen 184: 180: 176: 172: 168: 162: 158: 154: 149: 145: 141: 133: 131: 129: 125: 121: 117: 116:Basil Bunting 113: 109: 105: 101: 97: 93: 84: 80: 76: 72: 68: 64: 56: 52: 48: 43: 39: 32: 27: 20: 897: 892: 884: 876: 853: 839: 825: 811: 804: 797: 794:Shuker, Karl 787: 777: 770: 763: 760:Whose World? 759: 755: 751: 741:Diskrétnosti 740: 730: 723: 719: 712: 705: 701: 694: 684: 678:Toulavej pes 677: 670: 663: 653: 650:Myrer, Anton 643: 633: 630: 623: 620:Leyson, Leon 614:Krajina supů 613: 603: 596: 586: 583:Joyce, James 576: 566: 556: 546: 539: 532: 522: 512: 511:Gane, Mike: 506:Míň než nula 505: 495: 485: 481: 471: 465:Slova straky 464: 454: 444: 434: 427: 417: 403: 390: 384: 380: 374: 370: 364: 360: 354: 350: 337: 331: 325: 320:Dom jest tam 319: 315: 302: 296: 290: 284: 278: 272: 267:Práh bolesti 266: 260: 254: 248: 242: 232:Texty přátel 231: 224:Texty přátel 223: 217: 152: 137: 127: 104:Texty přátel 103: 91: 90: 59:(2016-02-08) 962:2016 deaths 957:1948 births 756:Family Tree 745:Discretions 691:Pound, Ezra 563:Hulme, T.E. 455:Briggflatts 435:Démonův kód 291:Stejný svět 238:in Prague. 203:Briggflatts 198:Jakoubková. 124:James Joyce 931:Categories 922:(in Czech) 914:Petr Mikeš 868:References 706:kteří vědí 702:Mistr těch 540:Psáno krví 365:Just words 351:Paměť rány 316:Dům je tam 303:Dům je tam 255:Drť světla 169:, and the 120:T.E. Hulme 108:Ezra Pound 92:Petr Mikeš 74:Occupation 35:Petr Mikeš 23:Petr Mikeš 557:Zdi iluzí 371:Starý dům 361:Jen slova 752:Rodokmen 720:Imagisté 523:Poutníci 391:Dvojdomí 273:Triptych 243:Oslovení 222:edition 220:samizdat 195:Russian. 153:Paideuma 82:Children 66:Pen name 819:Sources 747:, 2009) 573:Jin, Ha 555:(ed.): 398:Memoirs 357:, 1994) 279:Natalet 140:Olomouc 100:Benešov 860:  846:  832:  814:(2003) 646:(2007) 457:(2000) 393:(2012) 281:(1980) 275:(1980) 122:, and 209:Works 858:ISBN 844:ISBN 830:ISBN 134:Life 96:Zlín 54:Died 47:Zlín 41:Born 933:: 920:) 796:: 786:: 762:, 758:, 739:: 722:. 704:, 693:: 662:: 652:: 642:: 622:: 612:: 595:: 585:: 575:: 565:: 531:: 521:: 504:: 494:: 480:: 463:: 453:: 443:: 426:: 383:/ 373:. 363:/ 118:, 743:( 488:) 85:2

Index

Petr Mikeš
Zlín
Zlín
Benešov
Ezra Pound
Mary de Rachewiltz
Basil Bunting
T.E. Hulme
James Joyce
Olomouc
Jaroslav Erik Frič
Palacký University
National Poetry Foundation
Leszek Engelking
University of Maine at Orono
Iowa Writers Workshop
Bronislava Volková
Kerry Shawn Keys
Fulbright scholarship
Burton Hatlen
Richard Caddel
Briggflatts
samizdat
Jaroslav Erik Frič
Libri prohibiti
Bacigalupo, Massimo
Borges, Jorge Luis
Bunting, Basil
Caddel, Richard
Davenport, Guy

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.